เสียงวรรณยุกต์ในภาษาจีน ใครว่าไม่สำคัญ ภาษาจีนมีหลายๆ ส่วนที่คล้ายกับภาษาไทย หนึ่งในนั้นก็คือ เสียงวรรณยุกต์ ภาษาไทยหากพูดผิดวรรณยุกต์ความหมายก็จะเพี้ยน ภาษาจีนก็เช่นกัน หากพูดผิดวรรณยุกต์ความหมายก็จะเพี้ยนไป มาดูคำศัพท์สำคัญใน Blog นี้กัน แล้วค่อยไปดูตัวอย่าง 问 wèn (เสียง 4) ถาม 吻 wěn (เสียง 3) จูบ สองคำข้างบนอ่านออกเสียง wen เหมือนกันแต่ต่างกันที่เสียงวรรณยุกต์ นักศึกษาต่างชาติคนหนึ่งมีคำถามอยากจะถามอาจารย์ เดิมทีแล้วเค้าอยากจะพูดว่า 老师 我想问问你,可以吗? อาจารย์ครับ ผมอยากถามซักหน่อยจะได้มั้ย? แต่ดันพูดผิดวรรณยุกต์เลยกลายเป็น 老师 我想吻吻你,可以吗? อาจารย์ครับ ผมอยากจูบซักหน่อยจะได้มั้ย? เจอแบบนี้เข้าไปอาจารย์ผู้หญิงคนนั้นถึงกับหน้าแดงเลยทีเดียว แต่เรื่องมันยังไม่จบ เมื่อนักศึกษาต่างชาติคนนั้นไปพบกับอธิการ อธิการถามนักศึกษาต่างชาติเรื่องทั่วๆ ไปว่าเป็นอย่างไรบ้าง? อยู่สบายมั้ย? ชินหรือยัง? แล้วก็ถามถึงอาจารย์ที่สอนว่า อาจารย์ที่สอนเป็นอย่างไรบ้าง? เดิมทีเค้าจะพูดว่า 我喜欢她,百问不厌。 ชั้นชอบเขา ชั้นถามจนปากเปียกปากแฉะเค้าก็ไม่เบื่อ แต่เพราะพูดผิดวรรณยุกต์ (อีกแล้ว) เลยกลายเป็นพูดว่า 我喜欢她,百吻不厌。 ชั้นชอบเขา ชั้นจูบจนปากเปียกปากแฉะเค้าก็ไม่เบื่อ อธิการได้ยินแบบนี้ก็ตกใจเป็นอย่างมาก อนาคตของอาจารย์ท่านนั้นจะเป็นอย่างไรต่อไป อันนี้ผมมิอาจทราบได้... ... (อย่าเอาไปแกล้งใช้ล่ะ) จะเห็นได้ว่าเสียงวรรณยุกต์ในภาษาจีนนั้นเป็นเรื่องที่ไม่ควรมองข้าม ไม่อย่างนั้นก็อาจจะเกิดเรื่องแบบที่ผมยกตัวอย่างมา แต่อย่างไรก็ตามก็ไม่จำเป็นต้องกลัวจนถึงขั้นไม่กล้าพูด เพราะโดยทั่วไปอาจารย์จะพอเดาได้ครับว่าเราต้องการพูดอะไร สวัสดีครับน้องต่อ
สงสัยจะเหมือนเวลาเราแกล้งฝรั่งให้เค้าพูดคำยากๆแบบ "ใครขายไข่ไก่" นะครับ 555 โดย: กะว่าก๋า วันที่: 12 กรกฎาคม 2553 เวลา:6:59:53 น.
ง่วงนอนมากมาย เจ้าพอลสุดยอดมาก พิธีก็ปิดสวยดีนะครับ แต่สั้นไปน้อยดูไม่เต็มอิ่มเลย ดีใจฮอลแลนแพ้ ดันเขี่ยบราซิลตกรอบ อิอิ ภาษาไทยก็ต้องใช้อย่างระมัดระวัง ยิ่งสมัยนี้ภาษาวัยรุ่นมากมาย ตามยังไม่ค่อยทันเลย ชิมิ ๆ ขอให้มีความสุขทั้งวันนะครับ โดย: ter_pt วันที่: 12 กรกฎาคม 2553 เวลา:9:19:12 น.
