Nothing such a Great than Human Relationship
Group Blog
 
 
เมษายน 2553
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
 
21 เมษายน 2553
 
All Blogs
 
แปลภาษาอังกฤษแบบขำๆ นำมาฝาก (blog #24/2010)

ดูบล๊อกที่แล้ว - ข้าวเหนียวมะม่วง

ในยุคที่อะไรๆ ก็เป็นอินเทอเนทไปหมดแบบนี้ ก็ไม่ใช่เรื่องยากสำหรับคนอยู่ไกลบ้านที่จะติดตามข่าวสารบ้านเมืองเรานะคะ และโดยเฉพาะคนที่อยู่ในแอลเอและเมืองในปริมณฑลแบบวิสกี้นี้ด้วยแล้ว ยิ่งง่ายขึ้นไปอีกค่ะ เพราะสามารถอ่านข่าวได้จากหนังสือพิมพ์ทั้งที่มาจากทางเมืองไทยและหนังสือพิมพ์ของที่นี่ ทำให้วิสกี้ได้รับข่าวสารทั้งที่บ้านเราและในแอลเอหรือรัฐอื่นอีกด้วย

นี่ค่ะอาทิตย์นึงวิสกี้มีหนังสือพิมพ์ให้อ่านประมาณนี้ more or less ขึ้นอยู่กับว่าขยันไปหยิบแค่ไหนอ่ะค่ะ หนังสือพิมพ์ไทยที่เห็นนี่พิมพ์กันที่นี่นะคะ แจกให้อ่านฟรีอีกด้วย สามารถไปหยิบแบบหน้าตาเฉยโดยไม่ต้องเขิน(แบบวิสกี้)ได้ตามร้านอาหารไทย ตลาดไทย...อะไรจะดีขนาดนี้ ชิมิคะ




หนังสือพิมพ์เกือบทั้งหมดที่เห็นในรูปนั้น ส่วนมากก็จะมีเวบไซต์ของตัวเองซึ่งหากไม่สะดวกไปหยิบที่ร้านอาหารก็สามารถติดตามข่าวได้ แต่วิสกี้ว่าในบางเวลาและโอกาส.. laptop ที่ว่าพกพาไปได้ทุกที่ก็กลับไม่สะดวกเท่าถือหนังสือพิมพ์อ่าน ว่าป่ะคะ

วันนี้วิสกี้อยากคุยกันเล่นๆ เลยขอหยิบยกบางส่วนจากคอลัมน์ในหนังสือพิมพ์เล่มหนึ่งมาให้อ่านกันค่ะ คอลัมน์นี้ที่วิสกี้ติดตามอ่านเป็นประจำก็เพราะ ท่านผู้เขียนได้เขียนและชี้แนะเกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน โดยจะยกประโยคที่เรามักจะพูดกันผิดๆ และมีประโยคที่ถูกต้องกำกับ วิสกี้ว่ามีประโยชน์ดีนะคะโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับคนที่ไม่ได้เป็น native speaker แบบวิสกี้

ในบางส่วนของคอลัมน์ที่คัดลอกมานี้ เป็นประโยคที่น้องสาวของท่านผู้เขียนได้ส่งมาให้ดูแบบขำๆ ถึงการแปล sub title จากหนังในดีวีดีเถื่อนค่ะ อ่านแล้วก็ขำๆ ดี และในขณะเดียวกันท่านผู้เขียนคอลัมน์ก็ได้ให้ความรู้เพิ่มในแก้ไขและศึกษาการใช้คำที่ถูกต้องให้ด้วย ขำๆ แต่ก็มีสาระไปด้วยนะคะ



มาลองดูประโยคต่างๆ ที่แปลมาให้ท่านผู้ชมที่ซื้อดีวีดีนั้นเลยค่ะ แอบสงสารคนที่ซื้อดีวีดีเหล่านั้นไปชมจริงๆ

I think that's not right ==> ฉันคิดว่าว่านั่นไม่ใช่ทางขวา...

Come on, man. ==> มานี่อย่างลูกผู้ชาย...

Don't worry. I got your back ==> ไม่กังวลฉันเอาหลังของคุณ ...

Mayday! Mayday! ==> วันแรงงาน! วันแรงงาน!...

Good morning, honey ==> สวัสดี คุณน้ำผึ้ง...

Time for bed ==> ขึ้นเตียงกันเถอะ...

Do you want to take a shower? ==> เธออยากแสดงอะไรให้ฉันดูไหม...

Come on ==> มาบน...

Can you hear me ==> กระป๋อง คุณได้ยินฉันไหม...

Count Dooku (จากเรื่อง Star Wars) ==> คำนวณดูกู...





อ่านแล้ววิสกี้ขำก๊ากเลยค่ะ วิสกี้วิเคราะห์เอาเองว่า คนแปลคงใช้ google translate แน่นอนเลย ซึ่งเมื่อโปรแกรมนี้เพิ่ง launch ใหม่ๆ มีคนในพันทิปมาตั้งกระทู้ให้ลองกดดูคำแปลหัวข้อกระทู้ต่างๆ ดู อ่านแล้วขำกลิ้งไปเลย ซึ่งมันเป็นไปไม่ได้ว่าทาง google จะแปลได้อย่างถูกต้องนะคะ

อย่างประโยคข้างบนที่แปลว่า "กระป๋อง คุณได้ยินฉันไหม" เนี่ย เปรี้ยวใจจริงๆ

เอามาฝากให้อ่านกันขำขำนะคะ อย่าคิดมากค่ะ ส่วนคอลัมน์เต็มๆ สามารถหาอ่านได้จากหนังสือพิมพ์เสรีชัย คอลัมน์ สนทนากับ ดร. การุณ ค่ะ ขอบคุณเจ้าของคอลัมน์และหนังสือพิมพ์ฉบับนี้มา ณ ที่นี่นะคะ

ขอบคุณเพื่อนๆ ที่แวะมาเยี่ยมเยียนบล๊อกวิสกี้กันนะคะ







whiskysoda
4/20/10






Create Date : 21 เมษายน 2553
Last Update : 21 เมษายน 2553 1:12:55 น. 62 comments
Counter : 2960 Pageviews.

 
ว้าย อ่านอันที่สามแล้วขำค่ะพี่วิสกี้

นอกนั้นก็แปลตรงตัวดีนะคะ


โดย: ❤❤ น้องฝน..(◕‿◕✿) (CeciLia_MaLee ) วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:1:17:28 น.  

 
Time for bed ==> ขึ้นเตียงกันเถอะ..

อยากให้คนข้างๆ พูดคำนี้กับฝนจัง


โดย: ❤❤ น้องฝน..(◕‿◕✿) (CeciLia_MaLee ) วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:1:19:31 น.  

 
พี่วิ้สกี้
555555555555 มากเลยอ่ะ
มีอีกป่ะ หายเครียดได้ชั่วขณะ


โดย: ลงสะพาน...เลี้บวขวา (ลงสะพาน...เลี้ยวขวา ) วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:1:40:46 น.  

 
Don't worry. I got your back ==> ไม่กังวลฉันเอาหลังของคุณ

อา.......รู้สึกเสียววาบเลยครับ


โดย: Don't try this at home. วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:1:44:20 น.  

 
ขำมากเลยพี่วิสกี้..ทำไปได้นะคนเรา แหม ชอบค่ะ ฮ่าๆ


โดย: grippini วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:2:23:16 น.  

 
วันแรงงานเจ๋งสุดค่ะ เล่าให้ใครฟังก็ขำค่ะพี่วิสกี้


โดย: พริกน้ำส้ม วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:2:26:07 น.  

 
ก่ะว่าจะลอกความเห็นไอ้กิ๊ฟท์ซะหน่อย..อิอิอิ

ขำมากมายเลยพี่วิสกี้


โดย: Match Point วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:3:30:25 น.  

 
คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...


โดย: นนนี่มาแล้ว วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:4:12:30 น.  

 
เห็นด้วยกับคุณวิสกี้ค่ะ ว่าอาจจะใช้โปรแกรมแปลของ google หรือเปล่านะคะ ... ชอบ ตัว emotions ที่คุณวิสกี้ใส่เข้าไปในแต่ละคำแปล เข้ากันดีจังค่ะ


โดย: Tristy วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:4:41:03 น.  

 
ขำทุกอัน ดีจังคะที่นั้นมีหนังสือพิมพ์ไทยให้อ่านฟรี
ดีวีดี ชื้ออะไรคะจะได้บอกให้ลูกให้หลานอย่าซื้อ


โดย: namfonJC วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:5:44:58 น.  

 







อ่านแล้วต้องอมยิ้มเลยค่ะ .... ...... แปลออกมาได้น่ารัก น่าตีจริงๆ 555


โดย: AsWeChange วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:5:45:50 น.  

 







หยิบมาฝากผิดรูปค่ะ ที่ถูกต้องเป็นรูปนี้ค่ะ คุณวิสกี้


โดย: AsWeChange วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:5:57:35 น.  

