ข้อสังเกต จาก โดโรธี พาร์คเกอร์ ไปแวะชมบล็อกของคุณพี่ดาหา ก็เห็นกำลังสนุกกับการแปะบทแปลใหญ่เลย เราเองไม่ได้นั่งแปลอะไรจริงจังมาพักใหญ่แล้ว เพราะมัวยุ่งกับเจ้าตัวเล็กนี่แหละ ที่เขียนบล็อกนี่ก็ไม่ได้ตั้งใจจะเขียนถึงลูกเลย จริงจริ๊ง แต่เขียนทีไร ไหงมันแอบจะเอี่ยว ๆ ด้วยทุกที พอเห็นบล็อกพี่ดาหา ก็อดจะไปค้นดูในกรุไม่ได้ ว่ามีกับเขาไหม มี! If I don't drive around the park, I'm pretty sure to make my mark. If I'm in bed each night by ten. I may get back my looks again. If I abstain from fun and such. I'll probably amount to much; But I shall stay the way I am. Because I do not give a damn. แปลง่าย ๆ เร็ว ๆ เอามัน (แต่ได้ความ) ดังต่อไปนี้ ข้อสังเกต แปลโดย แม่เจ้านีล ถ้าไม่มัวกินลมชมสวนกว้าง คงไปถึงปลายทางไม่ชักช้า ถ้าทุกคืนนอนสี่ทุ่มตรงเวลา คงกำจัดตีนกาได้ทันใจ ถ้าไม่ห่วงสนุกนัด - ประหยัดบ้าง คงร่ำรวยสตุ้งสตางค์อีกกองใหญ่ แต่จะเป็นอย่างนี้ ใครจะทำไม ช่างปะไร - ตัวฉันเป็นฉันเอง. ฮ่า ฮ่า ฮ่า อุ๊ย อ่านแล้วหัวเราะเสียงดัง วันและเวลาที่เคยเอาบทนี้ไปแปะไว้ในกระทู้นั้น ลงไว้ว่าเป็น [ 29 ส.ค. 2543 , 5:06:08 น.] โอ... สี่ปีครึ่งแล้วนะเนี่ย ตอนนี้ไม่มีโอกาสได้กินลมชมสวนกว้างอีกแล้ว และถึงแม้จะส่งลูกนอนได้ตอนสองทุ่ม ก็ไม่ได้แปลว่าแม่จะได้นอนก่อนสี่ทุ่มหรอกนะ (ห้ามดูตีนกา) ไม่มีใครเขามานัดแม่ออกไปเที่ยวเล่นเตร็ดเตร่ร้องคาราโอเกะอีกต่อไปแล้ว เขานึกว่าแม่ต้องคอยเลี้ยงลูกหน้ามัน ... ซึ่งจริง เศร้า.. ปล.1 บทกวีของคุณโดโรธี (ป้าโด) คนนี้ น่าอ่านจริง ๆ ค่ะ คือแม้ภาษาจะไม่เน้นสวยเพราะพริ้งงดงาม แต่ง่าย ตรง เหน็บแนมถึงใจ และมีมุกเด็ดทุกที (ไม่ชอบใช้คำว่า "มุก" ตามราชบัณฑิตฯ กำหนดเลย ในความคิดเรา ยังไงก็ต้องเป็น "มุข") จะเรียกว่าเธอคนนี้ เป็น "สาวแสบแห่งยุคสมัย" คนนึงก็ได้ ![]() ไปอ่านบทกวีของเธอได้ที่ เว็บนี้ นะจ๊ะ (พยายามเลือกเอาเว็บที่มันไม่ขึ้นป๊อปอัพเยอะ ๆ น่ะ รำคาญ) ปล.2 มันก็แปลกดีที่นักเขียนซึ่งเราหลงรักสองคนนั้น เขาเกลียดกันเข้าไส้ ไม่ใช่ใคร ป้าโดคนนี้ กับคุณลุง A.A. Milne ผู้เขียนหนังสือชุด Winnie-the-Pooh นั่นเอง พอลุงมีหนังสือเล่มสุดท้ายในชุดพูห์ (The House at Pooh Corner) ออกมา ป้าก็เขียนวิจารณ์ไปที่นิตยสาร New Yorker โดยใช้ชื่อ Constant Reader บอกว่าหนังสือชุดนี้ "พยายามเสียเหลือเกินที่จะน่ารัก น่าเอ็นดู" ปรากฏว่ายิ่งป้าด่าเท่าไหร่ หนังสือก็ขายดีเทน้ำเทท่าเข้าไปเท่านั้น ![]() งานนี้ลุงหัวเราะทีหลังดังกว่า แถมยังเอาไปเขียนเหน็บในหนังสืออัตชีวประวัติเสียด้วยว่า "ถึงผมจะสำนึกบุญคุณคุณนายพาร์คเกอร์มากเพียงใด (ที่ช่วยโปรโมทหนังสือ) แต่ก็คงไม่มีนักเขียนหนังสือสำหรับเด็กคนไหนคุยโอ่กับสำนักพิมพ์หรอกว่า "ช่างหัวเด็ก ๆ เถอะน่า เล่มนี้ถูกใจคุณพาร์คเกอร์แน่นอน" " วันหลังว่าจะเขียนบล็อกถึงลุงบ้างนะ ยินดีค่ะ คุณนักละเมอ (แปลชื่อเสียเลย)
