男:“亲爱的,您好。”
หนาน ชินไอ้เตอ หนินห่าว
หนุ่ม ที่รักจ๋า สวัสดีจ้า
女:“对不起,你是谁?”
หนวี่ ตุ้ยปู้ฉี่ หนี่สื้อเสย
สาว ขอโทษนะคะ คุณคือใคร
男:“您看呢?”
หนาน หนินคั่นเนอ
หนุ่ม คุณดูสิครับ(ลองทายดู)
女:“我看不见呀!?”
หนวี่ หว่อคั่นปู๋เจี้ยนยา
สาว ชั้นดูไม่ออกค่ะ(นึกไม่ออก)
男:“那您听出是谁吧?”
หนาน น่าหนินทิงชูสื้อเสยปา
หนุ่ม งั้นคุณลองฟังเสียงสิว่าเสียงใคร
女:“我也听不出。”
หนวี่ หวอเหยี่ยทิงปู้ชู
สาว ชั้นก็ยังฟังไม่ออกอยู่ดี
男:“再见”(放下电话)
หนาน ไจ้เจี้ยน (ฟ่างเซี่ยวเตี้ยนฮั่ว)
หนุ่ม สวัสดีครับ (วางหูโทรศัพท์)
“啊,又聋又瞎。表姨也真是,
อา โหย้วหลงโหย้วเซีย เปี่ยวอี๋เหยี่ยเจินสื้อ
อา ทั้งหูตึงทั้งตาบอด น้าสะใภ้นี่แย่จริงๆ
怎么介绍一个这样的人,幸亏还未相亲。”
เจิ่นเมอเจี้ยเส้าอี๋เก้อเจ้อย่างเตอเหริน ซิ่งคุยไหเว่ยเซี่ยงชิน
ทำไมถึงแนะนำสาวแบบนี้มาให้ โชคดีที่ยังไม่แต่งกับเธอ
Free TextEditor