 
พี่วิสกี้ช่างสรรหาจริงๆค่ะ ขำมากๆ อยู่ฝั่งโน้น เหมือนไม่ไกลเมืองไทยเลยนะคะ ทุกอย่างหาง่าย ราคาน่าคบ ที่นี่แพงกว่าเป็นสามเท่าเลยค่ะ วันก่อนเห็นบล็อคพี่มีมมะม่วงกล่องละ 3.99$ อยู่นี่ก็ 9.99$ อิจฉาคนฝั่งโน้นอุดมสมบูรณ์
ปล.กางเกงผ้าถุงของแม่น้องขวัญแบบสำเร็จรูปค่ะ ถ้าแบบไม่สำเร็จรับรอง หลุด คริคริ


โดย: แม่น้องขวัญ_ซาแมนต้า วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:7:29:51 น.  

 
แวะมาทักทายพี่วิสกี้ตอนค่ำๆๆหลังเลิกงานค่ะ ไม่ค่อยได้มาทักทายพี่เลย เพราะช่วงนี้ไม่ค่อยมีเวลาอะค่ะ งานยุ่งมากเลย กลับมาก็เหนื่อยแย้วววววอะค่ะ ไม่ว่าน้องนะคะ ว่างๆๆน้องจะมาหาใหม่ค่ะ

คืนนี้พี่วิสกี้หลับฝันดีนะคะ คิดถึงๆๆค่ะ


โดย: ดอกหญ้าในHouston วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:7:48:39 น.  

 
อิๆ ขำไปด้วยเลย

สมัยก่อนน้าเคยรับ นสพ.นี้ ก็ชอบอ่านคอลัมน์สอนภาษาเหมือนกันค่ะ แต่ตอนนี้ไม่ได้รับละ ไม่ได้อ่านเลยค่ะ หาเอาทางเนท เลยไม่ได้อ่านคอลัมน์นั้นต่อเลยค่ะ


โดย: ClayAnn วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:8:23:03 น.  

 
ไอ้ กระป๋อง คุณได้ยินไหม เนี่ย เรื่องจริงเหรอพี่
ไม่อยากจะเชื่อเลย

หนูก็เคยเจอนะพวกซับนรกเนี่ย
งงด้วย ขำด้วย

ปล.หนูอัพบลอกตั้งแต่เมื่อวานแล้วนา ^^


โดย: nanida วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:11:01:02 น.  

 


โดย: ถุงก๊อปแก๊ป วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:11:20:49 น.  

 
สวัสดีค่ะ พี่วิสกี้ อ่านแล้วฮาดี
แปลได้ตรง เป็น ตัวๆ ดีมาก ไม่เข้าพวก เข้าประโยคเลย
ตวงเคยมี่เพื่อนชาวต่างชาติอยากให้เราประหลาดใจ
เขียนภาษาไทยโดยใช้กูเกิ้ลเนี่ยล่ะค่ะแปล
อ่านออกมาแล้ว ศัพย์กระจุย กระจาย รวมเป็นเรื่องเป็นประโยคไม่ได้เลยค่ะ
สุดท้ายตวงบอกเค้า เค้าขำมากๆเลย บอกต่อไปจะไม่ใช่แล้ว
พี่วิสกี้สบายดีน่ะค่ะ


โดย: T+c+ake Time 2002 วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:11:52:29 น.  

 
อือ เข้ามาช่วงนี้...

ช่วงที่เมืองไทยกำลังเครียด


ช่วยได้เยอะ 5555555555555555


โดย: บ้านสามออ วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:12:13:05 น.  

 


โดย: thanitsita วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:13:20:53 น.  

 
ฮ่ะๆๆๆๆ ขำ ๆ ทุกอันเลยค่ะ

Don't worry. I got your back ==> ไม่กังวลฉันเอาหลังของคุณ.... เอ่อ เสียวสันหลังเลยกร๊ากๆๆๆๆ


โดย: wayoflife วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:13:24:36 น.  

 
บางทีบทพากย์ในหนังก็ยังงงเลยค่ะว่าแปลมาได้จังไดนี่


โดย: tuk-tuk@korat วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:14:45:21 น.  

 
อิขวัญไม่รู้ภาษาอังกฤษ แต่อ่านที่คุณวิสกี้เอามาลงแล้วขำมากกกกก


โดย: ich habe kein Geld วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:17:23:58 น.  

 

อิอิอิ


โดย: อุ้มสี วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:18:12:05 น.  

 
ฮากระจายค่ะพี่วิสกี้...
แค่ประโยคแรกก็เหวอแล้ว มีแบบนี้ด้วยหรอ ฮ่ะ ฮ่ะ
สงสารคนที่ซื้อดีวีดีไปดูจังค่ะ เค้าคงได้ข้อมูลผิดๆ
แต่มันก็แปลแบบนั้นได้นะคะ ตรงๆตัวดี กร๊ากกก

เอาข้าวผัดมาให้ทานเล่น ระหว่างขำจนท้องจะแข็งค่ะ

Photobucket


โดย: Pound_sterling วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:18:43:15 น.  

