Misery นักเขียนรถคว่ำพิการติดอยู่ในบ้านกับพยาบาลโรคจิต ...เรื่องนี้ผมยกให้เป็นหนึ่งในสามเรื่องเยี่ยมที่สุดของคิงเลย The Shining อดีตครูมัธยมที่ต้องตกงานเพราะไปเพ่นกบาลลูกศิษย์ หางานทำโดยเป็นคนเฝ้าโรงแรมพร้อมกับเขียนบทละครไปด้วย IT มหากาพย์ใต้ดินหนาสองพันหน้า (หนาเป็นอันดับสองรองจาก Dark Tower; นิยายแฟนตาซีไม่กี่เรื่องที่คิงเขียนออกมา) ตัวเอกตัวหนึ่งก็เป็นนักเขียน Bag of Bones พระเอกเป็นนักเขียน ในเรื่องก็ใช้บ้านพักตากอากาศของคิงนั่งเองเป็นฉากหลัง The dark half ...มีหนังสือแล้วแต่ยังไม่ได้อ่าน ตัวเอกก็เป็นนักเขียน Tommyknocker เรื่องนี้เหมือนเขียนประชดเมีย... คิงแต่งเรื่องให้พระเอกเป็น "กวีนามไม่อุโฆษ" ส่วนนางเอก (ตัวร้ายสุดยอด) เป็นนักเขียนนิยายหน่อมแน้ม และอีกหลายเรื่องที่ไม่ได้มีโอกาสผ่านตาของผม
งานเขียนทีคิงชอบและเขียนเป็นอันดับรองลงมาคืองานเขียนแนวแฟนตาซี ซึ่งแฟนของคิงส่วนใหญ่จะบอกว่า "แป๊ก" งานเขียนแนวนี้ของคิงไม่เคยประสบความสำเร็จ นับตั้งแต่ The Eyes of The Dragon เรื่องเกี่ยวกับเจ้าชายของเมืองในตำนานที่แย่งสมบัติกัน จนถึง The Dark Tower ที่คิงตั้งใจให้เป็นมหากาพย์เรื่องเยี่ยมในชีวิต (ปัจจุบันแปลเป็นไทยแล้วสามเล่มจากทั้งหมดเจ็ดเล่ม กำลังรออ่านอยู่ครับ)
งานเขียนอีกแนวที่คิงทำได้ดีคือแนววิทยาศาสตร์หรือแนวเหนือจริงที่ไม่พ่วงความสยองขวัญเข้าไปด้วย Green mile นักโทษแดนประหาร เป็นหนึ่งในเรื่องเยี่ยมของคิงที่ได้ทั้งรางวัล ได้ทั้งรายได้ ส่วนงานแนว "ชีวิต" ของคิงที่โดดเด่นก็คือ Dolores Claiborne หญิงม่ายผู้สารภาพบาปเรื่องการฆาตกรรมผู้ชายสองคน หรือ Rita Hayworth and the Shawshank Redemption ที่เรารู้จักกันในนาม "ชอว์แช็งค์ รีเดมพ์ชั่น" ซึ่งทั้งนิยายและหนังล้วนเป็นที่หนึ่งในใจของหลาย ๆ คนตลอดมา และ Stand by Me มิตรภาพยามเด็ก (เรื่องนี้เป็นเรื่องสั้นรวมอยู่ในชุด Different Season เช่นเดียวกับ ชอว์แช็งค์ฯ)
ด้วยการใช้ภาษาที่ดิบ เถื่อนนิด ๆ (อันที่จริงถึงกับมากเสียด้วยซ้าในนิยายบางเรื่อง) และตรงไปตรงมา ประกอบกับตัวละครที่สัมผัสได้จริง ทำให้งานของคิงแทบทั้งหมดที่กล่าวมาได้รับความนิยมเป็นอย่างสูง ส่วนใหญ่ขึ้นอันดับ bestseller ของหลาย ๆ สำนัก (โดยเฉพาะ Newyork times ที่เป็นสำนักมาตรฐานสำนักหนึ่ง) ครั้งหนึ่งคิงต้องการวัตถุดิบมาเขียนงานเกี่ยวกับตำรวจเรื่องหนึ่ง เขาขออนุมัติกรมตำรวจของรัฐหนึ่งเพื่อเข้าไปสังเกตการทำงานและร่วมนั่งไปในรถสายตรวจ กรมตำรวจของรัฐตอบรับคำขอของคิงโดยมีข้อแม้ว่า "ห้ามเขียนให้ตำรวจในเรื่องงี่เง่า" ...เรื่องนั้นคือ From a Buik 8 หนึ่งในนิยายแนววิทยาศาสตร์ที่ดีมากเรื่องหนึ่งของคิง และที่สำคัญ ตำรวจในเรื่องนั้นเป็นคนดี !
มีคนแปลงานของคิงออกมาหลายคน ที่ผมชอบที่สุดคือสำนักพิมพ์วรรณวิภา โดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณสุวิทย์ ขาวปลอด ผู้ที่บอกอยู่เสมอว่านักแปลต้องซื่สัตย์ต่อนักเขียน งานแปลของคุณสุวิทย์ที่แปลออกมานั้นอ่านแล้วได้อารมณ์ของความ ดิบ เถื่อน และมืดมัวตามแบบฉบับของคิงได้เป็นอย่างดี ...เสียอย่างเดียว เวลาเอาหนังสือไปบริจาคให้โรงเรียนต่าง ๆ ถ้าเห็นเป็นนิยาย Stephen King แล้วล่ะก็ มักไม่เหมาะกับเด็กและเยาวชนที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะสักเท่าไหร่