มีนาคม 2558

1
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
5 มีนาคม 2558
All Blog
Jump at the chance.



Jump at the chance.

(รีบคว้าโอกาสนั้นไว้เถอะ)


เป็นอีกสำนวนหนึ่งที่ควรรู้จัก
บางครั้งในการสนทนา
เราคงอาจได้ใช้สำนวนนี้
หากคู่สนทนากำลังพูดถึงโอกาสบางอย่าง
ที่กำลังจะผ่านเข้ามาหาเขา
และเราเองก็อยากแนะนำเขาว่า
งั้นก็รีบคว้าโอกาสนั้นไว้เถอะ
จะรอช้าอยู่ทำไม
หากโอกาสนั้นหลุดลอยไป
แล้วจะมาคิดเสียดายทีหลัง


เราลองมาดูประโยคตัวอย่างกัน
“My boss proposed to send me to New York.”
(หัวหน้าของฉัน เสนอว่าจะส่งฉันไปนิวยอร์ค)
“Really! You should jump at the chance.”
(จริงเหรอนี่! งั้นคุณก็ควรจะรีบคว้าโอกาสนี้ไว้เลยนะ)


สำนวนอื่นๆที่มีความหมายคล้ายกับ
Jump at the chance. มีหลายคำ ที่ใช้ทดแทนกันได้ เช่น

Leap at the chance.
Leap at the opportunity.
Jump at the opportunity.
Jump at it.


https://www.facebook.com/pages/English-Kru-Kag/341425019372705?fref=ts





Create Date : 05 มีนาคม 2558
Last Update : 5 มีนาคม 2558 23:11:54 น.
Counter : 605 Pageviews.

0 comments
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
ยืนยันรหัสความปลอดภัย :
(กรอกตัวเลขที่ปรากฎในภาพ)

the last woman
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 5 คน [?]