 
สวัสดีค่ะ..

ขำดีนะค่ะ..ฮิๆฮ๋าๆ

อยากจะแนะนำหนังสือเล่มหนึ่งให้อ่านกันค่ะ

เนื้อหาเกี่ยวกับความรักทุกแบบค่ะ

และขอให้มีความรักเพื่อนมนุษย์มากๆนะค่ะ




โดย: อ้อมแอ้มเองค่ะ (คนผ่านทางมาเจอ ) วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:18:56:27 น.  

 
55555 ช่างสรรหามานะค่ะคุณวิสกี้


โดย: Roseshadow วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:19:29:10 น.  

 
I am not native english speaker also and neither German! but your blog make me laugh...soooooo hard (please do not translate ha ha) how are u? I wish u have a nice day.


โดย: Flowerfun วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:21:14:44 น.  

 

มาเยี่ยมชม มาทักทายครับ

เพิ่งจะรู้นะว่าที่แอลเอมี นสพ. ภาษาไทยพิมพ์แจกด้วย ที่สำคัญ คำแปลแบบนี้ ถ้าเป็นผมผมก็คงจะแปลเหมือนกันกับเค้ามั๊งครับ

อิอิ


โดย: อาคุงกล่อง วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:21:26:13 น.  

 
ว๊าว มีหนังสือพิมพ์ภาษาไทยเยอะให้อ่านเลยค่ะ ดีจังเลย
อ่านบทที่แปลแล้วก็ขำก๊ากเหมือนกันค่ะ นึกได้ไงเนี่ย


โดย: anigia วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:21:38:01 น.  

 
555เข้ามาอ่านและขำด้วยค่ะ
เคยได้ยินประโยคนี้ไหมคะ
ัyou go far far -เธอไปไกลๆ
if you near me -ถ้าเธอใกล้ฉัน
beautiful- เดี๋ยวสวย

นักพูดคนนึงชอบเอามาเล่าให้ฟัง อิๆ


โดย: aitai วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:22:02:32 น.  

 

Can you hear me ==> กระป๋อง คุณได้ยินฉันไหม

ฮาอันนี้ค่ะพี่วิสกี้
โปรแกรมแปลภาษานี่มันฮาจริงๆ

พี่วิสกี้ลองทำข้อสอบอันนี้ดูก็ได้ค่ะ
กว่าจะอ่านจบแต่ละช้อยส์เรียกว่ามึมมากกว่าฮาค่ะ
ก๊าากกก ขอตัวไปกินยาแก้ปวดก่อนนะคะ


Test your English..
จงแปลประโยคสนทนาต่อไปนี้ให้เป็นภาษาไทย

1.Come on, man!!
A มานี่อย่างลูกผู้ชาย
B มาบนผู้ชาย
C มาเลย หมาน
D มาเลย เพื่อน

2.Can you finish all of them?
A กระป๋อง.. คุณเสร็จพวกมันแล้ว
B ความสามารถของคุณ จะสำเร็จทั้งหมดของมันหรือ?
C คุณจัดการให้เสร็จเลยได้มั๊ย?
D คุณเอามันทั้งหมดเลยได้ไหม?

4.Shut up, baby
A หุบปากซะที่รัก
B ปิดประตูซะเด็กน้อย
C ปิดข้างบนที่ตุ๊กตาบาบี้
D ขึ้นไปปิดทารกซะ

5.Honey , I've had a crush on you since high school
A คุณน้ำผึ้ง ผมชนคุณในสมัยโรงเรียนมัธยม
B ที่รัก, ฉันทำให้เธอเสียรูปทรงที่โรงเรียนเมื่อยังสูง
C ที่รัก ผมตกหลุมรักคุณตั้งแต่สมัยม.ต้น
D น้ำผึ้ง,ฉันได้ชนคุณมาตั้งแต่ที่โรงเรียนสูง

6.May the Force be with you
A ขอพลังจงอยู่กับตัวเจ้า
B บางทีพลังแห่งผึ้งอาจอยู่กับคุณ
C แรงแห่งพฤษภาจะอยู่กับคุณ
D บางทีพลังอาจจะคู่คุณ

7.Don't worry, I got your back cover
A อย่าห่วง ฉันจะคุ้มกันหลังให้เอง
B อย่ากังวลฉันเลย เอาปกสีดำเถอะ
C ไม่กังวลฉันเอาหลังของคุณ
D อย่าห่วง ฉันจะเอาที่ปิดก้นคุณ