คำสอนของหลวงพ่อเป็นจริงเสมอ
แต่ผู้มีอำนาจในบ้านเรา คงไม่เคยสนใจฟังกันเลยนะครับ โดย: กะว่าก๋า วันที่: 12 กรกฎาคม 2553 เวลา:11:20:54 น.
ว่าแล้วก็อยากกลับไปเรียนภาษาจีนใหม่ แต่ก็อีกแหละ เรียนแล้วไม่ได้ใช้ หายเกลี้ยง
โดย: The Queenslander (The Queenslander ) วันที่: 13 กรกฎาคม 2553 เวลา:9:09:31 น.
หอมกร - ขอบคุณที่เข้ามารายงานผลนะครับ
พี่ก๋า - คงจะคล้ายๆ กันเพราะภาษาจีนฝรั่งออกเสียง 3 ได้ลำบากมากๆ น้องผิง - ของไทยก็น่าจะมีเหมือนกัน ter_pt - ^^ พี่ก๋า - พวกผู้มีอำนาจในบ้านเมือง อย่าว่าฟังแต่ธรรมะเลย บางคนจับไม้กวาดยังจับไม่เป็นเลย (เรื่องจริง) The Queenslander - ผมใช้วิธีทบทวนแล้วเอามาเขียนลง Blog ครับ ไม่งั้นก็คงลืมเหมือนกัน โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 13 กรกฎาคม 2553 เวลา:10:52:46 น.
มีสองสามคนที่ถามพี่ก๋าว่าหลวงตาอยู่วัดไหน
และสำนักปฏิบัติธรรมพุทธคำนึงตั้งอยู่ที่จังหวัดอะไร พี่ก๋าก็ได้แต่ยิ้มนะครับ เพราะทุกสิ่งเกิดในจินตนาการของพี่ก๋าเท่านั้นเอง โดย: กะว่าก๋า วันที่: 13 กรกฎาคม 2553 เวลา:12:46:37 น.
เรื่องภาษามักมีอะไรขำๆนะ
เรื่องวรรณยุกต์ ของไทยก็ใช้ผิดกันมากเลย น่าจะผิดเป็นอันดับหนึ่งของการใช้ภาษา โดย: นักล่าน้ำตก วันที่: 13 กรกฎาคม 2553 เวลา:13:01:31 น.
ถ้าเราเป็นอาจารย์คนนั้นเราก็จะตอบว่า
你吻吧! อ๊ะ!ขำขำ โดย: 媚儿 (olcecenter ) วันที่: 13 กรกฎาคม 2553 เวลา:19:06:30 น.
ภาษาจีนผมไม่กระดิกเลยครับ
เพิ่งรู้ว่า...มีเสียงวรรณยุกต์ด้วยเหรอเนี่ย โดย: ทุเรียนกวน ป่วนรัก วันที่: 13 กรกฎาคม 2553 เวลา:22:25:46 น.
พี่ก๋าก็ชอบนะเพลงก้อนหินก้อนนั้น
เพราะดีครับ พี่ดี้แต่งเก่งมากครับ โดย: กะว่าก๋า วันที่: 14 กรกฎาคม 2553 เวลา:10:58:32 น.
พี่ก๋า - สวัสดีครับ ถ้าหลวงตามีตัวตนจริง ผมก็อยากลองพบแก ผมว่าคงได้เรียนรู้อะไรอีกเยอะ
พี่อัยย์ - ระบบภาษา ระบบตัวหนังสือของเราแตกต่างกับภาษาจีนค่อนข้างมาก ที่สำคัญภาษาของเราดิ้นได้เยอะ ส่วนที่ว่าใช้ผิดเยอะมั้ย ผมว่าเยอะ olcecenter - ปกติอาจารย์ก็จะพูดแบบนั้นครับ แต่ก็จะพูดเค้าจะขำแบบเอามือปิดปากเลย แล้วพอนักเรียนถามเสร็จ ตอบเสร็จ เค้าค่อยบอกว่า เราออกเสียงผิดนะ ทุเรียนกวน ป่วนรัก - ^^ โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 14 กรกฎาคม 2553 เวลา:10:58:44 น.
