无法开口





https://www.youtube.com/watch?v=-uryj4XnQ-s&feature=related



ที่จริงจะอัพเพลงนี้ตอนได้ดูซีรีส์ใหม่ ๆ แต่ไม่รู้ว่าใครเป็นคนร้อง แล้วก็ลืมไปเลย พอดีละครมาฉายอีกรอบเลยเอามาอัพ เพลงนี้เป็นเพลงไตเติ้ลตอนจบของซีรีส์ไต้หวันเรื่อง "Green Forest, My Home" ได้ดูครั้งแรกทางยูบีซีเมื่อสักปีมาแล้ว ชอบเพลงนี้มั่ก ๆ ฟังเนื้อภาษาจีนพอจะจับใจความได้ว่ามันเศร้า ๆ แบบว่ารักสาวเจ้าแต่พูดไม่ออก พอมาได้แกะเนื้อเพลงแปลที่ละประโยคแล้วยิ่งชอบ เขียนเนื้อเพลงออกมาได้ซึ้งดี ต้องขออำภัยถ้าแปลผิดพลาด เราแปลเพลงจากภาษาปะกิตเป็นหลัก แต่บางประโยคอ่านเทียบกับภาษาจีนแล้ว รู้สึกว่าความหมายไม่ค่อยตรงเท่าไหร่ เลยแปลตามที่คิดว่าใช่ แล้วให้คุณนายตุ้งช่วยดูภาษาจีนให้อีกที ขอบคุณตุ้งมาก ๆ นะจ๊ะ

เพลงในซีรีส์สั้นนิดเดียว มาฟังเพลงจริง ๆ ค่อนข้างยาว ตั้งห้านาทีกว่า ๆ เพิ่งจะมารู้ว่าใครเป็นคนร้องตอนที่ทำบล๊อคนี้แหละ ชื่อนายซูหย่งคัง ที่จริงก็เคยเห็นเขาแสดงหนังแล้วล่ะ รู้ว่าเป็นนักร้องด้วยแต่ไม่ได้สนใจจะฟังเพราะหน้าไม่เป็คฮ่ะ

ขอเม้าท์ถึงละครนิดนึง เรื่องนี้เป็นแนวน่ารัก ดูสบาย ดาราก็หน้าตาดีๆทั้งน้าน ดูแล้วเพลินตา ขนาดพระเอกเล่นไม่ค่อยเก่งเท่าไหร่อิฉันก็ให้อภัยเพราะความหล่อ อิ อิ แต่เราว่าเขียนบทกะกำกับไม่ค่อยดีเท่าไหร่ ไม่งั้นละครคงจะออกมาดีแล้วซึ้งกว่านี้ แต่โดยรวมแล้วก็โอเค ที่ชอบที่สุดในละครเรื่องนี้ก็คือเพลงที่อยู่ในบล๊อคนี่แหละ อ้อ เกือบลืม ยูบีซีกะลังฉายเรื่องนี้ทางช่อง Film Asia วันพฤหัสกับศุกร์ประมาณเที่ยง ๆ

เนื้อเรื่องค่ะ Green Forest, My Home

นี่แหละหนุ่มเสียงหล่อ



คลิปเพลงในซีรีส์







无法开口
Wu Fa Kai Kou
Speechless
มิอาจเอ่ยคำใด


如果我知道太多
Ru guo wo zhi dao tai duo
Just in case I know too much
ถ้าฉันได้รู้มากกว่านี้

那关于相遇的错过
Na guan yu xian yu de cuo guo
About the mistake of us crossing paths
ว่าสิ่งที่ผิดพลาดคือเราสวนทางกัน

奋不顾身的追求能找到什么
Fen bu gu shen de zui chiu neng zhao dao shen me
What is the point of making all these big efforts?
ที่พยายามมาทั้งหมดจะมีประโยชน์อะไร ?

如果你等得太久
Ru guo ni deng de tai jiu
If you’ve been waiting too long
ถ้าคุณต้องรอนานเกิน

请相信我不曾经过
Qing xiang xin wo bu ceng jing guo
Please believe that I have never gone through it before
ขอให้เชื่อเถิดว่าฉันเองก็เช่นกัน

想装上翅膀飞到你身后
Xiang zhuang shang chi bang fei dao ni shen hou
Wish I can set these wings to fly so I can follow you
ฉันปรารถนาจะติดปีกเพื่อจะโบยบินตามคุณไป

爱很浓心很空
Ai hen nong xin hen kong
Love is so dense, yet the heart is so empty
ความรักแสนลึกซึ้ง หากแต่หัวใจฉันว่างเปล่า

该怎么停在你心中
Gai zen me ting zai ni xin zhong
What should I do so I can stop by in your heart?
ฉันควรทำเช่นไรเพื่อเข้าได้เข้าไปนั่งอยู่กลางใจคุณ

只剩长已久的寂寞时间
Zhi sheng chang yi jiu de ji mo shi jian
What’s left is just a long period of time filled with loneliness
สิ่งที่เหลือคือช่วงเวลาแห่งความเปลี่ยวเปล่าแสนยาวนาน

带不走
Dai bu zou
That can never be taken away
ที่ไม่มีวันจางหาย

爱很多心很痛
Ai hen duo xin hen tong
So much love, yet the heart aches
รักแสนรัก หากหัวใจก็เจ็บปวด

究竟有多少次错过
Jiu jing you duo shao ci cuo guo
After all, there have been so many mistakes done
สุดท้ายแล้วฉันทำสิ่งที่ผิดพลาดมากมาย

这唯一的承诺深深埋在心中
Zhe wei yi de cheng nuo shen shen mai zai xin zhong
This one sole promise is buried deeply in the heart
มีเพียงสัญญานั้นที่ถูกเก็บงำไว้ในห้วงลึกของหัวใจ

我却无法开口
Wo que wu fa kai kou
Nevertheless, I was speechless
แม้กระนั้น ฉันก็ไม่อาจเอ่ยคำใด

相信放在心中愿随时为你保留
Xiang xin fang zai xin zhong yuan sui shi wei ni bao liu
Place a belief in my heart; it’s willingly to keep holding on for you any time
จงเชื่อเถิดว่าหัวใจฉันยังคงรอคอยคุณเสมอมา

