... มาแว้วๆ ***ยอดรักนักศิลป์ตอนที่ 26 ทางรอด *** OG 2 ตอน13-ตอนจบ** **คลิกอ่านทุกเรื่องได้ที่เมนูด้านซ้ายเลยจ้า.. ^_^
“ความทุกข์-หากเล่าสู่กันฟังจะลดลงครึ่งหนึ่ง ส่วนความสุข-ถ้าเราแบ่งปันมันจะเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า” ขอบคุณลูกบล็อกทุกท่านที่ร่วมสร้างบล็อกแห่งความสุขนี้ขึ้นมา อยากให้พื้นที่ในบล็อกแห่งนี้ได้เป็นที่แบ่งปันทุกข์และสุขร่วมกัน จะไม่มีรักรูปแบบใดที่เป็นไปไม่ได้ ณ ที่แห่งนี้....วอนวอน
Group Blog
 
 
ธันวาคม 2552
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
3 ธันวาคม 2552
 
All Blogs
 
ภาพวาดภาพที่ 10/3 ละทิ้งเฮวอน

ต่อค่ะ ยาวจริงๆ

ช่างเป็นคืนที่สวยงามอะไรเช่นนี้ มีหมอกบางในคืนพระจันทร์เต็มดวง ท้องฟ้าสีดำสนิทประหนึ่งฉากหลังขนาดใหญ่ ดวงดาวส่องประกายระยิบระยับราวกับมีเพชรลอยกระจายเกลื่อนฟ้า ในบ้านหลิวเขียว สาวงามที่นั่งใต้ผืนผ้าใบกำลังเล่นคายากึม เสียงเพลงนั้นประหลาดเหมือนลอยมาจากโลกอื่น จังหวะดนตรีเดี๋ยวเร่งแรงถี่กระชั้น เดี๋ยวเนิบเอื่อยเชื่องช้า บางท่อนเป็นเสียงแหลมหลง ขณะที่บางท่อนก็เป็นเสียงต่ำทุ้ม ชายที่นั่งตรงข้ามนางกำลังเคลิบเคลิ้มไปกับเสียงนั้น


‘ช่างเป็นเสียงดนตรีที่ไพเราะเหลือเกิน ได้อยู่ภายใต้แสงจันทร์เดียวกัน แค่ให้ข้าได้ยินเสียงเพลงที่เจ้าเล่น ข้าก็สัมผัสได้ถึงเสรีภาพและความสุขใจ ยุนบกแผ่แผ่นรองวาดรูปออกและเริ่มวาดภาพด้วยความรู้สึกที่แรงกล้าที่อยู่ในใจทั้งหมด ‘ผู้หญิงแสนสวยคนนี้ ไม่รู้ว่าข้าจะสามารถวาดนางได้งดงามเท่าที่สายตาข้าเห็นหรือไม่ ทำไมขณะที่ข้าเพ่งมองเจ้าอยู่เช่นนี้ ข้าก็ยังรู้สึกคิดถึงเจ้า ข้าอยากจะวาดภาพเจ้าในทุกอิริยาบถไม่ว่าสุขหรือเศร้า และจะไม่มีวันแบ่งเจ้าให้ใคร เจ้าเป็นของข้าคนเดียวเท่านั้น’

เมื่อเขาเงยหน้าขึ้น นางช้อนตาขึ้นมองเขาและยิ้ม ‘ท่านได้ยินเสียงเพลงจากหัวใจของข้าหรือไม่’

