why แบบเกาหลี เกาหลี
วันนี้มีเพลงเกาหลีมาฝาก ไม่ใช่แฟน ซีรี่ย์เกาหลีหรอกนะ ฟังเพลงเกาหลีบ้างๆผ่านๆเวลาที่บ้านเค้าดูหนังเกาหลีกัน ก็ฟังไม่ออก ฟังไงก็คงซาบซึ้งไม่ได้มากนัก
จนมีคนเอาเพลงนี้มาให้ฟัง มีแปลแถมมาให้ด้วย ก็อื่มๆ เสียงร้องเค้าก็นุ่มๆดีนี่นา โชคดี ที่ต้องฟังไปอ่านไป อารมณ์ก็เลยสดุด มิฉนั้น น้ำตาอาจเปียกหัวเข่าไปแล้วก็ได้
ก็เนื้อเพลงนี่.............ใครหนอ เอาชีวิตจริงเราไปเขียน
운명 - Why เพลงประกอบซีรี่ย์เกาหลี บ้านเต็ม นักร้อง Why คำแปล 운명 อ่าน อุน มยอง แปลว่า พรหมลิขิต
사랑을 잘 모르겠어
ซา ราง งึล ชัล โม รึ เกด ซอ ฉันฉันไม่รู้หรอกนะ ว่าความรักมันคืออะไร
이렇게 다가올 줄 난 몰랐어
อี ร๊อด เค ทา กา โอล จุล ลัน โม ลา ซอ และฉันก็ไม่คิดว่ารักนั้นจะเข้ามาใกล้ฉันอย่างนี้
내 마음조차 두 사랑 앞에서는 내 뜻대로 안돼
เน มา อึม โช ชา ทู ซา ราง อับ เพ ซอ นึน เน ทึด เท โร อัน ดเว
แม้ว่าจะเป็นหัวใจของฉันเอง แต่ฉันกลับบอกไม่ได้ว่าสิ่งไหนกัน ที่เรียกว่ารักสำหรับฉัน
이럴 줄 알았더라면
อี รอล จุล อา รัด ตอ รา มยอน ถ้าฉันรู้ว่าเหตุการณ์มันจะเป็นแบบนี้
첨부터 시작하지도 않았어
ชอม พู ทอ ซี จา คา จี โต รา นา ซอ ฉันก็ขอเลือกที่จะไม่รักตั้งแต่แรก
바보처럼 이제와서야 난 이 늦은 후회를 하고 있어
พา โพ ซอ รอม อี เจ วา ซอ ยา นัน อี จึน ฮู ฮเว รึล ฮา โก อิด ซอ ฉันมันเหมือนคนโง่คนหนึ่งเลยนะ ที่เพิ่งจะมานึกเสียใจเอาป่านนี้
*니가 사랑이 되지 않기를 빌었어
* นี กา ซา รา งี ทเว จิ อัน กี รึล บี รอ ซอ ก็ได้แค่ภาวนาให้เธอไม่ใช่ความรักของฉัน
너만은 절대로 아니기를 빌었어
นอ มา นึน ชอล เท โร อา นี กี รึล บี รอ ซอ แค่ขอให้รักนี้อย่าเป็นเธอ...แค่นั้น
넌 사랑이 아닐걸라고 수도 없이 나를 속여왔어
นอน ซา รา งี อา นีล กอล ลา โก ซู โด อ๊อบ ซี นา รึล โซ กยอ วา ซอ รักของเธอที่ให้ฉันมามันมากมายนัก ทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอทำเพื่อฉัน
잠시 스쳐가는 인연이길 바랬어
ชัม ชี ซือ ฉยอ กา นึน อี นยอ นี กิล บา เร ซอ หวังว่าเธอจะเป็นเพียงแค่คนๆ หนึ่งที่ผ่านเข้ามาในชีวิตฉัน
아픈 상처만 내게 남겨질테니까
อา พึน ซัง ฉอ มัน เน เก นัม กยอ ชิล เท นี กา และสำหรับฉัน เธอก็จะเป็นเพียงรอยแผลที่ฝากไว้ในใจฉันเท่านั้น
하지만 알면서도 너의 모든 것이 욕심이나