8.Oh shit man!! What the hell is this?
A โอ้ มนุษย์อุจจาระ นรกคืออะไร?
B โอ้ ขี้คนผู้ชายอะไรนรกคือสิ่งนี้?
C บัดซบแล้วเพื่อน นี่มันบ้าอะไรกันวะเนี่ย?
D โอ้ ผู้ชายขี้ อะไรคือนรกที่นี่

9.Hey…Give me a break man !!
A เฮ้ย ให้มันแตกหักกันไปเลยดีกว่า !!
B เฮ่…ให้ฉันได้พักก่อนสิวะเพื่อน
C ให้ฉันได้เป็นมนุษย์แตกหัก!!
D สวัสดี ให้ฉันหักคน

10.Oh mother damn! She shot at you with her eye close
A โอ้สาบแช่งแม่เธอยิงประตูด้วยตาของเธอที่ถูกปิดที่คุณ
B โอ มารดาแห่งเขื่อน เธอถ่ายรูปที่คุณดวงตาด้วยตาที่ใกล้
C แม่งเอ๊ยย…เธอยิงคุณทั้งๆที่หลับตาอยู่
D โอ้แม่ไม่ดี เธอยิงคุณด้วยนัยน์ตาที่ปิดอยู่

ไม่มีเฉลย ให้คนข้างๆ ช่วยตรวจละกัน ถ้าไม่มี ก็เก็บเอาไว้ในใจก่อน


โดย: Shallow Grave วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:23:25:43 น.  

 
แต่ละประโยคอ่านแล้วอดยิ้มไม่ได้ค่ะ แปลมาได้ไงนั่นน่ะ


โดย: pim(พิม) วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:23:38:50 น.  

 
เคยซื้อแผ่นผีมาดูเจอแบบนี้จริงๆค่ะ ฮาได้อีก


โดย: M y . P l a c e วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:23:50:08 น.  

 
สวัสดีค่ะพี่วิสกี้

พี่วิสกี้และแฟนสบายดีไหมคะ อากาศที่แคลิฟอร์เนียร์เป็นยังไงบ้างคะ บ้านยีนส์ฝนตกตลอดเลยค่ะ เดือหน้าว่าจะทาสีบ้านต้องรอให้อากาศดี ๆ ก่อนค่ะ

ขอบคุณพี่วิสกี้มาก ๆ นะคะที่แวะไปเยี่ยมกันค่ะ ยีนส์เพิ่งกลับมาจาก OK City เมื่อวานนี้ค่ะ ไปทำธุระกับพี่อิมฯ มาค่ะ ได้แนวข้อสอบมาเรียบร้อยแล้วค่ะ เมื่อคืนนอนอ่านจบก็ต้องวางค่ะ เพราะเป็นคนที่อ่านอย่างเดียวไม่ได้ค่ะ ต้องเขียนด้วย ถ้าไม่ได้เขียนรู้สึกอึดอัด นอนไม่หลับตลอดค่ะ พอเขียนไปเขียนมาก็มาเขียนเรื่องนี้ค่ะ วันก่อนเห็นพี่สาวบอกว่าพี่ชายไปตามหาซื้อหนังสือที่ยีนส์เขียนค่ะ แต่ก่อนไม่เคยเห็นพี่ชายสนใจเลยค่ะ พี่สาวเลยเอาหนังสือที่บ้านให้ แต่พี่ชายไม่เอา บอกว่าอยากช่วยอุดหนุนน้องค่ะ ยีนส์เองก็แอบดีใจด้วยค่ะ ยีนส์เคยเคืองพี่ชายเรื่องพี่สะใภ้หลายปีก่อน ไม่ได้คุยกับพี่ชายเลยค่ะ ตอนนี้ใจอ่อนแล้วค่ะ พอเห็นพี่ชายดีกับพี่สะใภ้ ไม่ได้เป็นอย่างที่ใคร ๆ ว่ากล่าว ก็แอบปลื้มใจภูมิใจในตัวพี่ชายค่ะ ยังคิดเลยว่าไปเมืองไทยรอบนี้จะไปรับหลานสาวมาเที่ยวด้วยกัน และก็คงพาพี่สะใภ้ขึ้นมาเที่ยวด้วยกันค่ะ อยากให้แม่ลูกได้เจอกัน ณ ที่ใดที่หนึ่งค่ะ

เดี๋ยวยีนส์จะต้องไปทำงานช่วงบ่าย ๆ ยังไม่ได้ทำกับข้าวให้แฟนเลย ขอตัวก่อนนะคะ พี่วิสกี้รักษาสุขภาพด้วยนะคะ อย่าทำงานหนัก ยีนส์ขอให้พี่และแฟนมีความสุขมาก ๆ นะคะ ไว้ว่าง ๆ จะแวะไปเยี่ยมนะคะ คิดถึงเสมอค่ะ


โดย: roslita วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:23:50:44 น.  

