Some people live for the fortune - มีหลายๆคน อยู่เพื่อโชคชะตา Some people live just for the fame - และอีกหลายคน หลงในค่าของชื่อเสียง Some people live for the power yeah - คนบางคนก็มีชีวิดอยู่เพื่ออำนาจที่ไม่เที่ยง Some people live just to play the game - และบางคนมีชีวิตเพียงเล่นเกมชีวิต Some people think that the physical things - หลายๆคน คิดถึงแต่ของนอกกายเหล่านั้น Define what's within - เฝ้าฝันแสวงหาคุณค่าที่จริงแท้ I've been there before - ฉันเองก็เคยตกอยู่ในวงวันอันย่ำแย่ But that life's a bore - และพบว่าชีวิตที่แท้ช่างน่าเบื่อหน่าย So full of the superficial - รอบตัวมากมายล้วนเป็นสิ่งลวง
Some people want it all - หลายคนต้องการสิ่งเหล่านั้น But I don't want nothing at all - แต่ฉันไม่ต้องการอะไรเลย If it ain't you baby - ถ้าปราศจากเธอ If I ain't got you baby Some people want diamond rings - หลายคนต้องการแหวนเพชนเม็ดงาม Some just want everything - บ้างก็เฝ้าถามถึงทุกสิ่งที่อยากได้ But everything means nothing - แต่มันก็ไม่มีความหมายใด If I ain't got you - ถ้าไม่มีเธอ
Some people search for a fountain - หลายคนแสวงหานำพุแห่งชีวิต Promises forever young - ที่จะเนรมิตความอ่อนเยาว์ไปนิรันดร์ Some people need three dozen roses - หรือขอคำมั่นจากกุหลาบหลายพันดอก And that's the only way to prove you love them - แทนคำบอกพิสูจน์รักแท้
Hand me the world on a silver platter - แม้นเป็นเจ้าของโลกทั้งใบ And what good would it be - แต่คงไม่มีคุณค่าใดทั้งนั้น No one to share, no one who truly cares for me - หากปราศจากผู้ใด เข้าใจและแบ่งปัน
และห่วงใยฉันอย่างแท้จริง
If I ain't got you with me baby - หากปราศจากเธอคู่เคียงกันIf I ain't got you with me baby - หากไม่มีเธอ
ร้อนนักใช่มั๊ย...
นี่แน่ะ นี่แน่ะๆๆๆๆ...
แบบนี้ เย็นขึ้นมั๊ย......อิอิ
ขอให้สุขทั้งวัน ทั้งคืนน๊ะครับ