Diamonds by Starboy Nathan(แปลเพลง) Diamonds เพลงนี้ไม่ได้แปลว่าฉันจะเอาเพชรมาให้เธออย่างตรงๆตัวนะคะ แต่หมายถึงเปรียบคนรักเหมือนเพชร ที่มีคุณค่าและสวยงามค่ะ Nathan Abraham Fagan-Gayle เป็นนักร้องเพลงป็อปและ R&B จากฝั่งอังกฤษค่ะ เพลงนี้เราว่าเหมาะเอาให้แฟนมากๆเลยค่ะ J ศัพท์น่ารู้ Standing tall = เป็นสำนวนค่ะ แปลว่าภูมิใจหรือมั่นใจ Plain to see = เห็นอย่างชัดเจน, แจ่มแจ้ง Takes my breath away = ทำให้ฉันประหลาดใจ หรือประทับใจ [Chorus] Baby girl, I just wanna let you know ที่รัก ฉันอยากให้เธอได้รู้ I'll give you the whole wide world ว่าโลกทั้งใบฉันให้เธอหมด Because I love you so เพราะฉันรักเธอมาก I'll put Diamonds on your neck เธอเปรียบดังเพรชแท้สำหรับฉัน(คำเปรียบเทียบ) Di, Diamonds on your necklace, Diamonds on your neck เพรชแท้สำหรับฉันคือเธอ..... Di, Diamonds on your necklace เพรชแท้สำหรับฉันคือเธอ.... Girl theres so many things in this world I know ที่รัก มีหลายสิ่งหลายอย่างบนโลกนี้ที่ฉันรู้ But the cars and the clothes they dont matter no (No) แต่ไม่ว่ารถหรือเสื้อผ้าเหล่านั้นไม่ได้เป็นเรื่องสำคัญสำหรับฉัน Cos everytime I see you take my breath away เพราะว่าเธอคือทำให้ฉันประทับใจกว่า And it doesnt matter you can be ไม่ว่าเธอจะเป็นยังไง A million miles away, your still my Diamond babe แม้อยู่ห่างไกลไปจากฉัน แต่เธอยังเป็นสิ่งที่มีค่าที่สุดสำหรับฉัน(เธอมีค่าดุจดังเพชร) I can be across the world, your still my Diamond girl ฉันก็จะไปหาเธอ เพราะเธอคือสิ่งที่มีค่าที่สุดสำหรับฉัน But I know everywhere I go, your the one my heart holds แต่จงมั่นใจว่าทุกๆที่ที่ฉันไป เธอจะเป็นเพียงผู้เดียวที่กุมหัวใจฉันเอาไว้ Yeah I say: if you ever felt the way im feeling ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้ Then you'll know, it will show, its for real yeah เธอก็จะเข้าใจ If you ever felt the way im feeling ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้ Then you'll know, then you'll know... then you'll know แล้วเธอก็จะเข้าใจ Chorus x 2 times Said theres so many things in the world I seen หลายสิ่งที่ฉันได้พบเจอบนโลกใบนี้ But outta all of the girls you're the one for me เธอในผู้หญิงทั้งหมด เธอคือหนึ่งเดียวเท่านั้น Yeah, cos everytime I see you takes my breath away เพราะทุกครั้งที่เจอกัน เธอได้หัวใจฉันไปเต็มๆ Yeah, I could tell you what im feeling ฉันควรจะบอกเธอถึงสิ่งที่ฉันกำลังรู้สึก Its the greatest love of all, and you keep it standing tall มันเป็นความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ และเธอทำให้ฉันมั่นใจ(ในรัก) And you know its plain to see, you feel the same 'bout me และมันชัดเจนว่าเธอก็คิดแบบเดียวกับฉัน There'll be struggles in both our lives ยังจะมีหลายเรื่องในชีวิตที่เราจะต้องฟันฝ่า Yeah, but we'll make it alright แต่เราจะผ่านมันไปได้ Baby so if you yeah yeah yeah ที่รักถ้าคุณ... if you ever felt the way im feeling ถ้าคุณเคยรู้สึกเหมือนฉัน Then you'll know, it will show, its for real yeah เธอก็จะเข้าใจ If you ever felt the way im feeling ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้ Then you'll know, then you'll know... then you'll know แล้วเธอก็จะเข้าใจ Chorus x 2 times If you ever felt the way im feeling ถ้าคุณเคยรู้สึกเหมือนฉัน Then you'll know, it will show, its for real yeah เธอก็จะเข้าใจ If you ever felt the way im feeling ถ้าเธอเคยรู้สึกแบบที่ฉันรู้สึกตอนนี้ Then you'll know, then you'll know... then you'll know แล้วเธอก็จะเข้าใจ [x 2 times] Chorus x 2 times ขอให้ทุกคนมีความสุขมากๆนะคะ ได้เวลานอนแล้ว อย่าลืมนอนนะครับ ดูแลสุขภาพด้วย
![]() โดย: bbandp
วันที่: 31 พฤษภาคม 2554 เวลา:9:21:57 น. |
บทความทั้งหมด
|






วันที่: 31 พฤษภาคม 2554 เวลา:9:21:57 น.
ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [