firework...ดอกไม้ไฟ - เพลงนี้ให้กำลังใจดีมากๆ



.Smiley.Firework.Smiley.
SmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmiley
SmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmiley
SmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmileySmiley

Do you ever feel like a plastic bag

Drifting through the wind

Wanting to start again

เคยรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นถุงพลาสติกมั้ย?

ล่องลอยไปวันๆ

อยากจะเริ่มต้นชีวิตใหม่อีกซักครั้ง

Smiley

Do you ever feel, feel so paper thin

Like a house of cards

One blow from caving in

เคยรู้สึกมั้ย ว่าตัวเองนั้นบางเบาเหมือนกระดาษแผ่นหนึ่ง

เหมือนกับบ้านไพ่หลังหนึ่ง

ที่ถูกเป่าเพียงเบาๆก็พังลงมา

Smiley

Do you ever feel already buried deep

Six feet under scream

But no one seems to hear a thing

เคยรู้สึกเหมือนถูกฝัง

ลึกลงไปในดิน

แล้วร้องตะโกนให้คนช่วย ก็ไม่มีใครได้ยินบ้างมั้ย?

Smiley

Do you know that there's still a chance for you

Cause there's a spark in you

รู้รึเปล่า ว่าเธอยังมีความหวังอยู่นะ

เพราะเธอน่ะ มีแสงสว่างอยู่ในตัว

Smiley

You just gotta ignite the light

And let it shine

Just own the night

Like the Fourth of July

แค่เพียงเธอจุดประกายแสงนั้น

ให้มันส่องสว่างออกมา

สาดแสงไปทั่วราตรี

เหมือนกับคืนวันที่ 4 มิถุนายน

(ซึ่งเป็นวันชาติสหรัฐอเมริกา จะมีการเฉลิมฉลองด้วยการจุดพลุเป็นจำนวนมาก)

Smiley

Cause baby you're a firework

Come on show 'em what you're worth

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

As you shoot across the sky-y-y

เพราะเธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น

เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร

ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ

เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น

Smiley

Baby you're a firework

Come on let your colors burst

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

You're gonna leave 'em fallin' down-own-own

ที่รักเธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ

ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ

ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ

แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง

Smiley

You don't have to feel like a waste of space

You're original, cannot be replaced

If you only knew what the future holds

After a hurricane comes a rainbow

เธอไม่จำเป็นต้องรู้สึกว่าเป็นตัวเกะกะใครหรอก

เธอเป็นตัวของเธอเอง ไม่มีใครมาแทนที่เธอได้

เพียงแค่เธอรู้ว่าอนาคตเป็นอย่างไร

หลังจากพายุพัดผ่านไปแล้ว สายรุ้งจะปรากฏให้เห็นเอง

Smiley

Maybe you're reason why all the doors are closed

So you could open one that leads you to the perfect road

มันอาจจะเป็นเพราะเธอ ทุกๆหนทางมันจึงตันไปหมด

แต่นั่นก็เพียงเพื่อให้เธอหาหนทางที่สมบูณ์แบบที่สุดได้

Smiley

Like a lightning bolt, your heart will blow

And when it's time, you'll know

เหมือนกับสายฟ้าฟาด หัวใจเธอจะเต้นแรง

และเมิ่อถึงเวลานั้น เธอจะรู้เอง

Smiley

You just gotta ignite the light

And let it shine

Just own the night

Like the Fourth of July

แค่เพียงเธอจุดประกายแสงนั้น

ให้มันส่องสว่างออกมา

สาดแสงไปทั่วราตรี

เหมือนกับคืนวันที่ 4 เดือนมิถุนายน

(ซึ่งเป็นวันชาติสหรัฐอเมริกา จะมีการเฉลิมฉลองด้วยการจุดพลุเป็นจำนวนมาก)

Smiley

Cause baby you're a firework

Come on show 'em what you're worth

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

As you shoot across the sky-y-y

เพราะเธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น

เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร

ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ

เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น

Smiley

Baby you're a firework

Come on let your colors burst

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

You're gonna leave 'em fallin' down-own-own

ที่รักเธอ...นั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ

ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ

ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ

แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง

Smiley

Boom, boom, boom

Even brighter than the moon, moon, moon

It's always been inside of you, you, you

And now it's time to let it through

บู้ม ! บู้ม ! บู้ม !

เอาให้แสงของเธอสว่างกว่าดวงใจันทร์ไปเลย !

มันมีอยู่ในตัวเธอแน่นอน !

และถึงเวลาแล้วที่เธอจะปลดปล่อยแสงนั้นออกมา !

Smiley

Cause baby you're a firework

Come on show 'em what you're worth

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

As you shoot across the sky-y-y

เพราะว่าที่รัก เธอเปรียบดั่งดอกไม้ไฟเหล่านั้น

เอาเลย แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเธอมีดีอะไร

ทำให้พวกเขาร้องออกมาด้วยความตกใจ

เวลาที่เธอแสดงให้พวกเค้าเห็น

Smiley

Baby you're a firework

Come on let your colors burst

Make 'em go "Oh, oh, oh!"

You're gonna leave 'em fallin' down-own-own

เธอนั้นเปรียบเช่นดอกไม้ไฟ

ปลดปล่อยแสงสีในตัวเธอออกมาซะ

ให้พวกเขาเหล่านั้นตกตะลึงในความเป็นตัวเธอ

แล้วเธอจะเหนือกว่าพวกเขาเอง

Smiley

Boom, boom, boom

Even brighter than the moon, moon, moon

Boom, boom, boom

Even brighter than the moon, moon, moon

บูม บูม บูม !

Smiley

เอาให้มันสว่างกว่าดวงจันทร์ไปเลย !

Smiley

*สรุป* ไม่ว่าคุณจะรู้สึกเศร้าเพียงใด หรือไร้ค่าเพียงใด จงรู้ไว้ ในตัวคุณยังคงมีแสงสว่างส่องประกายอยู่เสมอ

ปลดปล่อยมันออกมา แล้วคุณจะมีความสุขที่สุดเลยแหละ :D







Create Date : 20 กันยายน 2555
Last Update : 28 กันยายน 2555 13:11:47 น.
Counter : 1741 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

a cat in the jack
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



ดีจ้า (มาเป็นอาราเล่เลย)
ขอบคุณที่แวะเข้ามาเยี่ยมค่ะ

เข้ามาคุยกันได้นะคะ ^^ ยังมือใหม่อยู่เลย เง้วๆ
.
.
.
.
.
.
.



ขอบคุณที่แวะมาชมบล็อกนะคะ ^^




Color Codes ป้ามด


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com
New Comments
กันยายน 2555

 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
21
22
24
25
27
28
29
30