Robert and Elizabeth Browning
Pippa's Song - Robert Browning
The year's at the spring,
And day's at the morn;
Morning's at seven;
The hill-side's dew-pearled;
The lark's on the wing;
The smail's on the thorn:
God's in His Heaven -
All's right with the world.
ยามนี้ ดุจวสันต์เทวีลีลาถึง
เกษมซึ้งดั่งเช้าอันสดใส
แดดโมงเช้าทอแสงละไม
มุกน้ำค้างพร่างใบไม้ที่เชิงภู
โกกิลาถลาฟ้อนว่อนว่ายฟ้า
ทากน้อยทาเงินในพงหนามงามหรู
เทพเนาสวรรค์สงัดยังญาณหยั่งรู้
โลกทั้งมวลล้วนตั้งอยู่ในสมดุลย์
- Pippa's song Thai version is the best work of mine, that's what I believe.......
How do I love thee - Elizabeth Barrett Browning
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
my soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, - I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! - and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
ฉันรักเธออย่างไร
.......ฉันรักเธออย่างไร?
ขอเวลาให้ฉันพิเคราะห์อย่างลึกซึ้ง
รักไพศาลกว่าความคำนึง
ลึกล้ำเกินประมวลถึงในเสี้ยวนาที
อา
.ความรักของฉันที่มีต่อเธอ
แทรกเสมอในมิติทั้งสี่
แม้มนุษย์เทพลาลับจากโลกนี้
วิญญาณรักคงที่ไม่มีมลาย
ความรักที่มีต่อเธอ เทียบเสมอเท่าชีวิต
ชีพจะถูกปลิด หากพรากรักห่างหาย
ทุกเสี้ยวเวลา-ใต้แสงไถงหรือเทียนพราย
รักนี้มุ่งหมายเพียงจะมอบไป
ฉันรักเธอด้วยเจตน์จำนงค์เสรี
ของผู้ที่บากบั่น คว้าไขว่
สิทธิชอบธรรม ควรครองไว้
ด้วยหัวใจหนักแน่นและมั่นคง
หัวใจรักที่ฉันให้เธอ
งามพิสุทธิ์เสมอ สูงส่ง
เสมือนความใสในจินต์อันประจง
สระสรงด้วยนิตยภาวนา
ฉันรักเธออย่างละเมอหลงไหล
ร้อนเร่าหมกไหม้ด้วยไฟปรารถนา
แม้นย้อนรวมความรานร้าวเก่าก่อนมา
ยังมิพร่าแผดเผาเท่าครึ่งของรัก
ฉันรักเธอยึดมั่น ตราตรึง
ประหนึ่งศรัทธาเด็กน้อยอ่อนเยาว์นัก
เมื่อเลื่อมใสในสิ่งใดก็แน่วหนัก
ใจเดียวเฝ้าภักดีมิมีเสื่อมคลาย
ฉันรักเธอด้วยใจคนใกล้สูญรัก
คอยทึกทักเสี้ยวนี้คือนาทีสุดท้าย
เฝ้าชื่นชมก่อนที่ทุกสิ่งมอดมลาย
มิหมดกระหาย ดื่มด่ำกำซาบรติรมณ์
แม้เทพจะเลิกอวยชัยให้รักฉัน
ชีวิตเหลือแต่วันอันขื่นขม
จะทุ่มเทรักเธอ-ไม่อุทธรณ์ความระทม
ทุกรอยยิ้ม น้ำตา ลมหายใจ คือความหมายรักนิรันดร์
และหากภควันต์จะเมตตา
กับวิญญาณเปล่าเปลี่ยวของฉัน
ขอให้เจตสิกกลับกลายพลัน
เป็นพลังสรรค์ สร้างรักให้เธอยิ่งกว่าเคย....