真爱在我口袋别让风把它带走
Zhen ai zai wo kou dai bie rang feng ba ta dai zou
I keep the true love inside my pocket and never to let the wind take it away
ฉันเก็บรักแท้ไว้มิดเม้นและไม่เคยให้มันเลือนลางจางหาย

思念不能放开它就
Si nian bu neng fang kai ta jiu
Even longing can’t unleash it;
แม้จะรอนานแค่ไหนก็ยังยึดมั่นไว้

像潮水难以回收
xiang chao shui nan yi hui shou
It is like the tide, difficult to recover
คล้ายดั่งกระแสน้ำที่ยากจะพานพบ

就算相拥一秒种就已足够
Jiu suan xiang yong yi miao zhong jiu yi zhu gou
As long as I’m given one more second, it would be enough
ขอให้ฉันได้มีเวลาเพียงสักวินาทีก็เพียงพอ

เนื้อเพลงจากเวบ //chinesemusicblog.com/lyrics/wu-fai-kai-kou-speechless/







พระเอก(Leon Jay Williams) - นางเอก(หลิวผิ่นเอี๋ยน)




พระรอง(หรวนจิ่งเถียน) - นางรอง(ซ่งสืออ้าย)





ขอบคุณคุณเนยสีฟ้าสำหรับไลน์กะบีจีค่ะ

Free TextEditor





Create Date : 28 มีนาคม 2551
Last Update : 13 สิงหาคม 2557 22:37:19 น.
Counter : 6263 Pageviews.

41 comments
Oh, Pretty Woman - Roy Orbison ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(12 เม.ย. 2567 12:16:07 น.)
Jeanius - หาคนเก่าในคนใหม่ peaceplay
(3 เม.ย. 2567 23:58:12 น.)
Maggie May - Rod Stewart ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(3 เม.ย. 2567 10:53:48 น.)
I wouldn't know any better than you - Gentle bones peaceplay
(29 มี.ค. 2567 00:10:00 น.)
  
เข้ามานั่งฟังเพลงชมภาพตัวอย่างก่อนเลย

"ถ้าฉันได้รู้มากกว่านี้
ว่าสิ่งที่ผิดพลาดคือเราสวนทางกัน
ที่พยายามมาทั้งหมดจะมีประโยชน์อะไร?"

เป็นใครเจอแบบนี้ก็เศร้าใจแย่เลยนะครับ
โดย: ลุงแอ๊ด วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:9:47:54 น.
  
ผมไม่ได้ฟังวิทยุมานานกว่า 10 ปีแล้วครับุคณไฮกุ
อิอิิอิ

ตกยุคมานานแล้วครับ




แต่ผมเชื่อในเรื่องกฏแห่งกรรมนะครับ
เชื่อมากเลยครับ
เพราะเจอมากับตัวเองด้วยครับ

โดย: ก.ก๋า (กะว่าก๋า ) วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:15:43:38 น.
  
หูยยยยย....คำแปลซึ้งอ่ะไฮกุ

ซีรี่ย์เรื่องนี้ยังไม่เคยดูเลย
แต่นางเอกน่ารักดีค่ะ ตาโตจริงๆ
พระเอกก็ดี แต่ไม่เปคเท่าไหร่แฮะ
แต่ฟังเพลงแล้วดูภาพในกล่องเม้นท์อ่ะ
ก็อยากจะเดินจับมือใครบางคนเดินไปในเส้นทางสีเขียว

ปล.งานหนังสือยังไม่ไปเลย ยังไม่แน่ว่าวันไหน แต่ไปแน่นอนจ้า
โดย: PANDIN วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:16:49:02 น.
  

สวัสดีตอนเช้าของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า


จอมแก่นมาส่งความคิดถึง
ที่ไม่มากมายแต่เกินครึ่งฟ้า นะจ้า
..พร้อมกันนี้ก็มาชวนไปเที่ยวดับคลายร้อนน๊า


** ขอให้มีความสุขกับคนที่คุณรักในวันหยุดพักผ่อนนะจ้า **


ซึ้งจังเลยอะคุณ ไฮคุ ..

คุณไฮคุเองก็ดูแลสุขภาพด้วยนะจ้า
โดย: จอมแก่นแสนซน วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:17:02:30 น.
  
เพลงโดนใจมาก
คำแปลนี่สุดยอดซึ้งเลยค่ะคุณไฮกุ

ซูหย่งคัง ๆๆๆ อ่อๆๆ เห็นและค่ะ คือแบบว่าเสียงไม่ตรงกับหน้าเลย เง้ออ อิอิ เสียงหล่อๆๆแต่หน้าหล่อน้อยกว่าเสียงค่ะ

หุหุ ค่ะเจ๊เหมยน่าจะอายุยืนกว่านี้ แต่สวรรค์คงไม่โปรดให้เจ๊อยู่อย่างมนุษย์มั้งค่ะ ตอนนี้เลยไปเป็นนางฟ้าแล้ว^^
โดย: Pat_lm IP: 125.27.35.80 วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:18:53:14 น.
  
แบมดูหนังจีนที่ youtube ค่ะคุณไฮกุ



หลังๆไม่มีอัพเดทเลยคะ แบมอยากดูจัง

แบมชอบ พระเอกคนนี้ พระเอก(Leon Jay Williams)

จำชื่อไม่ได้ว่าเรื่องไร เขาพูดภาษาอังกฤษได้เพราะดีค่ะ

เจอเว็บไหนโหลดให้ดูฟรี ซับอังกฤษ บอกแบมด้วยนะคะ อยากดูๆๆ
โดย: yadegari วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:20:56:16 น.
  
ชอบเพลงนี้เหมือนกันค่ะ หุหุ
โดย: น้ำเงี้ยว วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:21:32:10 น.
  
เพลงซื้ง ฟังเพลงไปด้วยอ่านคำแปลไปด้วยยิ่งกินใจ

หนังเรื่องนี้คงโรแมนนนนนนนนนน่าดูเลยนะค่ะ ต้องดู
โดย: ความเจ็บปวด วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:22:29:30 น.
  
โอ้ โจลี่ชอบสีเขียวจังเลยง่ะป้า

เพลงยังฟังไม่ต่อเนื่องเพราะเครื่องโหลดไฟล์อยู่

แต่หนุ่มขี้เหร่เน๊ะคนนี้เสียงเพราะนะจำได้ๆ

ส่วนพระเอกขวัญใจป้า ปากเล็กไปหน่อย ผูชายปากเล็กนี่ท่าทางเรื่องมากปากจัด()
โดย: โจเซฟิน วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:22:38:17 น.
  