ท่าทางจะจูบกันมาราธอนมาก จูบจนปากแฉะเลย
ของไทยเราจะมีfw mail ขำๆอันนึงที่เกี่ยวกับการพิมพ์ตกหล่น เช่น ลูกชายผมมีไข่สูงมาก อ่านแล้วก็ฮาดีครับ โดย: อะไรคือสิ่งหายาก แต่ไม่มีค่า วันที่: 14 กรกฎาคม 2553 เวลา:16:13:57 น.
ทักทายจ้ะน้องต่อ
บ้านเมืองเรามันพิลึกจนไม่รู้จะพิลึกยังไงแระ เศร้าจริงๆ โดย: นักล่าน้ำตก IP: 115.87.208.169 วันที่: 14 กรกฎาคม 2553 เวลา:16:49:10 น.
อืมมส์เพลงไรอ่ะ..เพราะจัง...พอดีว่าเพิ่งจะตื่นเช้า
กำลังเตรียมตัวออกไป..ประกอบการงาน...ไว้แวะมาคุยใหม่จ้ะ โดย: Opey วันที่: 14 กรกฎาคม 2553 เวลา:17:01:06 น.
อ่านแล้วนึกตามเลยค่ะ แล้วก็ขำ
นั่งหัวเราะ จูบจนปากเปียกปากแฉะ555 ภาษาไทย คนไทยพูดเองยังพลาดเลยค่ะ มีเช้าวันหนึ่ง เรากำลังทานข้าวต้มกุ๊ยกัน ยุบรวมยำกุ้งแห้ง กับยำผักกาดดอง มารวมไว้จานเดียวกัน เพื่อนบอกว่า จานนี้ มันคนละยำกัน ทุกคนจับตะเกียบค้าง มองหน้า นึกขึ้นมาได้ หัวเราะกระจาย ยำคนละอย่าง ไม่ใช่คนละยำ โธ่... แอมอร โดย: peeamp วันที่: 14 กรกฎาคม 2553 เวลา:21:35:09 น.
มาถึงบล๊อกคุณต่อก้อเป็นเวลาของวันใหม่พอดิบพอดีเด๊ะ ซึ่งทำให้หนังตาเริ่มหนักอึ้งเป็นที่ซู้ดดดด
ขอตัวคลานไปนอนก่อนนะคะ ไว้จะเข้ามาศึกษาภาษาจีน และวรรณยุกต์ที่นี้อีกครั้ง...ย้ำ..อีกครั้งหนึ่ง อิอิ ฝันดี ราตรีสวัสดิ์ค่ะ โดย: ณ ปลายฉัตร วันที่: 15 กรกฎาคม 2553 เวลา:0:02:38 น.
พี่ตี๋ - อันนั้นอ่านแล้วเหมือนกันครับ เป็นกรณีรีบพิมพ์มากเกินไปจนพิมพ์ผิด
พี่อัยย์ - ตอนนี้ผมเฉยๆ แล้วครับ เราทำอะไรไม่ได้อยู่แล้ว ได้แต่นั่งดูกันต่อไป Opey - เพลง " If I were a bird" เพราะใช่มั้ยล่า แอมอร - แรงเหมือนกันนะนั่น แต่ยังดีที่ทุกคนขำกันออก ณ ปลายฉัตร - แล้วมาใหม่นะ พี่ก๋า - สวัสดีครับ ter_pt - สวัสดีครับ โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 15 กรกฎาคม 2553 เวลา:11:12:26 น.
ปล่อยมาพักนึงแระค่ะคุณต่อ แต่ก้อรู้สึกร่อแร่เต็มที แหะๆ...
