มิถุนายน 2554

 
 
 
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
19
21
22
23
24
25
26
28
29
30
 
 
20 มิถุนายน 2554
All Blog
Danny Boy
มายด์มีเพลงโปรดที่ฟังแล้วฟังอีกอยู่เพลงนึง (เพิ่งจะโปรด)
เนื่องจากว่าหาเพลงที่ Lynn ร้องแล้วเจอเพลงนี้
เพลงนี้แทบจะไม่ได้ใช้ดนตรีอะไรเลย แต่ทำไมมันมีเสน่ห์จังนะ
เนื้อเพลงค่อนข้างเศร้า มายด์คิดอยู่ตั้งนานว่าจะเอามาลงดีรึเปล่า
แต่เนื่องจากเพลงนี้คนรู้จักเยอะ แล้วร้องกันบ่อย เลยเอามาลงดีกว่า
Celtic Woman ร้องไว้มีเสน่ห์มากเลย(โดยเฉพาะ Lynn อิอิ)
ขนาดมายด์ฟัง SNSD ร้องเพลงนี้เนี่ย แทบเทียบกันไม่ติด
พอดีว่าปกติจะลำเอียงเข้าข้างพี่ๆนะ แต่สำหรับวงนี้ต้องยอมให้จริงๆ
มายด์ว่ามันเป็น Music จริงๆ ที่ไม่ได้ขายความบ้า หรืออะไร
อีกเพลงนึงที่เพราะคือ Galway Bay ใครเคยไปบ้าง เพราะดีนะ บรรยายซะเห็นภาพเลย



Danny Boy เป็นเพลงไอริช ท่วงทำนองหวานโศกสลด เนื้อร้องก็ละห้อยปานๆกัน
เยมีครูเป็นชาวไอริช เล่าว่าหนุ่มแดนนี่จะเดินทางมาอเมริกา สมัยที่คนยากจนของยุโรปพากันหลั่งไหล ข้ามน้ำข้ามทะเลไปแสวงหาโชคในดินแดนใหม่ คือสหรัฐอเมริกา ตอนนั้นยังมีไม่กี่รัฐ
การจากไป ก็ทิ้งพ่อแม่ญาติมิตรและแฟนให้คอยอยู่เบื้องหลัง อาจจะไม่มีวันได้กลับมาอีก
(Credit //www.reurnthai.com/index.php?topic=1466.15)


Oh danny boy, the pipes, the pipes are calling
หนุ่มน้อยแดนนี่ เสียงไปป์เป่าเรียกเธอแล้ว
From glen to glen and down the mountain side
มันดังจากเขาลูกหนึ่งไปสู่ลูกหนึ่ง สุดท้ายก็ดังไปทั่วทั้งเขา
The summer’s gone, and all the roses falling
ฤดูร้อนผ่านไป และดอกไม้ก็ร่วงโรย
It’s you, it’s you must go and I must bide
ส่วนเธอต้องไป และฉัน...ก็เป็นฝ่ายเฝ้าคอย

But come ye back when summer’s in the meadow
แต่เมื่อเธอกลับมาในฤดูร้อนอันแสนอบอุ่น
Or when the valley’s hushed and white with snow
หรือหุบเขาที่อ้างว้างปกคลุมด้วยสีขาวของหิมะยามหน้าหนาว
It’s I’ll be here in sunshine, or in shadow
ฉันจะอยู่ตรงนี้ ไม่ว่าจะท่ามกลางแสงสว่างหรือความมืด
Oh danny boy, oh danny boy, I love you so
โอ้ หนุ่มน้อยแดนนี่ ฉันรักเธอ

But when ye come and all the flowers are dying
แต่เมื่อเธอกลับมา และดอกไม้กำลังเหี่ยวเฉาตาย
If I am dead, and dead I well may be
ถ้าฉันตาย ดังเช่นปุถุชนคนธรรมดาที่ต้องเป็นอย่างนั้น
You’ll come and find the place where I am lying
เธอจะมาหาที่ๆฉันนอนหลับใหล
And kneel and say an ave there for me
และคุกเข่า พร้อมกล่าว "Ave" ให้ฉัน
(แปลว่าไรไม่รู้อ่ะ Ave น่าจะประมาณว่าไปสู่สุขติมั้งนะ ใครรู้ช่วยบอกหน่อย)

And I shall hear tho’ soft you tread above me
และฉันจะได้ยินเสียงรอยเท้าอันแผ่วเบาอยู่เหนือตัวฉัน
And all my grave will warmer, sweeter be
ที่ฝังร่างของฉันคงจะอบอุ่นและอ่อนหวาน
For you will bend and tell me that you love me
เมื่อเธอโน้มตัวลงมาและบอกรักฉัน
And I shall sleep in peace until you come to me
และฉันก็จะหลับอย่างมีความสุขจนวันที่เธอกับฉันได้เจอกันอีกครั้ง



แปลผิดขออภัย ถ้ามีเวลาเรียบเรียงคำมากกว่านี้คงสวยขึ้นเยอะ



Create Date : 20 มิถุนายน 2554
Last Update : 20 มิถุนายน 2554 0:10:34 น.
Counter : 2121 Pageviews.