ง่า วันหลังค่อยไปหาคุณแบมดีกั๋ว
โดย: โจเซฟิน วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:22:41:00 น.
  


เพลงเพราะหนังน่าดูมากๆ เลยล่ะ
แล้วไม่นำหนังสือมาแลกเพนกวินเหรอค่ะคุณขา
โดย: อุ้มสี วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:23:05:43 น.
  
เนื้อเพลงเศร้าจังเลยค่ะ

คนร้องก็หน้าตาน่ารักใสๆดีนะคะ

ถ้าหล่อด้วย คงเป็นพระเอกไปแล้วเน๊อะ

ชอบเนื้อเพลง อ่านแล้วน้ำตาจะไหล
โดย: หยุ่ยยุ้ย วันที่: 28 มีนาคม 2551 เวลา:23:09:51 น.
  
เด๋วนี้ดาราจีนหน้าตาดีเน้อไฮกุ

เพลงเพราะจัง นักร้องคนนี้เล่นหนังหลายเรื่องนิหน่า ไม่หล่อแต่มักจะได้บทเด่น ๆ นะ
โดย: ชิดชิด IP: 125.24.185.223 วันที่: 29 มีนาคม 2551 เวลา:9:24:10 น.
  
เคยเห็นหน้าคนร้องเพลงที่ไหนมาก่อนไม่รู้ค่ะคุณไฮกุ .. คุ้นๆ
เอ หรือว่าแอบชอบเสียงเลยไป search หาก็ไม่รู้แล้วเจอ
จำไม่ได้ค่ะ แต่รู้ว่าหน้าแบบนี้คุ้นจัง

.................


ไม่ได้ดูหนังเกาหลี หรือว่า ญป.นานแล้วอ่ะคะ เห็นแบบหนัง
น่ารักแบบนี้แล้วชักอยากดูมาอีกแล้วสิ จะได้เอามาผ่อนคลาย
กับเกมส์ 55 แล้วยิ่งเห็นหนุ่มสาวที่เค้ามาแสดงกันด้วย
เห็นแล้วก็คิดไปเรื่อยเปื่อยว่า เฮ้อ ทำไมเค้าหน้าตาดีกันจังเลย
หน้าตาดีแบบว่าไม่แบ่งปันใครเลยด้วยนะค่ะ ... งือๆ ทำบุญด้วยอะไรน๊อ
โดย: JewNid วันที่: 29 มีนาคม 2551 เวลา:22:17:44 น.
  
ลุงแอ๊ด...ขอบคุณที่แวะมาเจิมค่า เพลงนี้เศร้าแต่หนังจบแบบแฮปปี้น้า

คุณก๋า...เดี๋ยวนี้เราก็ฟังวิทยุน้อยลงเหมือนกันค่ะ รายการของคุณอาคม ทันนิเทศน์ที่พูดถึงนั่นก็จะยี่สิบปีได้แล้วมั้ง คุณอาคมเสียชีวิตไปนานแล้ว ตะก่อนเราชอบฟังรายการแกนะ ทั้งรายการธรรมะ แล้วก็รายการที่อ่านวรรณกรรมจีนออกอากาศ อ่านตั้งแต่วรรณกรรมรุ่นเก่าๆอย่างสามก๊ก ไปจนถึงรุ่นใหม่อย่างมังกรหยกก็มี หนังสือชุด “กฏแห่งกรรม” ก็เอามาอ่านจนจบชุดเลย อ่านแบบเดียวกับคุณวีระ ธีรภัทร์นั่นแหละ มีคนตามฟังกันตรึมไม่แพ้กันเลย

เรื่องกฏแห่งกรรมนี่ก็เป็นเรื่องจริงเหมือนกันนะ ใครทำอะไรก็ต้องได้อย่างนั้น เราก็ยังเชื่อว่าทำดีต้องได้ดี ทำชั่วต้องได้ชั่ว ขึ้นอยู่กับว่ากรรมจะสนองเร็วหรือช้าเท่านั้นแหละ

อ๊อฟ...เพลงมันซึ้งน่ะอ๊อฟ เพลงนี้เขียนแทนความรู้สึกพระเอกน่ะ เรื่องของเรื่องคือพระเอกไปบอกรักกะสาวผิดคน เพราะโดนนางรองสวมรอยบอกชื่อตัวเองแทน พอรู้ความจริงจะไปบอกรักนางเอก ก็โดนนางรองทำให้เข้าใจผิดพระเอก พระเอกไปเจอนางเอกอยู่กะพระรองก็หลงนึกว่านางเอกตัดใจรับรักพระรอง ตัวเองก็เลยพูดไม่ออกซิ เพิ่งดูฉากที่พระเอกรู้ความจริงไปเมื่อวานซืนนี้เอง

เรื่องนี้เป็นซีรีส์ค่อนข้างใหม่ ฉายเมื่อปีที่แล้ว ถ้าที่บ้านติดยูบีซีก็ตามดูได้ เพิ่งจะเอามารีรันได้สักห้าหกตอนเอง

สองประโยคท้าย คุณนายอ๊อฟทำเราเคลิ้มตามเชียว

นัท...ขอบคุณจ๊ะ เห็นรูปแล้วอยากกินน้ำแข็งใสอ่ะ

คุณแพท...ขอบคุณมากที่ชมจ๊ะ ดีใจที่ชอบทั้งเพลงแล้วก็คำแปลนะคะ

นายซูนี่เสียงหล่อกว่าหน้าหลายขุม แกร้องเพลงนี้ได้ดีจริงๆนะ ชอบท่อนฮุคสี่ประโยค ฟังแล้วได้อารมณ์สุด ตรงที่ร้องว่า

爱很多心很痛
究竟有多少次错过
这唯一的承诺深深埋在心中
我却无法开口

ป่านนี้เจ๊เหมยคงไปตั้งวงร้องเพลงกะเฮียเลสลีบนสวรรค์เพลินแล้วเนอะ

คุณแบม...แหม ชอบหนุ่มคนเดียวกันเลย เสียดายที่ไม่ได้ฟังเขาพูดอังกฤษเพราะดูเรื่องนี้เป็นเสียงพากย์ไทยอ่ะค่ะ