 
พี่วิสกี้ ยีนส์อ่านคำแปลด้านล่าง ขำกลิ้งเลยค่ะ หลายเดือนก่อนไปอ่านเจอร้านอาหารแปลเมนูมาจาก google เหมือนกันค่ะ อ่านแล้วขำกลิ้งเลยค่ะ ขอบคุณที่นำเรื่องราวดี ๆ มาฝากกันนะคะ แอบอิจฉาคนแถวบ้านพี่วิสกี้มีหนังสือพิมพ์ไทยให้ได้อ่านฟรี ที่นี่ต้องเข้าเวบไซต์อย่างเดียวค่ะ ยกเว้นหนังสือฟรีบางอย่างในเมืองค่ะ


โดย: roslita วันที่: 21 เมษายน 2553 เวลา:23:58:38 น.  

 
สวัสดีค่ะคุณวิสกี้

ขอบคุณสำหรับเรื่องขำๆค่ะ อ่านแล้วนักแปลอย่างเราเสียววาบเลย ต้องกลับไปเช็คผลงานตัวเองว่าเคยพลาดไปไหมเนี่ย

ทำลงไปได้ ไม่สงสารภาษาไทยเราเลย สงสัยถ้าบอกสามีว่า time for bed มีหวังแน่เลย อิอิ ขำได้อีก

มีความสุขมากๆค่ะ








โดย: ปลา (scorpionfish ) วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:0:43:07 น.  

 


*** ขอให้มีความสุขกับงานที่ทำ........น๊ะคร๊าบ ***


โดย: ใครหว๋า...ตาติ๊ก (สกุลเพชร ) วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:6:19:01 น.  

 

5 5 5 ขำ น่ารักน่าเอ็นดูดีจังนะคะ
ขนาดภาษาอังกฤษไม่แข็งแรงอย่างเรา อิ อิ


โดย: เริงฤดีนะ วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:8:24:39 น.  

 
ในรูปนั่น ไม่มีหนูใส่แว่นดำซักรูปเลยนะคะ
พี่จำคนผิดแน่ๆเลย อิอิ


โดย: nanida วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:8:28:51 น.  

 
ขอบคุณนะคะที่คุณวิสกี้ฯ ไปอวยพรวันเกิดที่บ้านค่ะ ขอให้นั้นถึงคุณวิสกี้ฯ ด้วยนะคะ

คลิกๆๆ รูปสวยๆน่ารักๆไว้ส่งต่อเพียบ...


โดย: Summer Flower วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:8:55:24 น.  

 
สวัสดีค่ะ คุณวิสกี้

ชอบขึ้นเตียงนี่แร่ะ คิดได้ไง

จากบล๊อก..ชวนชมสีขาวเขาจะกลาย 3 ระดับค่ะจากชมพูเข้ม ชมพูอ่อน ขาว ก่อนร่วงโรยไป ไม่แน่ใจว่าชื่อสามกษัตริย์อ่ะป่าวค่ะ


โดย: อิ่ม_Aim วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:8:56:22 น.  

 
คิดถึงวิสกี้ขรามั่กๆๆๆๆๆ


โดย: แม่อ้วนคนสวย วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:9:34:50 น.  

 
I COME BUT GARDEN แปลว่า ข้ามาคนเดียว


โดย: nuyect วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:13:26:40 น.  

 
หายไปไหนละครับ


โดย: katoy วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:13:35:02 น.  

 
สวัสดีค่ะ..

แวะมาบอกเรื่องคาถาเรียกเงินเจ้าค่ะ..

พุทธังโหม

ธัมมังโหม

สังฆังล้อม

อันตะรายาวินาศสันติ

ภาวนาทุกวันดีนักแล

และขอให้มีรักที่สมหวังนะค่ะ

zwani.com myspace graphic comments



โดย: คนผ่านทางมาเจอ วันที่: 22 เมษายน 2553 เวลา:22:19:28 น.  

 


ฮามากมายค่ะพี่วิสกี้ขอบคุณที่เอามาฝากนะคะ ไนท์ๆ ค่ะ



โดย: Sweetiepinkberrie วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:0:40:17 น.  

 
อ่านแล้วขำดี
หนังสือพิมพ์นี่นานๆจะได้อ่านทีเพราะมีคนหยิบไปฝาก
ส่วนใหญ่จะอ่านทางเน็ตเอาค่ะ


โดย: Yolanrita วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:1:02:02 น.  