‘ข้าไม่จำเป็นต้องดูภาพวาดของท่าน เพราะแม้ไม่ต้องมองข้าก็รู้ว่าใครสวยที่สุดในใจท่าน มีเพียงท่านเท่านั้นที่เข้าใจเสียงคายากึมของข้า ความสุขความเศร้ามันซ่อนอยู่ในจังหวะดนตรี มีเพียงท่านที่รู้ซึ้งถึงความงามของข้า จิตวิญญาณของข้า ขอให้ข้ามีชีวิตที่เป็นนิรันดร์ในภาพวาดของท่านเถอะนะ และช่วยทำให้ทุกคนนับแต่นี้จนถึงภายภาคหน้าได้รับรู้ว่า ครั้งหนึ่งเคยมีความรักของท่านและข้าอยู่บนโลกใบนี้ได้ไม๊คะ ช่างเขียน’


‘ข้าขอโทษ ข้าช่างโง่นัก ที่รู้เพียงแค่จะวาดภาพเจ้าอย่างไร ภาพเขียนที่มีเจ้าอยู่ในนั้นถูกนำไปใช้เพื่อหากำไร ข้ายอมปล่อยให้คนอื่นใช้ภาพวาดเหล่านั้นเพื่อแสดงฐานะ ไม่เคยรู้เลยว่าเขาเหล่านั้นดูแลภาพที่มีเจ้าอยู่ในนั้นอย่างไร ภาพวาดวันนี้ข้าขอวาดเป็นพิเศษเพื่อเจ้า เจ้าเข้าใจในความรู้สึกของข้าใช่ไม๊’

‘หากข้าไม่เข้าใจภาพวาดของท่าน ข้าคู่ควรจะอยู่เคียงข้างท่านหรือคะ ว่าแต่ท่านเข้าใจในความหมายที่ข้าซ่อนไว้ในเสียงเพลงที่ข้าเล่นออกไปหรือไม่คะ’ ในเวลานี้ เขาทั้งสองต่างจ้องมองกันสนทนาอย่างไร้ซึ่งเสียง


“ช่างเป็นภาพที่งดงามอะไรเช่นนี้คะ พี่รอง ดูสิ พวกเขาทั้งสองเมื่ออยู่ด้วยกัน มันช่างน่ามองนัก แม้ว่าดนตรีดูจะผิดธรรมดาไปสักหน่อย” คิม ยุน เดินตามชอนซังกลับมายังบ้านพัก โดยเดินเป่ากังหันกระดาษที่ได้มาจากตลาดมาตลอดทาง พวกเขาได้ยินเสียงดนตรีเมื่อเดินเข้ามาในบ้าน และเสียงดนตรีก็ดังขึ้นเรื่อยๆเมื่อเดินผ่านห้องยุนบกนางจึงมองผ่านจากช่องประตูและรู้สึกอิ่มเอิบกับภาพที่เห็น นางจึงทำพูดด้วยเสียงต่ำ เกรงว่าจะไปรบกวนพวกเขาทั้งคู่ที่ราวกับหลุดออกมาจากภาพวาด

“จุ๊ จุ๊ อย่าไปรบกวนพวกเขา” ฮูหยินมินเดินมาหาคนทั้งคู่ แล้วดึงสาวน้อยออกมาก่อนที่จะปิดประตู นางจับมือคิม ยุนไว้ และทำท่าให้นางออกไป พาน้องชายไปส่งให้สามี เพราะเขาต้องการพบชอนซังทันที่ที่เขากลับมา

“นั่นเป็นคนรักของพี่ชายซอหรือคะ” คิมยุนถอนหายใจ “นางยังไม่ตาย มิน่าเล่าพี่ซอจึงไม่เคยเหลียวแลข้าเลย พี่สาวนางนั้นช่างงามเหลือเกิน และนางก็เล่นดนตรีได้ไพเราะมากด้วย” นางบ่นพึมพำ เพราะรู้สึกว่านางช่างเทียบไม่ได้เลยกับจองฮยาง