ในยูทูบไม่มีซับอังกฤษ ต้องเวบ veoh ถึงจะมีค่ะ เวบนี้ละครส่วนใหญ่จะมีซับอังกฤษด้วย เดี๋ยวจะเอาลิงค์ไปฝากที่บล๊อคด้วยค่ะ

เข้าตามลิงค์นี้เลยนะคะ veoh.com

น้ำเงี้ยว...ขอบคุณที่แวะมาฟังเพลงนะคะ

ความเจ็บปวด...เราว่าเพลงจะโรแมนซ์กว่าละครอีกนา ถึงจะติว่ากำกับไม่ค่อยดี แต่บทพูดเรื่องนี้เขียนได้ซึ้งเหมือนกัน วิวก็สวยด้วยเพราะมีฉากต้องถ่ายในป่าเยอะเลย

โจลี่...ดีใจครูโจชมเราด้วย เรื่องนี้เกี่ยวกับป่าเลยเลือกสีเขียวน่ะ

ถ้าฟังไม่ปะติดปะต่อก็ฟังอันนี้ก็ได้ เป็นเวอร์ชั่นที่ฟังในซีรีส์ ยาวแค่นาทีกว่าๆเอง



แม่หมอโหงวเฮ้งมาเองเลย อิ อิ ถึงจะปากเล็กแต่ปากไม่น่าจะจัด น่าจุ๊บมากกั่ว

คุณอุ้ม...แฮะ อยากได้เพนกวิน น่ารักได้ใจ ไว้ซื้อหนังสือแล้วจะส่งไปให้นะคะ

คุณยุ้ย...ตอนที่เห็นหน้าแกยังงงเลยว่าใช่แกร้องจริงหรือเปล่า เพราะเสียงดีเกินเหตุ รูปทางซ้ายมือดูหล่อหน่อย แกเล่นเป็นตัวประกอบประจำแต่บทค่อนข้างเด่นอย่างคุณนายชิดว่า

ชิด...อืม ใช่ๆ พูดถึงดาราไต้หวันหน้าตาดีเรามีในโกดังอยู่หลายหน่อ พามาให้ดูตัวฮ่ะ

สองหนุ่มหวานใจรุ่นอัพเดทสุด


นายเฮ้อจุ้นเสียง หนุ่มหน้าหว๊านหวาน


สองรายนี่เป็นกิ๊กรุ่นเก่าหน่อย คนแรกสวี่เส้าหยาง พระเอกเรื่องฝันรักอ่าวโลมา กะ Lavender สองเรื่องนี้เคยฉายทางช่องสาม


คนหลัง นายหมิงเต้า จากเรื่อง Legend of Star Apple ฉายทางยูบีซี


เห็นนายหมิงเต้าแล้วนึกถึงกิ๊กรุ่นเก๋า เราว่าสองคนนี่มีอะไรคล้ายๆกัน หลินรุ่ยหยังที่เล่นตำนานรักดอกเหมยตอน "ผานางรอ" จิ๊กรูปมาจากกระทู้ของคุณอรุณพุดตาน รูปนี้เล่นเรื่อง "มนต์รักม่านไข่มุก"


คุณนิด...เขาเป็นดาราด้วยค่ะ เห็นในหนังหลายเรื่อง เพราะหล่อแต่เสียงก็เลยได้บทรองซะส่วนใหญ่ แต่ฝีมือการแสดงเข้าท่าเลยค่ะ

เรื่องนี้เป็นซีรีส์ไต้หวันค่ะ เป็นแนวรักโรแมนติกเบาๆดูสบาย เอามาดูผ่อนอารมณ์เครียดหลังเล่นเกมส์ก็ดีนะคะ
โดย: haiku วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:11:13:46 น.
  
เพลงเพราะจังค่ะ หนังก็น่าดู
นักแสดงแต่ละคน..หน้ใสกิ๊กเลย
ชอบพระรองจังค่ะ หนุ่มหน้าหวาน ๆแบบนี้ หาไม่ง่าย
โดย: เราสองคน (ฝากเธอ ) วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:14:07:54 น.
  
อ้อ เพลงของวิลเลียมนี่เอง จะบอกว่าคนนี้เคยเล่นหนังกับเฮียเราด้วยหล่ะไฮกุ ที่เล่นเป็นหมอหูในเรื่อง Fly me to polaris ไง...

เราเคยฟังเค้าร้องเพลงตอนที่ไปดู concert ของเฮียเมื่อหลายปีก่อน เสียงร้องสดก็เพราะดีนะ แต่ตัวจริงไม่ค่อยต่างจากรูปเท่าไหร่ ก็โอเคแหล่ะ

แต่ยังไงชายแก่ของตุ้งก็ต้องดีที่ซู๊ด (โหมดลำเอียงออก...)

ปล. เพลงนี้เพราะดีแฮะ..
โดย: กวางตุ้งหวาน วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:15:48:06 น.
  
หวานใจมาแบบแพ๊คคู่เลยนา อู๋จุนกะน้องโจ นี่กำลังแรงทั้งคู่ หนังมาฉายที่บ้านเราทั้งคู่เลย
โดย: กวางตุ้งหวาน วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:15:52:56 น.
  
ฝากเธอ...นักแสดงวัยยังเอาะก็หน้าใสแบบนี้แหละค่ะ

พระรองหน้าตาดี เล่นเป็นพระเอกได้สบายๆแต่ยังได้บทพระรองตลอด เรื่อง “ปิ๊งรัก สลับขั้ว” ที่เพิ่งฉายจบไปก็เป็นพระรองอีก แต่คิดว่าไม่นานคงจะขึ้นแท่นเป็นพระเอกแน่ๆ

ตุ้ง...บอกว่าวิลเลียมเล่นด้วย นึกว่าพระเอกเรื่องนี้ซะอีกเพราะชื่อท้ายก็วิลเลียมเหมือนกัน มานึกออกว่านายซูมีชื่ออังกฤษว่า William เหมือนกัน แต่นึกไม่ออกว่าแกเล่นเป็นหมอในหนังที่เฮียเล่น เราชอบเรื่อง Fly my to polaris มากเลยนะ เฮียเล่นได้หวานซึ้งเชียว