เมื่อไหร่จะอัพเดตบล็อกละคะ โดย: Eeyore
วันที่: 6 มีนาคม 2548 เวลา:14:27:25 น.สาเหตุที่เรารีบแปะบล้อก
เพราะว่ามีบทเรียนมาแล้วว่าใจเย็นไปงานก็หายเปล่า ขนาดเซฟไว้ในคอมเอย ดิสก์เอย เว็บไซต์เอยเอาออกมาได้นิดหน่อยเอง นี่ยังคงในเครื่องเก่าอีกนะ จะต้องไปจ้างเขามาเอาข้อมูลออกแล้วแปะไว้ในเว็บบ้างบลอกบ้าง คอมตัวใหม่ด้วเพราะไม่งั้นถึงเวลาเอามาใช้แล้วต้องหงิดหงิดแบบคราวนี้แหละ เร็วจิรีบมาแปะเล่าเรื่องตาคนที่เขียนเรื่องวินนี่ เดอะ ปุ๊ เอ๊ย เดอะ พูห์เร็ว ๆ เผื่อเราจะเอาเรื่องวินนี่ เดอะปุ๊มาเล่าบ้างไง โดย: ดาหาชาดา
วันที่: 6 มีนาคม 2548 เวลา:15:41:24 น.แหมพี่ดาหา จะเล่าจะแปะจะอัพเดตบล็อกเนี่ย
มันไม่ได้อยู่ที่หนูนะพี่ บอกไอ้นีลให้หายยุ่งทีดิ อิอิ จะได้มีเวลามาเล่าเรื่องลุงดับเบิ้ลเอหน่อย คุณตุ๊กตารอยทรายเนี่ย ท่าจะชอบคุณศักดิ์ศิริ มีสมสืบ เหมือนเราหรือเปล่า เรามีหนังสือเล่มนี้ฉบับพิมพ์ครั้งแรก ปี 2526 ด้วยนะ ภาพวาดประกอบสวยมากกกกกกกกกกกก โดย: Eeyore
วันที่: 6 มีนาคม 2548 เวลา:21:13:45 น.เราก็ชอบศักดิ์ศิริ ซื้อเล่มนี้ด้วยนะตอนปี 26 น่ะ
จำได้เป็นสีฟ้าตัวหนังสือดำ เจ๋งมากเลยล่ะ โดย: ดาหาชาดา
วันที่: 6 มีนาคม 2548 เวลา:22:27:15 น.ว้าย จำได้ว่ามาคอมเม้นไว้แล้วนี่นะ เอาเหอะ ชั่งๆ จะบอกว่าถึงไง เวลาเปลี่ยน(ใจคนไม่เลปี่ยนหรอก) ถึงจะลูกหนึ่งก็เหอะ เหอะๆ โดย: mufc` (ดช.ภูผา
) วันที่: 7 มีนาคม 2548 เวลา:0:16:34 น.เดี๋ยว ๆ คนข้างบนเนี้ย...
ที่เม้นไว้น่ะ วันก่อนหรือเปล่า เปิดมาก็ดูคอมเมนต์เลยเหรอ ไม่อ่านบล็อกเลยเหรอ ไม่ดูว่าเขาอัพเดตหรือยังเลยเหรอ... อิอิ โดย: Eeyore
วันที่: 7 มีนาคม 2548 เวลา:8:58:50 น.หวัดดีคุณ Eeyore
ว่าจะแวะมาบอกว่าตอบเรื่องแลนด์มาร์คแล้ว ..แต่ โอโห เข้ามาดูเพลินเลย เราไม่ค่อยรู้เรื่องบทประพันธ์-การแปลอะไรหรอกนะ คงต้องขอเข้ามาแอบดูบลอคคุณ Eeyore บ่อยๆแล้วหล่ะ น่าสนใจมากๆ กินลมชมสวนกว้าง แปลดีๆๆๆ แถมแปลชื่อคุณ นักละเมอ ได้น่ารัก 5555 โดย: อู๋ปังจู้
วันที่: 8 มีนาคม 2548 เวลา:8:32:05 น.ไปขอบคุณในบล็อกคุณแล้วเหมือนกันค่ะ
ใจดีจริง ๆ อุตส่าห์ตอบให้ตั้งเยอะแล้วยังแวะมาเยี่ยมกันอีก มาบ่อย ๆ ล่ะ.. อิอิ โดย: Eeyore
วันที่: 8 มีนาคม 2548 เวลา:20:44:50 น.สวัสดีค่ะ คุณEeyore
เพิ่งสร้างและเรียนรู้blogได้วันสองวันค่ะ กำลังมึนๆอยู่ อิอิ แต่ก็ตั้งใจไว้ค่ะว่า..จะนำสูตรที่แม่อบเชยทำแล้วสำเร็จมารวมไว้ที่blogค่ะ มีอยู่เยอะเลยหลาย 10 สูตร แต่คงต้องใช้เวลารวบรวมซักพักค่ะ โดย: แม่อบเชย
วันที่: 8 มีนาคม 2548 เวลา:23:08:04 น. |
บทความทั้งหมด
|









ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [
ชอบป้าโดเหมือนกัน แต่ตั้งแต่เรียนจบมาก็ไม่ได้อ่านกลอนอีกเลย ขอบคุณที่เอามาลงไว้นะคะ