12 comments
  
ขอแปะไว้ก่อนนะ เน็ตเร็วแล้วจะเม้น
โดย: super-bobah วันที่: 20 มิถุนายน 2554 เวลา:2:06:04 น.
  
แวะเข้ามาดู blog ยินดีที่ได้รู้จักครับ
โดย: bbandp วันที่: 20 มิถุนายน 2554 เวลา:4:37:07 น.
  
ชอบ Irish Music อยู่แล้วค่า

เมือง Galway พี่เคยไป อยู่อีกฝั่งของเกาะไอร์แลนด์ หากมาจากดับลิน(ถ้าพี่จำไม่ผิด) มันแสนธรรมชาติ และแสนจะ rocky คือ มีโขดหินใหญ่น้อยเต็มไปหมดสำหรับด้านทีเป็นเขาขณะที่อีกด้านเป็นหาดทราย ทั้งถนนมีรถเราคันเดียวกับแกะมากมาย ... ฝนก็เป็นสายเบาๆ หนาวด้วย ลมด้วย ...เข้ากับเสียงเพลงไอริชและกาแฟไอริชจริงๆ นะนั่น
โดย: ดวงลดา วันที่: 20 มิถุนายน 2554 เวลา:8:14:35 น.
  
เพลงเพราะจ๊ะ เศร้าเน๊อะ

เป็นไงบ้างล่ะเรา คิดถึงนะ
โดย: แอร์ - ฟ้าสีหม่น คืนไร้ดาว IP: 202.57.156.6 วันที่: 20 มิถุนายน 2554 เวลา:9:50:37 น.
  
เสียงหวานมวากกกกก ล่องลอยเลย
โดย: super-bobah วันที่: 20 มิถุนายน 2554 เวลา:11:16:12 น.
  
เสียงร้องเพราะมากค่ะ
ทั้งที่ฟังจากโน้ตบุ้ค ไม่ได้ฟังจากเครื่องเสียง

อ่านหนังสือบ้าง พักบ้างนะคะ น้องมายด์
แล้วก็อย่ากินเยอะ เดี๋ยวอ้วน อิอิ
โดย: คิคูจิโร IP: 125.25.39.228 วันที่: 20 มิถุนายน 2554 เวลา:22:52:31 น.
  
...^_^
โดย: โบร์กัส (Bogus Ma ) วันที่: 21 มิถุนายน 2554 เวลา:17:24:18 น.
  
แวะมาส่งน้องมายด์เข้านอนนะครับ อิอิอิ


โดย: กะว่าก๋า วันที่: 21 มิถุนายน 2554 เวลา:22:26:04 น.
  
น้องมายด์ขอบคุณนะครับ หัวใจนิพพานอยู่ที่อุเบกขา เด็ดมากๆครับ

สบายดีนะครับ มีภาพมาฝากอีกแล้ว อิอิ ^^






โดย: วนารักษ์ วันที่: 22 มิถุนายน 2554 เวลา:12:11:09 น.
  
น้องมายด์เป็นไงบ้างจ๊ะ
โดย: moccoffee วันที่: 24 มิถุนายน 2554 เวลา:21:58:04 น.
  
เพลงเพราะจัง
เพิ่งจะได้เข้ามาอ่านบล็อกพี่มายด์อีกที
มีเรื่องราวมากมาย ยังไงก็สู้ๆนะคะ
โดย: Achso วันที่: 25 มิถุนายน 2554 เวลา:21:40:47 น.
  
เพราะมากและเศร้ามากเลยน้องมายด์
พี่ถามอากู๋ให้แล้วนะ
ave [ˈɑːvɪ ˈɑːveɪ]
sentence substitute
welcome or farewell
[Latin]

ประมาณคำอำลาหรือคำต้อนรับ

แถมๆอันนี้ไม่แน่ใจนะ
Ave1
n RC Church
. (Christianity / Roman Catholic Church) short for Ave Maria: see Hail Mary
2. (Christianity / Roman Catholic Church) the time for the Angelus to be recited, so called because of the threefold repetition of the Ave Maria in this devotion
3. (Christianity / Roman Catholic Church) the beads of the rosary used to count the number of Ave Marias said

โดย: ชะเอมหวาน วันที่: 12 กรกฎาคม 2554 เวลา:20:04:23 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

windsylph
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



ฉันคือสายลม...
I am Wind...
I am Sylph
บลอกเปรียบดังไดอารี่
ที่ถ่ายทอดเรื่องราวของชีวิตเด็กคนหนึ่ง
เจ้าของบล็อกทำไว้
เพื่อถ่ายทอดประสบการณ์ต่างๆไว้เตือนใจตัวเอง
ความรู้สึกนึกคิดที่เขียนลงไป
โปรดใช้วิจารณญาณในการอ่านนะคะ ^ ^
มายด์ยังเป็นแค่เด็กคนหนึ่ง
บางทีก็ตัดสินใจไม่ถูก
มีอะไรสั่งสอนหรือแนะนำ
ทำได้เลยนะคะ ^o^



MusicPlaylistView Profile
Create a MySpace Playlist at MixPod.com