ว๊าว ตุ้งได้ดูนายซูร้องสดด้วยเหรอ เสียงดีขนาดนี้ร้องสดคงเพราะพอๆกะฟังจากแผ่นแน่ๆ

แหม ไม่ต้องบอกก็รู้ว่าลำเอียงอยู่แล้ว ปู้จายหน้าไหนจะมาสู้ผู้สูงวัยนามว่านายริชชี่ได้เล่า

หวานใจแพ็คคู่นี่ก็วัยละอ่อนทั้งสองหนุ่ม งานนี้เดี๊ยนงาบเด็กฮ่ะ ช่วงนี้ชุ่มชื่นหัวจายยย ช่วงก่อนดูเรื่องMagic Ringที่น้องโจเล่นจบก็มีละครน้องอู๋จุนให้ดูอีก แล้วต่อด้วยISWAKของนายโจอีกรอบ

ขอบคุณตุ้งอีกรอบที่ช่วยเรื่องแปลเพลงนะจ๊ะ
โดย: haiku วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:18:09:51 น.
  
จริงๆ มารู้จักชื่อจีนกะชื่ออังกฤษของ ซูหย่งคัง ก็เพราะเค้าเล่นหนังกะเฮียเนี่ยแหล่ะ..

เรื่อง Fly me ไฮกุลองกลับไปดูอีกรอบ รับรองร้องอ๋อแน่ๆ..

ส่วนเรื่องแขกรับเชิญใน concert ที่เราไปดูเป็นของปี 2004 หน่ะไฮกุ ส่วนช่วงที่เล่น Fly me นี่เป็นช่วงปี 1999
โดย: กวางตุ้งหวาน วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:18:38:24 น.
  
ปล. ช่วงนี้ยังแว่บไปแว่บมาอยู่ เพราะอาทิตย์หน้าก็ยังมี course ที่ต้องเทรนเพิ่ม....


แต่ก็อดมาอัพบล๊อกไม่ได้สิน่า นี่มีข่าวเฮียที่ไม่ได้อัพดองเป็นกระบุงเลย..


เรื่องแปลเพลง ที่จริงเราแทบไม่ได้ช่วยเลยน๊า แต่ก็ยินดีรับคำขอบคุณจ้า...
โดย: กวางตุ้งหวาน วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:18:43:18 น.
  

Myspace Comments
Myspace Comments


มีความสุขมากๆนะคะ...

วันนี้เน็ตอืดด...เจรงง..เจรงง..จร้า...

โดย: ป้าหู้เองจ่ะ (fifty-four ) วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:19:31:38 น.
  

สวัสดีตอนเย็นของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า





** ขอให้มีความสุขกับการทำงานนะจ้า **


อ่านคำแปลแล้วกินใจจังเลยอะจ้าคุณไฮคุ
โดย: จอมแก่นแสนซน วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:22:23:38 น.
  
สวัสดีครับคุณไฮกุ

ผมมีชื่อจีนครับ
แต่เขียนไม่เป็นครับ 5555
จดเอาแล้วก็ไปให้ช่าวงแกะให้ครับ
ได่มาหลายอันจากเมืองจีนครับ

ช่างแต่ละเมืองฝีมือการแกะก็ไม่เหมือนกัน
อันที่ถูกใจก็มีสัก 4-5 อัน

หลังๆผมใช้ตรายางที่ออกแบบเองครับ
ทำในเมืองไทยนี่เอง 555
ไม่ใช่หยกแล้วครับ เพราะแพง 5555

ตรายางทำง่าย เร็ว
เพียงแต่ดูไม่ค่อยขลังเท่านั้นเอง อิอิอิ


กรอบรูปที่เืองจีน เค้าทำเก่งมากนะครับ
ถ้าได้ช่างฝีมือดีดี รูปที่สวยอยู่แล้ว
ก็ดูสวยขึ้นอย่างมากเลยครับ

ถ้าทำเสร็จแล้ว คุณไฮกุเอามาแบ่งกันชมบ้างนะครับ


..............


วันนี้ไปซื้อกระดาษเขียนพู่กันจีนของญี่ปุ่นมา
กระดาษบางจ๋อยเลยครับ
เขียนพู่กันเดียวเสร็จ กระดาษย่นเลยครับ 555
นี่ยังไม่รู้จะทำยังไงดีครับ ซื้อมาตั้ง 200 แผ่น 5555




สงสัยต้องใช้พู่กันเบอร์เล็ก เขียนเหมือนเขียนพู่กันจีนมั้งครับ
กระดาษถึงจะไม่ย่น


โดย: ก๋า เก็กเสียง (กะว่าก๋า ) วันที่: 30 มีนาคม 2551 เวลา:23:08:21 น.
  
ขอบคุณครับ อยากจะรวมเล่มเหมือนกันแต่ยังไม่มีโอกาสเลย บล็อคพี่พื้นหลังใหม่ ไฉไลกว่าเดิมนะครับ เพลงก็เพราะ ดาราสาวก็สวยจริง ๆ
โดย: Johann sebastian Bach วันที่: 31 มีนาคม 2551 เวลา:9:05:33 น.
  
ไม่รู้ว่าเป็นไงเหมือนกัน พวกหนังรักๆทั้งหนังฝรั่ง หนังไทย หนังเอเชียต่างๆ เรารู้สึกว่ามัน cheesy จังเลย แต่ถ้าเป็นหนังสือพวกรักๆนี่อ่านได้นะ ก็ชอบเหมือนกัน

ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมนะคะ บล็อกเรานี่บ้านผีสิงดีๆนี่เอง ไม่เคยปัดกวาดเลย จริงๆเราก็จำวิธีการอัพโหลดไม่ได้แล้วค่ะ งงไปหมด

หวังว่าคุณHiku คงสบายดีนะคะ
โดย: Fruit_tea วันที่: 31 มีนาคม 2551 เวลา:22:15:08 น.
  
คุณไฮกุฮ่ะ อิชั้นตามคุณไฮกุไปบอร์ดที่เค้าพูดถึงโจเฉิ่งแล้วฮ่ะ แหม..เพิ่งรู้ว่าคุณไฮกุน่ะ มีรสนิยมเดียวกันกะอิชั้นอ่ะ ยังไม่มีแผ่น ISWK2 ดูเลยค่ะ อาศัยดูจากยูตู๊บบบบ ที่เค้าแปะไว้เป็นตอนๆ แค่นี้ใจก็จะละลายแล้วฮ่ะ
โดย: pukpui IP: 125.24.134.17 วันที่: 31 มีนาคม 2551 เวลา:22:25:12 น.
  
