ธันวาคม 2555

 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
Jhodaa Akbar Jashn E-Bahaara soundtrack translate

หลังจากที่รีวิวหนังอินเดียไปแล้วเจ้าของกระทู้ยังติดลมอยู่ค่ะ เลยเอา Jhodaa Akbar Jashn E-Bahaara ซึ่งเป็นsoundtrack ของเรื่องนี้มาค่ะ ที่มา ขอขอบคุณ



//www.hindilyrics.net/translation-Jodhaa-Akbar/Kehne-Ko-Jashn-E-Bahaara-Hai.html



Hindi Lyrics Translation

Kehne Ko Jashn E Bahaara Hai

Here is the song 'Kehne Ko Jashn E Bahaara Hai' from movie'Jodhaa Akbar'.

kehne ko jashn-e-bahaara hai, ishq yeh dekhke hairan hai -(2)

there is blossom in the environment just to say, but loveis wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein

that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein

there is some grief hidden in the environmant

saare sehme najaare hain, soye soye waqt ke dhaare hain

all the sights are in fear, and the time is like slept

aur dil mein koyi khoyi si baten hain

and there are some lost things in the heart

kehne ko jashn-e-bahaara hai, ishq yeh dekhke hairan hai

there is blossom in the environment just to say, but loveis wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein

that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein

there is some grief hidden in the environmant


kaise kahen kya hai sitam, sochate hai abb yeh hum

how to say what kind of injustice is there, i am thinkingabout this now

koyi kaise kahen woh hai ya nahee humaare

can anybody tell me whether he/she is mine or not

karte toh hai saath safar, faasale hain phir bhi magar

we are travelling together, but still there is distancebetween us

jaise milte nahee kisi dariya ke do kinaare

like the two sides of river never meets

paas hain phir bhi paas nahee, humko yeh gum raas nahee

we are together but not actually together, this grief isnot acceptable by me

seeshe ki ik diwaar hai jaise darmiyaan

there is a wall of glass between us

saare sehme najaare hain, soye soye waqt ke dhaare hain

all the sights are in fear, and the time is like slept

aur dil mein koyi khoyi si baten hain

and there are some lost things in the heart

kehne ko jashn-e-bahaara hai, ishq yeh dekhke hairan hai

there is blossom in the environment just to say, but loveis wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein

that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein

there is some grief hidden in the environmant


hamane ne jo tha nagma suna, dil ne tha usako chuna

the song which i had heard, is selected by my heart

yeh daastaan hame waqt ne kaisi sunayi

but what story the time is telling to me

hum jo agar hai gumgin, woh bhi udhar khush toh nahee

if i am in grief here, he/she is not also happy there

mulaakaato mein jaise ghul si gayi tanhayi

like there is loneliness mixed inside the talks

milake bhi hum milate nahee, khilake bhi gul khilate nahee

we are met but not actually met, the roses are blooming butnot actually

aankhon mein hai bahaaren, dil mein khija

my eyes are seeing the beautiful vista, but the heart isbroken down

saare sehme najaare hain, soye soye waqt ke dhaare hain

all the sights are in fear, and the time is like slept

aur dil mein koyi khoyi si baten hain

and there are some lost things in the heart

kehne ko jashn-e-bahaara hai, ishq yeh dekhke hairan hai

there is blossom in the environment just to say, but loveis wondering after seeing this

phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein

that the fragrance is displeased with flowers in the garden

chupa hai koyi ranj fija ki chilman mein

there is some grief hidden in the environment




Create Date : 11 ธันวาคม 2555
Last Update : 11 ธันวาคม 2555 18:37:46 น.
Counter : 1860 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

หมากฝรั่งชอบติดเหล็กดัดฟัน
Location :
Conway Arkansas  United States

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 10 คน [?]



Hi I'm Angie.
I'm Pharmacist, Pianist, Novelist, Clairvoyant.

Kind, Friendly, Love to learn something new and ready to listen, Optimistic all of them is me.
New Comments