จดทะเบียนสมรสชายกับชายที่สวิส
Franz Freuler อายุ 62 (links) küsst seinen Mann Jürg Zaugg อายุ 54 zur Hochzeit.
วันแรกที่พวกเขาแต่งงานกัน จะเป็นข่าวดังมาก เพราะพวกเขาคือคู่แรกที่ได้ จดทะเบียนสมรสอยู่ร่วมกัน ของบุคคลเพศเดียวกัน
คุณลุงสองท่านนี้อยู่ด้วยกันมา 33 ปีแล้วนะคะ จะเห็นได้ว่าเขาทั้งสองรักกันจริงๆ จากหนุ่มจนตอนนี้ทั้งสองเลยวัยกลางคนไปแล้ว เริ่มเข้าสู่วัยชราแล้วนะคะ ขอให้ทั้งสองรักกันและอยู่ด้วยกันตลอดไป
Am 3. Januar 2007, hing der Himmel voller Geigen für Franz Freuler und Jürg Zaugg. Die beiden unterzeichneten an diesem denkwürdigen Tag auf dem Zivilstandsamt Dübendorf eine Urkunde und waren damit das erste homosexuellen Paare des Kantons (und eines der ersten in der Schweiz), das sich für die eingetragene Partnerschaft entschieden hat.
Auf den Standesämtern im Kanton Zürich liessen sich gestern die ersten gleichgeschlechtlichen Paare nach dem neuen Bundesgesetz eintragen so etwa Franz Freuler (62) und Jürg Zaugg (54), die einander in Dübendorf das Ja-Wort gaben
Eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare Am 01. Januar 2007 ist das Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare (Partnerschaftsgesetz, PartG) in Kraft getreten. Zwei Personen gleichen Geschlechts können ihre Partnerschaft eintragen lassen. Die Willenserklärung der Partner oder Partnerinnen wird durch die Zivilstandsbeamtin oder den Zivilstandsbeamten beurkundet.
Dokumente Schweizerische Partnerinnen und Partner
Ausgefülltes Gesuch für die Eintragung einer Partnerschaft, erhältlich beim Zivilstandsamt oder als PDF-Dokument Personenstandsausweise Wohnsitzbescheinigung nicht älter als sechs Monate Persönlicher Ausweis (ID, Pass) Ausländische Partnerinnen oder Partner
Die für ausländische Partnerinnen oder Partner erforderlichen Dokumente sind je nach Heimatstaat verschieden, da nicht alle Länder die gleichen Dokumente abgeben. Um Verzögerungen zu vermeiden, ist in jedem Fall mit dem Zivilstandsamt vorgängig Kontakt aufzunehmen. Das Zivilstandsamt erteilt diesbezüglich der allfälligen Beglaubigung durch die schweizerische Vertretung im Ausland ebenfalls nötige Auskunft.
Grundsätzlich sind folgende Dokumente nötig
Geburtsschein Zivilstandsausweis Gerichtsurteil über die Auflösung der Partnerschaft/Ehe Wohnsitzbescheinigung Ausländerausweis Pass Generell gilt, dass die Dokumente nicht älter als 6 Monate sein dürfen und in eine der Amtssprachen, d.h. Deutsch, Französisch oder Italienisch übersetzt sind.