แวะมาทักทายตอนบ่าย ๆค่ะ
วันนี้อากาศร้อนหฤโหดมาก ๆ ทางนี้เป็นไงบ้างคะ

มีความสุขกับวันทำงานค่ะ
โดย: เราสองคน (ฝากเธอ ) วันที่: 1 เมษายน 2551 เวลา:13:03:03 น.
  
ตุ้ง...เข้าไปดูคลิปหนังในยูทูบ เห็นแล้วถึงนึกออกว่าแกเล่นเป็นหมอจริงๆด้วย มาดดีเชียวแหละ ตุ้งบอกปีของหนังแล้วไม่น่าเชื่อว่าจะนานตั้งเกือบสิบปีแล้วอ่ะนะ

คิลปที่เข้าไปดู หน้าเฮียใสกิ๊กเชียว เห็นคนที่เล่นเป็นผู้หญิงท้อง เคยดูเธอเล่นหนังทีวีบีแต่นึกชื่อม่ะออกอ่ะ



ปล. ไม่ว่างก็อัพบล๊อคทิ้งไว้ให้สาวกเฮียอ่านก็ยังดีน่ะ ยังไงก็อย่าโหมงานหนัก ระวังสุขภาพด้วยเน้อ

ป้าหู้...เจ้าเหมียวของคุณป้านอนท่าสบายอารมณ์ดีแท้

นัท...ขอบคุณจ้า ตอนฟังเพลงก็ว่าเพราะแล้วนะ รู้ความหมายแล้วยิ่งซึ้งใหญ่

คุณก๋า...นั่นไง นึกแล้ว เห็นคุณก๋าไปเมืองจีนบ่อย ต้องทำตราประทับที่เมืองจีนด้วยแน่ๆ เราว่าราคาของตราประทับที่แพงสุดคงทำด้วยหยกมั้ง ตราประทับของเรามีอยู่สามอัน สั่งทำในเมืองไทย โฆษณาให้ร้านหน่อยเพราะเจ้าของใจดี ชื่อร้าน Jade ขายสินค้าจากเมืองจีน อยู่ในศูยน์การค้าอมรินทร์พลาซา จ้างทำอันแรกอันเดียว อีกสองทางร้านให้มาฟรีๆ ว่าจะถ่ายรูปโชว์ให้ดู เสียดายเก็บดีไปหน่อยเลยหาไม่เจอ

เจ๋งอ่ะ ออกแบบตราประทับเองด้วย คุณก๋าบอกว่าใช้ตรายางแล้วไม่ขลัง ไม่ลองปั๊มด้วยหมึกที่ผสมน้ำมันแบบตราประทับดูล่ะ สีสันน่าจะใกล้เคียงกับตราประทับแบบแพงๆก็ได้

พูดถึงตราประทับแล้วนึกได้ ลืมบอกให้พ่อซื้อหมึกที่ใช้ประทับตรามาด้วย ที่มีอยู่เป็นแบบใส่ตลับเล็กๆ อยากได้แบบใส่ตลับสวยๆ เดี๋ยววันนี้ต้องโทรไปบอก

พูดถึงทำกรอบรูปที่จีน ตอนแรกเกือบลืมฝากพ่อเอาไปทำให้แล้วล่ะ โชคดีนึกได้ก่อนวันออกเดินทางวันเดียวเอง ฝากให้ไปทำสามแผ่น สองแผ่นเป็นบทกวี “หลานถิงซวี่” บทกวีนี้สั้นหน่อย ประมาณเมตรนึง อีกแผ่นยาวมากสักสองเมตรกว่าได้ ทีแรกก็กลัวพ่อบ่น แต่บอกว่าอยากทำเพราะเคยได้ลงนสพ.จีน พ่อเลยโอเค แล้วกระดาษมันขาดอยู่หลายที่ เอาไปทำกรอบกระดาษจะได้หนาขึ้นด้วย ก็หวังว่าค่าทำจะไม่แพงอ่ะนะ ถ้าพ่อกลับจากจีนแล้วทำกรอบภาพมาด้วย จะถ่ายรูปให้ดูค่ะ

โห ซื้อกระดาษทีตั้งสองร้อยแผ่น ของญี่ปุ่นด้วย สงสัยจะแพงน่าดู ที่สำคัญเนื้อบางด้วยนี่ซิ คุณก๋าซื้อที่เชียงใหม่หรือว่าสั่งซื้อที่ญี่ปุ่นล่ะคะ เราซื้อที่รร.สอนภาษาจีน (O.C.A) เนื้อกระดาษค่อนข้างหนา ซื้อที่ร้านนานมีแผ่นนึงสามสิบห้าบาท ที่ O.C.A ขายราคายี่สิบบาทเอง แต่ไม่แน่ใจว่าขึ้นราคาหรือยัง แต่ไงก็คงถูกกว่านานมีแน่นอน

Bach…งานเขียนน้องบาคดีๆทั้งนั้น เชียร์ให้รวมเล่มผลงาน หวังว่าสักวันคงได้อ่านหนังสือของคุณน้องนะคะ

คุณมุ๋ม...โห หายไปนานเลย ดีใจที่แวะมาเยี่ยมกันนะคะ

แฮะๆ ไม่เหมือนเรา ถ้าเป็นหนังล่ะก็ ดูได้โม้ด ยิ่งเป็นแนวรักแล้วก็เศร้าๆด้วยล่ะก็ สเป็คเลยแหละ

บล๊อคคุณมุ๋มแช่ไว้นานก็ยังมีสาวกการ์ตูนเข้ามาอ่านอยู่เรื่อยๆแหละค่ะ ว่างๆก็อัพการ์ตูนอีกนะคะ เพื่อนๆคงอยากดูการ์ตูนใหม่ๆในโกดังคุณมุ๋มกันแย่แล้ว

คุณปุย...งี้ก็แสดงว่าปุกปุยชอบ Magic Ring กะเรื่อง The Rose เหมือนกันล่ะซิ
They Kissed Again ก็ไม่มีแผ่น ดูจากยูตู๊บได้ไม่กี่ตอนช่วงที่ทำบล๊อคให้โจ แล้วก็ไม่มีเวลาดูต่อเลยอ่ะ ภาคสองมีฉากกุ๊กกิ๊กตรึม แถมจื๋อซู่ก็รักฉางฉินมั่กๆ ไม่เหมือนภาคแรก เมินนางเอกลูกเดียว กระทู้โจในพันติ๊บมีคนโพสรูปไว้เพียบ เม้าท์ถึงโจกันมันส์พะยะค่ะ

ฝากเธอ...กทม.อากาศร้อนสุดๆเลยค่ะ สี่สิบองศาแล้ว ร้อนแฮ่กเลยฮ่ะ
โดย: haiku วันที่: 1 เมษายน 2551 เวลา:14:18:04 น.
  
