(◡‿◡✿) Thank you, I appreciate it! ประเดิมเปิด Group Blog ใหม่

พอดีตอนนี้เปิดร้านขายของบน Etsy ก็เลยต้องจำใจสื่อสารกับฝรั่งเป็นภาษาอังกฤษ Smiley...ชีวิตนี้มันจะเกี่ยวดองกับภาษาอังกฤษ กะฝรั่งมังค่าไปถึงไหนละเนี่ย จับพลัดจับผลู ได้คะแนนดีมาแต่เด็ก (แต่ไม่ยักกะคิดว่าตัวเองเก่งอังกฤษ -*-) แล้วก็จับพลัดจับผลูไปเรียนเอกอังกฤษ ทั้งๆ ที่อยากเรียนญี่ปุ่นใจจะขาด ฮือๆ.... เอาเหอะ ในเมื่อมันจำเป็นต้องใช้ ก็ต้องใช้สินะ


เนื่องจากการค้าขายกับฝรั่ง ก็ต้องใช้ภาษาอังกฤษ สิ่งที่จำเป็นต้องรู้ก็คือ การสนทนาทั่วไป ก็เลยจะนำประสบการณ์ส่วนตัว บวกกับความชอบส่วนตัว ที่ชอบอ่านหนังสือของคุณ Andrew Biggs มากๆ เพราะงั้น จะลองรวบรวมเอาเรื่องที่น่าสนใจ เหมาะกับมือใหม่หัดคุยกับฝรั่งมาอัพลงในบล็อกดูก็แล้วกันนะคะ... หากมีใครหลงมาอ่าน แล้วเจอตรงไหนที่ผิดพลาด ก็รบกวนขอคำชี้แนะ้ด้วยน๊า Smiley... one gai shimasu! (เฮ้ย! ผิดภาษา)


Smiley Thank you, I appreciate it!


ประโยคสุดเบสิค ก็คือ "คำขอบคุณ" นั่นเอง ...เวลาคุยกับเพื่อน แรกๆ ก็งงว่าพูดอะไรของมันละเนี่ย คือ ไม่พูดเต็มประโยคว่า Thank you, I appreciate it! แต่พูดมาสั้นๆ ว่า Appreciated!


เอาล่ะ กางตำรา (ทำไมต้องกางตำราก็ไม่รู้ แต่บางครั้ง การกางตำรา ก็ช่วยเราได้เยอะเหมือนกันนะ) ...การกล่าวขอบคุณใครสักคน สามารถพูดได้หลายแบบ สามารถเลือกใช้คำเหล่านี้ได้ค่ะ


* Thanks a million.


* Thank you very much.


* Thank a lot.


* How can I ever thank you?


* I appreciate it. / Much appreciate.


* Thank God.


* Thank goodness.


* Thank heavens.


* Thank you lucky stars.


* etc.




Smiley จากลิงค์นี้ของคุณ Andrew Biggs //www.andrewbiggs.com/columns/column-142.htm ได้อธิบายความแตกต่างของ appreciate กับ impress เอาไว้อย่างกระจ่างว่า


"to appreciate หมายถึง เห็นคุณค่าหรือชื่นชมอะไรบางอย่าง แต่ to be impressed with (ไม่ใช่ impress เฉย ๆ) หมายถึง ประทับใจอะไรบางอย่าง จะเห็นว่า ความหมายคล้าย ๆ กันแต่ไม่เหมือนกัน เช่น


I appreciate your kindness. (ฉันขอชมชื่นความเมตตากรุณาของคุณ)
I’m impressed with your kindness. (ฉันประทับใจกับความเมตตากรุณาของคุณ)


คำ ว่า appreciate เราใช้บ่อยในสำนวน Thank you; I appreciate it. ซึ่งเป็นการขยายความของคำว่า ขอบคุณ ในความหมายว่า ขอบคุณครับ ผมชื่นชมในสิ่งที่คุณทำให้ผม"


Smiley ทีนี้ มาดูภาษาที่เค้าพูดคุยกันธรรมดาๆ ผ่านบอร์ดกันดูบ้าง


ยกตัวอย่างจาก thread นี้ ใน etsy มีคนมาโพสต์เสนอว่า "looking to feature a shop on my blog" ...เป็นการเสนอว่า จะนำร้านมาลงในบล็อก ใครสนใจก็โพสต์มาโลด ...ลองมาดูคำขอบคุณจากคนเข้ามาร่วม thread นี้กันดู


thanks for posting you two!! cute shops!