ข้อมูลนี้ได้ทำการคัดลอกออกมาจาก ข้อมูลจริงจาก Embassy of Switzerland
ข้อแนะนำการจดทะเบียนอยู่ร่วมกันของบุคคลเพศเดียวกันในประเทศสวิตเซอร์แลนด์
ที่ประเทศสวิตเซอร์แลนด์สำนักทะเบียนท้องถิ่นและหน่วยงานราชการควบคุมประจำรัฐจะมีหน้าที่รับผิดชอบคำถามเรื่องการจดทะเบียนอยู่ร่วมกันของบุคคลเพศเดียวกัน พร้อมทั้งให้ข้อมูลเรื่องระเบียบและเอกสารที่ผู็ยื่นขอจดทะเบียนต้องนำไปแสดง
ผู้ยื่นขอจดทะเบียนที่มีถิ่นที่อยู่ในประเทศสวิตเซอร์แลนด์ควรสอบถามรายละเอียดการดำเนินการที่สำนักทะเบียนที่มีถิ่นที่อยู่
ฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดของผู้ยื่นขอจดทะเบียนต้องถือสัญชาติสวิสหรือมีถิ่นอยู่ในประเทศสวิตเซอร์แลนด์
ผู้ไม่ได้ถือสัญชาติสวิสหรือมีถิ่นที่อยู่ในประเทศสวิตเอร์แลนด์ไม่สามารถยื่นขอจดทะเบียนอยู่ร่วมกันกับบุคคลเพศเดียวกันได้
การดำเนินการขอจดทะเบียนอยู่ร่วมกันของบุคคลเพศเดียวกันมีดังต่อไปนี้
1. เตรียมการขอจดทะเบียนอยู่ร่วมกันของบุคคลเพศเดียวกัน(ดูที่ติดต่อที่สถานเอกอัครราชทูตฯ) 2. การออกหนังสือแสดงการอยู่ร่วมกันของบุคคลเพศเดียวกัน ( ผู็ยื่นขอจดทะเบียนติดต่อด้วยตนเองที่สำนักทะเบียนที่มีหน้าที่รับผิดชอบที่ประเทศสวิตเซอร์แลนด์) ซึ่งจะได้รับภายใน 3 เดือนหลังจากการขอจดทะเบียนได้รับการอนุมัติ
ผู้ยื่นขอจดทะเบียนทั้งคู่ต้องไปติดต่อที่สำนักทะเบียนที่ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ด้วยตนเอง
ติดต่อที่สถานเอกอัคราชทูตฯพร้อมทั้งยื่นเอกสารต้นฉบับดังต่อไปนี้ สำหรับบุคคลสัญชาติสวิส
หากผู้ยื่นขอจดทะเบียนซึ่งถือสัญชาติสวิสพำนักในประเทศไทยและยังไม่ได้ดินทางกลับประเทศสวิตเซอร์แลนด์จนกว่าจะจดทะเบียนอยู่ร่วมกันกับบุคคลเพศเดียวกัน สามารถยื่นคำร้องขอจดทะเบียนอยู่ร่วมกันที่สถานเอกอัคราชทูตฯได้โดยยื่นเอกสารเพิ่มเติมดังต่อไปนี้ * หนังสือรับรองสถานะภาพการสมรส( มีอายุไม่เกิน 6 เดือน ) * หนังสือรับรองถิ่นที่อยู่ ( มีอายุไม่เกิน 6 เดือน )
(สถานเอกอัคราชชทูตฯจะเป็นผู้ออกหนังสือรับรองถิ่นที่อยู่ให้กับผู้ที่ขึ้นทะเบียนกับเอกอัคราชชทูตฯ)
หนังสือรับรองสถานะภาพการสมรสสามารถขอได้ที่สำนักทะเบียนถิ่นฐานเดิมขอท่าน หนังสือรับรองถิ่นที่อยู่สามารถขอได้ที่สำนักทะเบียนท้องถิ่นที่ท่านพำนักอยู่ -----------------------------------------------------------------
สำหรับบุคคลสัญชาติไทย
* สำเนาคำร้องขอจดทะเบียนอยู่ร่วมกันของบุคคลเพศเดียวกันที่กรอกโดยผู้ยื่นขอจดทะเบียนซึ่งถือสัญชาติสวิสเรียบร้อยแล้ว ในกรณีที่ผู้ยื่นขอจดทะเบียนที่มีถิ่นอยู่ที่ในประเทศสวิตเซอร์แลนด์ไม่ได้มายื่นเอกสารด้วย
* ทะเบียนบ้านสำหรับช่วงเวลาพำนัก 6 เดือนล่าสุด * สูติบัติที่มีข้อมูลชื่อตัวและชื่อสกุลของบิดามารดา * หลักฐานแสดงสถานภาพ ( โสด,หย่าร้าง,ม่าย ) ซึ่งมีอายุไม่เกิน 6 เดือน * สำเนาทะเบียนการหย่าร้างหรือหนังสือยืนยันการการยกเลิกการจดทะเบียนอยู่ร่วมกันของบุคคลเพศเดียวกัน( กรณีสถานภาพหย่าร้างหรือแยกทางกับคู่จดทะเบียนเดิม) * มรณบัตรของคู่สมรสเดิมที่ถึงแก่กรรม ( กรณีสถานภาพม่าย ) * หนังสือเดินทางประเทศไทยหรือบัตรประจำตัวประชาชน ( กรณีไม่มีหนังสือเดินทาง )
Embassy of Switzerland 35 Nord Wireles Road, ( Thanon Withayu ) Bangkok 10330
Postadresse Embassy of Switzerland P.O. Box 821 Bangkok 10501, Thailand
ban.vertretung@eda.admin.ch Telefon 02 253 01 56-60,02 255 44 81
Create Date : 23 มกราคม 2552 |
|
11 comments |
Last Update : 5 เมษายน 2553 2:21:00 น. |
Counter : 3023 Pageviews. |
|
|
|