นั่นสิ เวลาผ่านไปเร็วจริงๆ แต่พวกดารานี่ หน้าไม่ยอมเปลี่ยนกันเลยจริงๆ....มีแต่หน้าพวกเราที่แก่ขึ้น..

ดู clip ที่ไฮกุแปะแล้วอยากกลับไปเปิดหนังเรื่องนี้ดูอีกรอบ ...

clip ที่ไฮกุแปะ เสียงทุกคนดีหมด ยกเว้นเสียงเฮียเรา เพราะเป็นภาษากวางตุ้ง ตอนนั้นเฮียยังพูดกวางตุ้งไม่ได้อ่ะ เลยต้องให้พากษย์ทับเอา ดีหน่อยที่ dvd เค้ามีเสียงจีนกลางด้วย ไม่งั้นถ้าฟังจีนแล้วเสียงเฮียเป็นงั้นทั้งเรื่อง รับไม่ได้แหงๆ...
โดย: ตุ้ง IP: 203.144.130.176 วันที่: 1 เมษายน 2551 เวลา:15:59:59 น.
  
สวัสดีครับคุณไฮกุ


ผมลองกระดาษเกือบทุกแบบนะครับ
ทั้งกระดาษบรู๊ฟ กระดาษถ่ายเอกสารสีขาว
กระดาษเขียนตุ้ยเลี้ยง (สีแดงเคลือบทอง)

กระดาษญี่ปุ่นที่เพิ่งซื้อมาปรากฏว่าไม่เวิร์คครับ
มันบางไปครับ
ลองเขียนดู 5 รูป ย่นหมดเลยครับ 55555

พู่กันผมเขียนเบอร์ใหญ่มากนะครับ
บางทีใช้บรัชออนด้วยซ้ำ หุหุหุ

ช่วงนี้เขียนบ่อยครับ
เขียนแจกด้วย
เพื่อนคนไหนอยากได้เขียนให้หมดแหละครับ


โดย: ก.ก๋า (กะว่าก๋า ) วันที่: 1 เมษายน 2551 เวลา:16:23:12 น.
  
ใครบอกชั้นหยิว กะฉากโจเฉิง

คิสแบบเด่ะๆ(เรามันผู้เชียวชาญนักนะ)


แต่ชั้นขนลุกเพราะมันจูบแบบนานนนนนเกินเหตุ
โดย: โจเซฟิน วันที่: 1 เมษายน 2551 เวลา:19:26:53 น.
  
ถึงคุณ haiku... น้องมินถามมาว่า
อยากเรียนถามเพื่อความเข้าใจที่ถูกต้องตรงกันนะคะ...
หนังสือทั้งเก้าเล่มที่ส่งไปแล้วนั้นบริจาคไปเฉยๆ
หรือต้องการแลกของด้วยคะ?
ใกล้วันหมดเขตรับแลกแล้ว
อยากเคลียร์ทุกอย่างให้ชัดเจน จะรออ่านคำตอบนะคะ
โดย: Jit's Mom IP: 128.123.220.196 2 เมษายน 2551 6:14:46 น.
โดย: อุ้มสี วันที่: 2 เมษายน 2551 เวลา:14:03:31 น.
  


มองภาพนี้แล้วค่อยเย็นชู่นจายยยหน่อยนะคะ

ตอนนี้ กทม.อากาศร้อนมากกก...ดูแลสุขภาพร่างกาย

รวมทั้งอาหารที่ทานด้วยนะคะ ด้วยความห่วงใย

จากป้าหู้และป้าแมวค่ะ...

โดย: ป้าหู้เองจ่ะ (fifty-four ) วันที่: 2 เมษายน 2551 เวลา:15:36:02 น.
  
ตุ้ง...ดาราต้องใช้หน้าหากินเลยต้องบำรุงกันเต็มเหยียด ก็เลยดูเป็นสาวเป็นหนุ่มตลอดอ่ะนะ แต่...อะแฮ่ม ถึงเดี๊ยนจะแก่แต่หน้าและหัวใจยังวัยสะรุ่นนะฮ้า

เอาคลิปมาแปะเองแต่ดูได้ไม่ปะติดปะต่ออ่ะ ภาพกระตุกแถมเสียงขาดๆหายๆ ถ้าตุ้งไม่บอกก็ไม่รู้นะว่าพากย์ทับเสียงเฮีย ตอนที่ดูในโรงก็ฟังเสียงพากย์ไทยซะด้วย

คุณก๋า...สงสัยว่าคุณก๋าต้องลองใช้กระดาษที่เขียนพู่กันจีนแบบที่เราใช้แล้วล่ะ ถ้าจำไม่ผิด เขาเรียกว่า “เสวียนจื่อ” ใช้เนื้อหนาหน่อยก็ดี เคยเห็นเหล่าซือสอนวาดรูป ท่านก็ใช้กระดาษที่เขียนตัวหนังสือนั่นแหละ จะปาดพู่กันยังไง หรือใช้น้ำมากแค่ไหนกระดาษก็ยังดีอยู่

เห็นวิธีปาดเขียนพู่กันเดียวของคุณก๋าแล้วก็พอจะเดาออกว่าต้องใช้พู่กันขนาดใหญ่ ว่าแต่ใช่พู่กันจีนหรือพู่กันธรรมดาคะ สงสัยว่าบรัชชะออนคงยืมมาดามมาใช้แหงมๆ