ฮา จี มัน อัล มยอน ซอ โต นอ เอ โม ดึน กอ ซี ยก ซิม มี นา แต่ฉันก็รู้ตัวนะว่า สิ่งที่ฉันต้องการมันก็คือทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นเธอ
자꾸 슬퍼져
ชา กู ซึล พอ จยอ รู้สึกแย่นะ ที่เป็นแบบนี้
잘못된 시작이라고
ชัล มด ทเวน ซี จา กี รา โก มันผิด...มันผิดมาตั้งแต่ต้นแล้วหล่ะ
그렇게 쉽게 생각 했었는데
กือ รอด เค ชวีบ เก เซง กัก เฮ ซ๊อด นึน เด ที่ฉันคิดไปง่ายๆ อย่างนั้น
언제든 버릴 수 있을꺼라고 난 믿었었는데
ออน เจ ทึน บอ รีล ซู อี ซึล กอ รา โก นัน มี ทอ ซ๊อด นึน เด ที่เชื่อว่าจะทิ้งมันไปเมื่อไหร่ก็ได้
어떻게 난 해야 할지 어디서 부터가 잘못된 건지
ออ ต่อ เค นัน เอ ยา ฮัล จี ออ ดี ซอ พู ทอ กา ชัล มด ทเวน กอน จี ฉันจะต้องทำยังไง นี่มันผิดตั้งแต่ตอนไหน
이사랑을 피해야 하는데
อี ซา รา งึล พี เฮ ยา ฮา นึน เด ฉันจะต้องหนี ต้องหลีกให้ห่างจากความรักครั้งนี้สินะ
니 모든게 너무 그리워져
นี โม ดึน เก นอ มู กือ รี วอ จยอ แต่ฉันก็ยังคิดถึงทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นเธอ
(ซ้ำ * )
이젠 너 아니면 아무의미 없는데
อี เจน นอ อา นึ มยอน อา มู อึย มี ออม นึน เด
ตอนนี้ เมื่อไม่มีเธอแล้ว มันก็ไม่มีความหมายใดๆ
이제 나도 나를 어쩔수가 없는데
อี เจ นา โต นา รึล ออ จอล ซู กา ออม นึน เด ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้
너를 지워야만 한다는 사실들이
นอ รึล จี วอ ยา มัน ฮัน ดา นึน ซา ชิล ทือ รี ฉันคงต้องลบเธอออกไปจากใจของฉัน
오늘도 날 더 힘들게 해
โอ นึล โท นัล ทอ ฮิม ทึล เก เฮ
มันช่างทำได้ยากเสียเหลือเกิน
Create Date : 04 กรกฎาคม 2550 |
|
21 comments |
Last Update : 19 กุมภาพันธ์ 2551 14:47:43 น. |
Counter : 809 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: ลุงแมว 4 กรกฎาคม 2550 21:31:32 น. |
|
|
|
| |
โดย: sailamon 4 กรกฎาคม 2550 22:35:57 น. |
|
|
|
| |
โดย: นิงัย 5 กรกฎาคม 2550 17:47:35 น. |
|
|
|
| |
โดย: พี่ป๊อด 5 กรกฎาคม 2550 19:34:15 น. |
|
|
|
| |
โดย: พี่ป๊อด 7 กรกฎาคม 2550 1:08:13 น. |
|
|
|
| |
โดย: Oranje 10 กรกฎาคม 2550 16:02:07 น. |
|
|
|
| |
โดย: พี่ป๊อด 11 กรกฎาคม 2550 0:04:56 น. |
|
|
|
| |
โดย: Plaze 11 กรกฎาคม 2550 10:59:24 น. |
|
|
|
|
|
|
|