Kulula Airline
ไปอ่านเจอมา ขำดี เลยเอามาแปะไว้

Kulula เป็นสายการบิน low cost ที่มีสนญ.ที่โจฮันเนสเบิร์ก แอฟริกาใต้ สายการบินนี้ เวลากัปตันหรือพนักงานบนเครื่องบินประกาศบนเครื่องบินมันจะมีอะไรฮาๆอยู่บ่อยๆ ที่ไปอ่านเจอนี่เป็นส่วนหนึ่งที่มีคนรวบรวมไว้ ขอไม่แปลนะคะ

---o0o---

On another flight with a very "senior" flight attendant crew, the pilot said, "Ladies and gentlemen, we've reached cruising altitude and will be turning down the cabin lights. This is for your comfort and to enhance the appearance of your flight attendants."

---o0o---

On landing, the stewardess said, "Please be sure to take all of your belongings. If you're going to leave anything, please make sure it's something we'd like to have."

---o0o---

After a particularly rough landing during thunderstorms in the Karoo, a flight attendant on a flight announced, "Please take care when opening the overhead compartments because, after a landing like that, sure as hell everything has shifted."

---o0o---

From a Kulula employee: "Welcome aboard Kulula 245 to Calgary. To operate your seat belt, insert the metal tab into the buckle, and pull tight. It works just like every other seat belt; and, if you don't know how to operate one, you probably shouldn't be out in public unsupervised."

---o0o---

"In the event of a sudden loss of cabin pressure, masks will descend from the ceiling. Stop screaming, grab the mask, and pull it over your face. If you have a small child travelling with you, secure your mask before assisting with theirs. If you are travelling with more than one small child, pick your favourite."

---o0o---

"Your seat cushions can be used for flotation; and in the event of an emergency water landing, please paddle to shore and take them with our compliments."

---o0o---

"As you exit the plane, make sure to gather all of your belongings. Anything left behind will be
distributed evenly among the flight attendants.. Please do not leave children or spouses."

---o0o---

Heard on Kulula 255 just after a very hard landing in Cape Town: The flight attendant came on the intercom and said, "That was quite a bump, and I know what y'all are thinking. I'm here to tell you it wasn't the airline's fault, it wasn't the pilot's fault, it wasn't the flight attendant's fault, it was the asphalt."

---o0o---

Part of a flight attendant's arrival announcement: "We'd like to thank you folks for flying with us today. And, the next time you get the insane urge to go blasting through the skies in a pressurized metal tube, we hope you'll think of Kulula Airways."



Create Date : 13 ธันวาคม 2549
Last Update : 13 ธันวาคม 2549 11:22:00 น.
Counter : 1180 Pageviews.

8 comments
Anyone Who Had A Heart (Oldies) - Dionne Warwick ... ความหมาย tuk-tuk@korat
(10 มี.ค. 2562 10:31:45 น.)
:: ฉันเห็น :: กะว่าก๋า
(15 มี.ค. 2562 07:14:59 น.)
นุ่งซิ่นชวนแว้นคลายร้อน ตะลีกีปัส
(11 มี.ค. 2562 12:44:10 น.)
นาฏศิลป์สร้างสรรค์ ชุด เหม่ยเซียนถาว เกศสุริยง
(4 ก.พ. 2562 10:59:41 น.)
  
it was the asphalt. 55555555555

คิดได้ไง
ของจริงจริงๆ อ่ะ
พี่นึกว่าแกล้งกันเหมือนพวกตลกไอริช สก๊อต ไรเงี้ยมากกว่า

ถ้าสาธิตวิธีใช้หน้ากากแบบนั้นได้
เดี๋ยวไม่ผ่านมาตรฐานสายการบินนะ
แต่ถ้าจริง สายการบินนี้ก็คงเหมาะกะอ้อนดี

555555555555555555
โดย: ปป IP: 203.154.148.50 วันที่: 13 ธันวาคม 2549 เวลา:11:28:43 น.
  