อ้อ เมื่อวานฝากให้พ่อซื้อหมึกประทับเรียบร้อย ดีใจมั่กๆตอนพ่อบอกว่าทำกรอบรูปตัวหนังสือให้แล้ว ราคาไม่แพงเท่าไหร่ด้วย อีกสักสี่ห้าวันคงได้เอามาอวดค่ะ

โจ...555 ที่แท้ขนลุกเพราะหยิวกิ๊วกะฉากคิส คิส น้องโจบอกว่าเล่นฉากจูบกะนางเอกคนนี้มากที่สุด ขนาดเธอใช้ลิปส์ชนิดไหนก็รู้หมด (มิน่า ถึงเล่นได้เนี๊ยนๆ )

ถ้าเป็นภาคแรกน่ะซิ คิสแบบเด่ะๆ (แต่น้องโจกะอีเฉินก็จุ๊บกันแบบจะๆนะฮ้า ) แต่ฉากคิสในคลิปนั่นเป็นละครภาคสอง พระนางแต่งงานกันแล้วก็เลยเอาใจคนดู จุ๊บกันนานนนนซะจายยยย

คุณอุ้ม...เดี๋ยวแวะไปบอกคุณน้องมินทึ่บล๊อคคุณอุ้มค่า

ป้าหู้...เห็นรูปแล้วเย็นชื่นจายยยย ขอบคุณมากที่เอามาฝากนะคะ
โดย: haiku วันที่: 3 เมษายน 2551 เวลา:9:11:59 น.
  

สวัสดีตอนเช้าของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า




** ขอให้มีความสุขกับคนที่คุณรักนะจ้า **


คุณไฮคุ สบายดีนะจ้า
โดย: จอมแก่นแสนซน วันที่: 3 เมษายน 2551 เวลา:10:53:53 น.
  
หวัดดีครับคุณไฮกุ


หมึกประทับ ถ้าของเมืองจีนเลยจะสวยนะครับ
ผมมีเป็นตลับเลยครับ
แต่ใช้ยากเพราะเปื้อนมือครับ
ไปซื้อหมึกที่ฮ่องกงมาตลับนึงใช้ง่ายครับ
แต่เสียดายเมืองไทยไม่มีขาย

หมึกปั๊มบ่านเราหมึกใสแจ๋ว สีแปร๋นมากครับ





พู่กันของผมมีตั้งแต่พู่กันจีน พู่กันเขียนสีน้ำมันแบบแบน
พู่กันทาสีบ้าน
จนถึงบรัชออน 5555

ทุกอย่างให้ความรู้สึกที่ต่างกันครับ

เขียนสนุกไปคนละแบบ

จริงๆเขียนใส่กระดาษ a4 ธรรมดานี่แหละครับสวยสุด
เพราะเห็นลายเส้นชัดเจนดีครับ


แต่ไปซื้อกระดาาเขียนตุ้ยเลี้ยงมาซะเยอะแยะ
เลยต้องใช่ไปเรื่อยๆจนกว่าจะหมดครับ


โดย: ก๋า เชิญยิ้ม (กะว่าก๋า ) วันที่: 3 เมษายน 2551 เวลา:11:40:38 น.
  
ซูหย่งคังเป็นคนที่ร้องเพลงเพราะจริงๆค่ะ เสียงดีมากๆเลย เราชอบเพลงที่เค้าร้องคู่กับเฉินฮุ่ยซันมากๆ เป็นเพลงประกอบซีรี่ส์ของ TVB เรื่อง Family Man แต่เสียดายที่เรื่องนี้ไม่เข้าบ้านเราเลย อยากดูมากๆๆ เสียดายๆๆๆ
โดย: ตุ๊กตาไขลาน IP: 203.188.44.25 วันที่: 3 เมษายน 2551 เวลา:17:32:06 น.
  
นัท...ขอบคุณที่แวะมาทักทายกันจ๊ะ

คุณก๋า...หมึกประทับของจีนมีน้ำมันผสมอยู่ เวลาประทับตราแล้วต้องรอให้แห้งก่อน จะใช้ทิชชูซับก็ได้ แต่ถ้าใช้กับกระดาษเขียนพู่กันจีนจะแห้งเร็วหน่อยเพราะกระดาษช่วยซับน้ำหมึกได้ ถึงจะใช้ยากหน่อยแต่ดูขลังดีค่ะ

คุณก๋าเขียนพู่กันเดียวด้วยกระดาษธรรมดาเหรอคะ มิน่าลายเส้นแจ่มดีจัง แต่เห็นรูปในบล๊อคแล้วนึกว่าขนาดจะใหญ่กว่านั้นซะอีกนะ เราถนัดใช้กระดาษเขียนพู่กันจีนมากกว่า เวลาลงน้ำหนักพู่กันเขียนตัวอักษร เส้นหนักเบาออกมาสวยดี แล้วยิ่งได้หมึกของญี่ปุ่นด้วยล่ะก็เยี่ยมเลย

คุณอิ๋ม...เพิ่งรู้ว่าคุณอิ๋มเป็นแฟนเพลงของนายซูด้วย เสียงพี่แกดีได้ใจจริงๆ ดูซีรีส์ที่เฉินฮุ่ยซันเล่นอยู่หลายเรื่อง เพิ่งจะรู้ว่าเธอร้องเพลงด้วยนะเนี่ย คุณอิ๋มบอกแล้วอยากฟังเพลงนี้ขึ้นมาเลยอ่ะ ไว้ต้องตามล่าหามาฟัง
โดย: haiku วันที่: 4 เมษายน 2551 เวลา:10:12:56 น.
  

สวัสดีตอนเช้าของ เนเธอร์แลนด์ นะจ้า




** ขอให้มีความสุขมากๆๆนะจ้า **


โดย: จอมแก่นแสนซน วันที่: 4 เมษายน 2551 เวลา:11:09:17 น.
  
Heya i am for the first time here. I came across this board and I find It really useful & it helped me out a lot. I hope to give something back and aid others like you aided me.
pas cher Louis Vuitton sac à main //www.pyson.com/borrar/images/laka.cfm
โดย: pas cher Louis Vuitton sac à main IP: 94.23.252.21 วันที่: 21 สิงหาคม 2557 เวลา:5:27:38 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Haiku.BlogGang.com

haiku
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 161 คน [?]

บทความทั้งหมด