เรียนอังกฤษจากหนังยอดเยี่ยม - She’s a dog ใช้ว่าผู้หญิงว่าเป็นสุนัขหรือ
พบกับ “เรียนอังกฤษจากหนังยอดเยี่ยม” ได้ที่ศูนย์หนังสือจุฬาฯและแพร่พิทยา
ความเดิมตอนที่แล้วจากหนังสือ “เรียนอังกฤษจากหนังรางวัล” เราได้ศึกษาคำศัพท์ ข้อคิด คำคมและเกร็ดความรู้ต่างๆจากหนังและการ์ตูนยอดเยี่ยมฮอลลีวูด 30 เรื่อง มาคราวนี้เราจะศึกษาเรื่อง Avatar หนังที่โดดเด่นที่สุดประจำปีค.ศ. 2009 และหนังยอดเยี่ยมรางวัลออสการ์อีก 30 เรื่องที่มีความน่าสนใจไม่แพ้กัน Avatar / Slumdog Millionaire / Driving Miss Daisy / Rain Man The Last Emperor / Out Of Africa / Amadeus / Chariots Of Fire Ordinary People Kramer vs Kramer / Oliver / In The Heat Of The Night A Man For All Seasons / My Fair Lady / Lawrence Of Arabia The Apartment / The Bridge On The River Kwai / Marty / On The Waterfront / From Here To Eternity / An American In Paris All About Eve / Gentleman’s Agreement / The Best Years of Our Lives The Lost Weekend / Going My Way / Casablanca / Mrs. Miniver How Green Was My Valley / You Can’t Take It With You The Life Of Emile Zola ---------------------------------------------------------------------------------
หัวข้อวันนี้ขอพูดถึงคำว่า dog ที่เราคุ้นเคยครับ ปรกติคำนี้หมายถึง สุนัขใช่ไหมครับ แต่ในหนังเรื่อง Marty ซึ่งได้รางวัลออสการ์สาขาภาพยนตร์ยอดเยี่ยมค.ศ. 1955 มีการเรียกผู้หญิงว่า dog ถ้าใครไม่ทราบความหมายของคำนี้อาจแปลตรงตัวว่า เธอเป็นสุนัข ซึ่งฟังดูค่อนข้างรุนแรง ลองไปดูบทสนทนาบางส่วนจากเรื่อง Marty เพื่อเพิ่มความเข้าใจกันครับ
Marty: I cry all the time, any little thing. My brothers, my brothers-in-law always tell me what a good-hearted guy I am. You're not good-hearted by accident. You get kicked around long enough, you get to be a real professor of pain. I know exactly how you feel. I also want you to know I'm having a good time with you and really enjoyin' myself. So, you see, you're not such a dog as you think you are. มาร์ตี: ผมร้องไห้กับเรื่องเล็กๆน้อยๆตลอด พี่น้องผม น้องเขยบอกผมเสมอว่าผมจิตใจดี คนเราใช่ว่าจะจิตใจดีโดยบังเอิญ ต้องโดนโขกสับมานานพอสมควร ต้องช่ำชองความเจ็บปวด ผมรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร ผมอยากให้คุณรู้ด้วยว่าอยู่กับคุณ ผมมีความสุขและสนุกมาก เห็นไหมว่าคุณไม่ได้ขี้ริ้วขี้เหร่อย่างที่ตัวเองคิดเลย Clara: I'm having a very good time, too. คลารา: ฉันก็มีความสุขมาก Marty: So there you are. So I guess I'm not such a dog as I think I am. มาร์ตี: นั่นไงละ ถ้าอย่างนั้นผมคงไม่ได้ไร้ค่าอย่างที่ตัวเองคิด Clara: No, you're a very nice guy คลารา: ไม่หรอก คุณนิสัยดีมาก
มาร์ตี หนุ่มวัย 34 รู้สึกกดดันมากเมื่อใครต่อใครที่เจอเขาต่างก็ถามว่าเมื่อไหร่เขาจะแต่งงาน เขาเองพยายามจีบสาวมานับครั้งไม่ถ้วน แต่จีบเท่าไรก็จีบไม่ติด อยู่มาคืนหนึ่งมาร์ตีได้รู้จักคลาราที่โรงเต้นรำและได้คุยกัน คลาราพูดอย่างเปิดอกว่าเธอรู้สึกเศร้าที่ไร้หนุ่มๆมาเหลียวแลเพราะคิดว่าตัวเธอไม่มีเสน่ห์ แต่มาร์ตีก็พยายามปลอบโยนเธอ มาร์ตีนั้นเข้าใจความรู้สึกของคลาราเป็นอย่างดี เพราะเขาก็ตกอยู่ในสถานการณ์เดียวกัน และเนื่องจากทั้งคู่ต่างก็เคยผิดหวังในความรัก จึงคุยกันถูกคอและเข้าใจซึ่งกันและกันเป็นอย่างดี คำว่า dog เมื่อเป็นคำแสลงจะหมายถึง ผู้หญิงไร้เสน่ห์ ผู้หญิงขี้เหร่ นอกจากนี้ยังหมายถึง สิ่งไร้ค่าหรือคุณภาพแย่ด้วย ดังนั้น She’s a dog จึงแปลว่า เธอเป็นคนขี้เหร่ครับ --------------------------------------------------------------------------------
พบกับ “เรียนอังกฤษจากหนังรางวัล” ตามร้านหนังสือชั้นนำทั่วไป
เนื้อหาภายในสอดแทรกคำศัพท์ภาษาอังกฤษ เกร็ดความรู้ต่างๆ รวมทั้งข้อคิดคำคมจากหนัง และการ์ตูนยอดเยี่ยมของฮอลลีวูดรวม 30 เรื่องซึ่งเคยกวาดทั้งรายได้และรางวัลมาแล้วมากมาย
• Ratatouille • Happy Feet • Cars • The Departed • Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit • The Incredibles • Finding Nemo • Chicago • A Beautiful Mind • Shrek • Gladiator • Mulan • Titanic • Toy Story • Braveheart • Pocahontas • Forrest Gump • Schindler’s List • Unforgiven • The Silence of the Lambs • Dances with Wolves • Platoon • Gandhi • Rocky • The Sting • The Godfather • Midnight Cowboy • The Sound of Music • Ben-Hur • Gone with the Wind
Create Date : 13 กุมภาพันธ์ 2553 |
Last Update : 20 เมษายน 2553 21:36:05 น. |
|
4 comments
|
Counter : 1254 Pageviews. |
|
|
|
|
หนังตัวอย่าง Marty