สายการบินมันมีจริงนะ กบว่าก็น่าจะพูดจริง ไปค้นใน wikipedia เค้าก็ว่า Kulula is known for its humorous advertisements and in-flight announcements. ตลกนั่นอาจจะเป็นได้ว่า คนพูดคงจะได้ยินมาก่อนแล้วเตรียมไว้พูดนานแล้ว เพิ่งสบโอกาสพูด ^_-
โดย: froggie (Froggie ) วันที่: 13 ธันวาคม 2549 เวลา:11:44:47 น.
  
พูดจริงง่ะ

ของจริงเหรอ?

หู..ช่างน่าไปลองนั่งสักครั้งจริงๆ กร๊ากกกกกก
โดย: สาวไกด์ใจซื่อ วันที่: 13 ธันวาคม 2549 เวลา:17:15:59 น.
  
If you're going to leave anything, please make sure it's something we'd like to have
เก๋แปลไม่ค่อยออกอ่ะค่ะ พี่กบ แต่ประโยคนี้แปลได้แล้วฮามาก นี่เค้าจงใจตลกกลบเกลื่อนความโทรมของเครื่องบินรึเปล่าอ่ะคะ
โดย: walkin วันที่: 13 ธันวาคม 2549 เวลา:22:48:36 น.
  
คุณสาวไกด์ใจซื่อ > ไปนั่งแล้วมาเล่าให้ฟังมั่งนะคะ =D

เก๋ > น่าจะดึงมาให้เป็นจุดจดจำสายการบินได้อย่างนึงมั้ง เพราะอย่าง Southwest Airline ของที่อเมริกา นั่นก็มีนโยบายให้พนักงานบนเครื่อง entertain ลูกค้าเหมือนกัน เพื่อนเคยนั่ง บอกว่าพนักงานฮามาก 5555 เพราะมันเป็นสายการบิน low cost ไง ถ้ามัวแต่แข่งกันเรื่องราคาอย่างเดียว ผู้บริโภคคงไม่จดจำ
โดย: froggie IP: 125.24.132.175 วันที่: 14 ธันวาคม 2549 เวลา:8:34:50 น.
  
"As you exit the plane, make sure to gather all of your belongings. Anything left behind will be
distributed evenly among the flight attendants.. Please do not leave children or spouses."

Very funny kaaaaaaaaaaaaaa 555555

Ps.I'm on the way home,see u in Thailand ka...
โดย: Tris IP: 124.121.151.114 วันที่: 14 ธันวาคม 2549 เวลา:14:06:47 น.
  
"Please be sure to take all of your belongings. If you're going to leave anything, please make sure it's something we'd like to have."

"Please do not leave children or spouses."

ก๊ากกกกกกกกกกกกกกกก ชอบอ้ะ
โดย: =too= วันที่: 15 ธันวาคม 2549 เวลา:9:33:35 น.
  
ขอบอกว่าไปนั่งมาแล้ว แล้วแอร์ก็มีมุขตลกอย่างนี้จริง ๆ ค่ะ.. ไม่ว่าจะเป็นช่วงที่แสดงอุปกรณ์ต่าง ๆ หรือเวลาประกาศอะไร... มักจะได้รอยยิ้มเสมอ ๆ

อีกอย่างเค้าจะมีสีไว้ทาหน้าสำหรับเด็ก ๆ ด้วยค่ะ เค้าจะเรียกเด็ก ๆ ไปข้างหน้า แล้วก็ช่วยกันละเลงหน้ากัน ..น่ารักดีค่ะ
โดย: Gorgeous Girl วันที่: 24 ธันวาคม 2550 เวลา:23:03:06 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Froggie.BlogGang.com

BlogGang Popular Award#15



Froggie
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ผู้ติดตามบล็อก : 29 คน [?]

บทความทั้งหมด