 
อ่านแล้วหัวเราะออกมาเลยค่ะพี่วิสกี้ แล้วอุ้มก้อมานั่งนึกว่า ตอนดูหนังแผ่น แล้วเขามีซับไทย เคยเจอค่ะซับที่อ่านแล้วงง บวก ขำแบบนี้ค่ะ

ขอบคุณพี่วิสกี้มาก ๆ ค่ะสำหรับคำอวยพร


โดย: vanillaorchid วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:2:07:27 น.  

 
แวะมาหาเจ้าของบ้านหลังนี้ตอน ดึ๊ก ดึก

เพื่อที่จะบอกว่า ขอให้หลับฝันดีนะคะ


โดย: cd2lucky วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:3:27:23 น.  

 
ขำขันคลายเครียดจากเรื่องการเมืองได้เป็นอย่างดี 5555 กรั่กๆๆๆๆๆ ทอยเส้นขำมากมาย ขอบคุณพี่วิสกี้ที่แชร์เรื่องขำๆ แบบนี้นะคะ ...แต่อ่านแล้วก็แอบคิดถึงเรื่องเมนูร้านอาหารไทยซับนรก... แล้วก็อยากสั่ง waterfall pig ขึ้นมาทันที 555 น่าอร่อยนะคะพี่วิสกี้


โดย: ToY (tiny ) วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:4:03:46 น.  

 
ดีจังค่ะมีหนังสือพิมพ์แบบไทย ๆ ให้หยิบง่าย ที่นี่มีฟรีเหมือนกัน แต่ไม่ใช่ของบ้านเรา และเท่าที่น้อยเป็นขาประจำเลย เป็นแมกกาซีนเล่มโตเกี่ยวกับบ้านเป็นภาษาเดนมาร์ก เล่มหนา สีสันงดงาม เค้าทิ้งไว้หน้าร้านให้เราหยิบฟรี น้อยล่ะต้องรอติดตาม พอต้นเดือนต้องเตรียมเล็ง

โดยส่วนใหญ่ถ้าอยากอ่านหนังสือพิมพ์ ก้อเลยไม่พ้นจะอ่านตามหน้าเนตเหมือน คุณ Yolanrita ค่ะ

เรื่องพวกนี้ขำ ๆ ดี น้อยมีเก็บไว้เหมือนกันค่ะ บางส่วนจากการท่องเนต อาจจะแตกต่างกันบ้าง วันหน้าน้อยอาจจะลงบล้อกแบ่งกันอ่าน ให้คลายเครียดกัน แต่อย่างไรก้อตาม สำหรับวันนี้ขอบคุณที่นำมาแบ่งปันให้ผ่อนคลายสมองกันค่ะ

น้อยแวะมาขอบคุณที่แวะไปเยี่ยมเยียนที่บล้อกนะคะ น้อยนึกถึงเสมอค่ะ แต่ช่วงนี้ค่อนข้างมีกิจธุระ เลยเว้นว่าง ไม่ค่อยได้เข้ามาทักทายบ่อย แต่อย่างไรถ้ามีโอกาสได้มาจับคอมพ์ฯ ก้อจะมาแอบนั่งไล่อ่านบล้อกที่น้อยยังไม่ได้อ่านนะคะ

สวัสดีตอนเช้า ๆ ค่ะ (เชื่อว่าคงจะเป็นเช้าที่อเมริกา ส่วนที่นี่ น้อยอาศัยตื่นกลางดึก ตอนนี้ตีสามครึ่งค่ะ) เพิ่งสะดวกน่ะค่ะ ก้อแวะทักทายตอนนี้ล่ะ


โดย: น้อยค่ะ (GLA_GAW ) วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:8:35:49 น.  

 
5555 อย่าง ฮา เลยครับ ... แต่ตอนนี่ที่ สีลม ไม่ฮาเลย น่ากลัวมากมาก หมายถึงตอนกลางคืนน่ะ


โดย: แมท (everything on ) วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:8:50:30 น.  

 
ตอนสองมาแล้วนะคะ


โดย: nanida วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:10:09:17 น.  

 
อ่านแล้วขำ ๆดีจังค่ะ......ขอบคุณพี่วิสกี้ที่เอามาฝากกันนะคะ


โดย: thaibo_pa วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:10:13:00 น.  

 
คุณพระ! หนูว่าหนูโง่ภาษาอังกฤษแล้วนะ แต่ก็ไม่เคยแปลขนาดนี้อ่ะ


โดย: หัวใจสีชมพู วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:11:19:22 น.  

 
ขำขันดีจ้า


โดย: ดา ดา วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:14:26:19 น.  