^
ได้วิธีขอบคุณเพิ่มมาอีกแบบ "thank for... V+ing" (ว้าว ไม่ได้เขียนอะไรแบบนี้มานานแล้วนะเนี่ย V, Adj อะไรเทือกๆ นี้)


สรุปแล้ว มีวิธีพูด "ขอบคุณ" เยอะแยะมากมายให้เลือกใช้ ลองสลับสับเปลี่ยนใช้ให้ครบทุกแบบ จะได้ไม่ดูน่าเบื่อเกินไปเนอะ


Smiley It was nothing./ You're welcome!


2 คำนี้ เอาไว้ใช้ตอบ เวลามีคนขอบคุณเรา แปลเป็นบ้านเราก็ ไม่เป็นไรค่ะ/ ยินดีค่ะ นั่นเอง Smiley


 


จบแล้วค่ะ กับการเขียนอะไรเป็นวิชาการครั้งแรก หากผิดพลาดประการใดก็ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะคะ




Create Date : 22 มิถุนายน 2552
Last Update : 22 มิถุนายน 2552 1:01:35 น.
Counter : 7377 Pageviews.

7 comments
วันนี้ขอดราม่าเล็กๆ แต่มีสาระประโยชน์ครับ ...: กฎหมายคุ้มครองผู้บริโภค ขุนเพชรขุนราม
(15 ส.ค. 2562 12:55:19 น.)
หนังลุง โนราห์ เอกลักษณ์ของชาวใต้อีกหนึ่ง "ความเป็นไทย"ที่น่าภาคภูมิใจ sawkitty
(29 ก.ค. 2562 12:20:22 น.)
ความเป็นไทย อาจารย์สุวิมล
(17 ก.ค. 2562 16:27:21 น.)
จำลองพระที่นั่งสุริยาสน์อมรินทร์ ปลาทองสยองเมือง
(26 มิ.ย. 2562 21:05:35 น.)
  
ขอบคุณมากกกค่า

5555

เราใช้ Thanks so much. ทุกที่ ทุกเวลา ทุกสถานการณ์

เด๋วลองใช้บ้าง

ปล. ขอบคุณเหล่านั้น มันน่าจะมีดีกรี มีน้ำหนัก มีฟิลลิ่งหรือเปล่าคะ
อย่าง * Thank God.
* Thank goodness.
* Thank heavens.
* Thank you lucky stars.
คำเหล่านี้ (ยิ่ง 2 คำหลังยิ่งแปลก ไม่เคยเห็นเลย)
จะใช้ในสถานการณ์เล็ก ๆ น้อย ๆ หรือใช้กับเพื่อน มันจะดู...ซาบซึ้งไปมั้ยคะอ่ะคะ
เช่น...เพื่อนหยิบของให้ ตอบ Thank heavens (ขอบคุณสวรรค์~) เพื่อนคง งง ทำไมไม่ขอบคุณเขานะ 555+
โดย: Lavinia วันที่: 22 มิถุนายน 2552 เวลา:5:31:50 น.
  
555+ ถ้าหยิบของให้เพื่อน คงไม่ต้องถึงขั้น Thank heavens หรอกค่ะ

Thanks เฉยๆ ก็เพียงพอแล้ว :)

แต่ถ้าเกิดช่วยเหลือ แล้วเรารู้ึสึกขอบคุณ ก็ Appreciated! สั้นๆ ก็ได้ คุยกับเพื่อนนี่เนอะ ไม่ต้องมากพิธิการ
โดย: นู๋หนิง IP: 112.142.234.74 วันที่: 22 มิถุนายน 2552 เวลา:11:19:00 น.
  
very informative. thank you naka!
โดย: onsutee วันที่: 22 มิถุนายน 2552 เวลา:13:20:55 น.
  
น่าสนใจมากเลยค่ะ
อยากทำธุรกิจออนไลท์บ้างจังค่ะ
โดย: jmeaw วันที่: 29 มิถุนายน 2552 เวลา:20:59:12 น.
  
โดย: arunlakbuo วันที่: 12 ตุลาคม 2554 เวลา:20:30:13 น.
  
โดย: เฮียตี๋น้อย วันที่: 16 ตุลาคม 2554 เวลา:3:25:04 น.
  
โดย: peter125 (steven1064 ) วันที่: 2 มกราคม 2555 เวลา:9:12:12 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Nanaisolation.BlogGang.com

กระต่ายน้อยแดนเถื่อน
Location :
เชียงใหม่  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 16 คน [?]