จริงๆ แล้วอยากระบายอะไรๆ เยอะกว่านี้ แต่กลัวในความเป็นประชาธิปไตยของไทยเราตอนนี้เป็นที่สุด ข่าวว่าที่จีนน้ำท่วมหนักมาก คุณต่ออยู่ห่างบริเวณนั้นมากน้อยแค่ไหนคะ ภัยพิบัติเริ่มโหมกระหน่ำรุนแรง...ไม่รู้ว่าวันพร่งนี้จะเป็นอย่างไร เห้อ...คิดไปก้อจิตตก ปล่อยวางให้ว่าง ...ว่าง ไปเลยก้อดีนะคะ กลับไปอ่านที่บล๊อกพี่ก๋าบ่อยๆ เด๋วก้อปลงได้เองเน๊อะคุณต่อเน๊อะ ฮี่ๆๆๆ โดย: ณ ปลายฉัตร วันที่: 15 กรกฎาคม 2553 เวลา:11:13:43 น.
อิอิ กลับมามาแร้วววว
สบายดีมั้ยเอ่ย?? ภาษาจีนท่าจะยากมากๆเลย โดย: latenight_lovesong วันที่: 15 กรกฎาคม 2553 เวลา:12:41:31 น.
ไม่เชื่อต้องพิสูจน์
พี่ก๋าก็เชื่อในคำๆนี้ครับ พี่ก๋าเบื่อพวกที่ชอบเอาบุญมาล่อ เอาบาปมาขู่ครับ โดย: กะว่าก๋า วันที่: 15 กรกฎาคม 2553 เวลา:13:59:12 น.
คุณต่ออธิบายได้ชัดเจนดีจังค่ะ ยกตัวอย่างได้ชัดเจน และฮาดี 555555 ชอบจังค่ะ
คุณต่อสบายดีนะคะ โดย: yzai วันที่: 15 กรกฎาคม 2553 เวลา:21:08:35 น.
มาใหม่สองรอบแระค่ะคุณต่อ
แหม่...ออกเสียงผิดนิสเดียว เปงเรื่องเรยนะนั่น เอิ๊กๆๆๆ ดูแลสุขภาพด้วยนะคะ อากาศเปลี่ยนแปลง ฮี่ๆๆ โดย: ณ ปลายฉัตร วันที่: 16 กรกฎาคม 2553 เวลา:7:57:52 น.
ณ ปลายฉัตร - ตอนนี้อยู่เมืองไทยแล้วครับ กลับมาได้นานพอสมควรแล้ว รักษาสุขภาพด้วยเช่นกันครับ
latenight_lovesong - ก็ยากครับ ยิ่งถ้าเรียนแบบโดนบังคับ หรือจำใจเรียน จะแทบไม่ได้อะไรจากภาษานี้เลย พี่ก๋า - เหมือนกันครับ yzai - ขอบคุณที่ให้กำลังใจกันนะครับ สำหรับผมผมว่าคุณหยุนทำได้ดีกว่าผมเยอะ ถ้าพูดถึงเรื่องสอนภาษาจีนล่ะก็ ในเวปคงทำได้ยาก ยิ่งคนที่ไม่มีพื้นความรู้จะยิ่งอธิบายให้เข้าใจยากเข้าไปอีก ผมเน้นพวกเรื่องตลกที่แฝงข้อคิด หรือจุดสำคัญๆ ที่ไม่ควรมองข้าม รวมไปถึงภาษาง่ายๆ หากคนไทยไปเที่ยวเมืองจีนมากกว่า ก็หวังว่าจะได้คำชี้แนะที่ดีจากคุณหยุนในโอกาสต่อไปด้วยนะครับ ter_pt - เดี๋ยวจะตามไปดูนะครับ โดย: คุณต่อ (toor36 ) วันที่: 16 กรกฎาคม 2553 เวลา:10:25:42 น.
แอบมาเรียน ภาษาจีน จากบ้านนี้ค่ะ
ไว้จะแวะมาอ่านอีกน่ะค่ะ โดย: Li Shana วันที่: 23 สิงหาคม 2553 เวลา:14:49:10 น.
|
บทความทั้งหมด
|
แวะมาทักทายกันวันสเปนเป็นแชมป์โลกเด้อนายต่อ