 


ยิ้ม ยิ้ม ยิ้ม
ยิ้ม กัน ไว้เถอะน้ะโย๊มมม
ใจเย็นๆๆๆๆ.......น้ะๆๆๆๆๆ


โดย: ใครหว๋า...ตาติ๊ก (สกุลเพชร ) วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:14:29:30 น.  

 
สวัสดีค่ะ คุณวิสกี้อยู่แคลิฟอร์เนียใช่ไหมคะ นี่อยุ่เท็กซัสค่ะ เพื่อนที่อยู่เท็กซัสแนะนำให้ไปหาทุเรียนที่ตลาดเกาหลีค่ะ เห็นบอกว่ามีทุเรียนและมังคุดสดมาขายแล้ว แต่แพงอ่ะค่ะ อิๆ ว่าจะไปลองดูเสียหน่อย

มีความสุขมากๆนะคะไว้จะมาเยี่ยมใหม่ ขออนุญาตแอดไว้ด้วย เพิ่งจะตื่นมาอัพเดทข่าวบ้านเรา ไม่สบายใจเลยเป็นห่วงคนที่นุ้นกัน


โดย: alissala_m วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:16:43:54 น.  

 
TIME FOR BED ขึ้นเตียงกันเถอะ
โฮะ .... ขึ้นไปทำไรกันน้ออออออ
คืนนี้จะพูดคำนี้กับ คุณ MASA กร้ากกกกกกกก
สบายดีนะคะ คุณวิสกี้


โดย: รวมการเฉพาะกิจ วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:20:13:54 น.  

 
สวัสดีค่าพี่สาวคนสวย
มาแล้วค่ะ เมื่อคืนดึกไปหน่อย เช้าเลยตื่นซะสายเลยค่ะ
ชอบใจคอลัมภ์นี้จังค่ะ หลายครั้งเหมือนกันที่แอนดูหนังแล้วเจอแบบนี้ค่ะ ได้ดูทีไรเรียกเสียงฮาจริงๆ แต่พอดูนานๆแล้วไม่ไหวค่ะต้องรีบเอาแผ่นออกโดยไว I can ฉันกระป๋อง มันแปลออกมาแบบนี้เหมือนกันเลยค่ะพี่ แล้วก็คำว่า like เหมือนกัน แปลออกมาว่าชอบ อย่างเดียวพอดูรูปประโยคแล้วฮาจริงๆค่ะ

พี่วิสกี้ไปเที่ยวไหนมาบ้างป่าวค่ะ ที่นั่นมีจัดสงกรานต์ไทยมั๊ย แอนอยู่แต่บ้านดูแต่การ์ตูนค่ะ ติดงอมแงมเลย สนุกมาก

อยากให้พี่มาเหมือนกัน เราจะได้นัดกันแล้วแวะไปหาอะไรทานกันอีก แต่อย่างที่รู้รู้อยู่ ตอนนี้กีฬาสียังไม่เลิก แค่คิดว่าจะมาก็หนาวแล้ว กลัวจะยิ่งกว่าคราวที่แล้วเนอะพี่



โดย: ann_269 วันที่: 23 เมษายน 2553 เวลา:20:39:19 น.  

 
555 อ่านแล้วขำคำแปลจริง ๆ ด้วยค่ะ เคยฝากเพื่อนซื้อแผ่นดีวีดีหนังก๊อป อ่าน subtitile ฉบับภาษาไทยแล้วทนไม่ได้เหมือนกันค่ะ

เป็นคนชอบอ่านหนังสือหรือหนังสือพิมพ์แบบเป็นฉบับ ๆ ไม่ใช่อินเตอร์เน็ตค่ะ

เอ แต่ก็ไม่แน่นะ ถ้าแค่ดูหัว ๆ เรื่องก็อาจจะอ่านเน็ตค่ะ


โดย: รัชชี่ (รัชชี่ ) วันที่: 24 เมษายน 2553 เวลา:19:45:13 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

วิสกี้โซดา
Location :
California, United States

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 13 คน [?]




ขอบคุณทุกๆ โหวตค่ะ
สำหรับรางวัล

BlogGang Popular Award#6



NO TAG PLEASE

"สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ.2539 ข้อความและรูปภาพทั้งหมด ที่ปรากฏบน Blogนี้้ห้ามมิให้ทำซ้ำดัดแปลง หรือเผยแพร่ต่อสาธารณชน โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร ผู้ละเมิดจะถูกดำเนินคดีตามที่กฎหมายบัญญัติไว้สูงสุด"

Cursor by nuthinbutnet.net
เช็คหลังไมค์
Friends' blogs
[Add วิสกี้โซดา's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.