“เด็กโง่ ถ้าเจ้ามีความรักจริงๆ เจ้าจะไม่สนเลยว่าเจ้าจะสวยหรือจะน่าเกลียด สิ่งเดียวที่จะมองเห็นกันก็คือ หัวใจ” ฉากสวยงามที่ฮูหยินมินเห็นในห้องเมื่อครู่ มันกระทบใจนาง เหลือเกิน ความสงสัยของนางทั้งหมดและความสับสนได้มลายหายไปสิ้น สิ่งเดียวที่นางรู้สึกได้คือ คนสองคนนั้นเหมือนกับออกมาจากภาพวาด ที่แสดงให้เห็นถึงความรักที่แสนสวยงามยิ่ง

“ช่างน่าสงสารอะไรเช่นนี้ น่าสงสารจริงๆ” จุงโฮยินมองออกไปนอกหน้าต่าง ถอนหายใจและส่ายศรีษะ เขาไม่ชอบแผนของยุนบกเลย แต่น้องชายเขายังยืนยันที่จะทำให้ได้ ทั้งๆที่เขาได้เสนอทางเลือกอื่นให้ก็ตาม แม้ว่ายุนบกจะไม่บอกเหตุผลที่จะทำเช่นนั้น จุงโฮก็รู้ว่า มันต้องมีเรื่องที่เกี่ยวพันกับการเมืองด้วยแน่ๆ ซึ่งอธิบายได้ว่าทำไมยุนบกจึงหายตัวไปจากโลกศิลปะนานถึงแปดปี เขาถอนหายใจอย่างหนักอึ้ง

ชอนซังมองดูเขาด้วยความไม่เข้าใจ “อะไรน่าสงสาร พี่เขย”

“ชอนซัง มีบางอย่างที่ข้าต้องการให้เจ้าไปจัดการในอีกสองวันข้างหน้า และเจ้าห้ามทำผิดพลาดแม้แต่เพียงนิดเดียว” จุงโฮกล่าวอย่างเอาจริงเอาจังมาก

“แล้วข้าเคยทำผิดพลาดหรือ ไม่ต้องห่วงหรอก” ชอนซังพูดขัดขึ้นมา และรู้สึกว่าพี่เขยของเขามีท่าทางแปลกๆ ไม่เหมือนเคย

“นี่ไม่ใช่เรื่องเล็กๆ นะ เจ้าต้องระมัดระวังมากๆ” จุงโฮยืนยัน และมองชอนซังอย่างเคร่งเครียด “ฟังนะ เข้าใจไม๊ เจ้าจะต้อง..........”
#จบภาพวาดภาพที่ 10#

ใครอ่านแล้วชอบช่วยบอกต่อไปด้วยนะคะ ไม่มีเวลาไปแปะลิงค์ตามเวป แปะแค่ที่ Blike ที่เดียวค่ะ ใครเล่น popcorn หรือที่อื่นที่เป็นแฟน 2 มูน ช่วยแปะให้หน่อยนะคะ

ตอนอ่านครั้งแรก เรากรี๊ดดดดดดด ฉากห้าเหรียญอยู่คนเดียว คนเขียนเก่งมากๆ ค่ะ มีบรรยากาศ มีอารมณ์ครบ สุดยอดเลยค่ะ ตอนต่อไปยิ่งเข้มข้นขึ้นอีกนะคะ ตอนเศร้านี่เศร้าจนกินข้าวไม่ลง ตอนสุขนี่ก็อ่านแล้วอยากยิ้มทั้งวัน ไม่เว่อร์เลยนะคะ

เฮียบกแมนได้ใจไม๊คะ ตอนนี้ อิอิ แมนได้อีกเพื่อลูกเมีย
ขอกำลังใจคุยกัน 1 คอมเม้นท์นะคะ มีคนเขียนน้อยมันเหงา หมดกำลังใจแปลค่ะ *--* เหลืออีก 11 ตอน สู้ๆ




Create Date : 03 ธันวาคม 2552
Last Update : 16 มกราคม 2553 15:08:33 น. 75 comments
Counter : 1758 Pageviews.

 
ขอบคุณมากมายคุณ Won Won สำหรับการแปลที่สนุกและจินตนาการภาพตามเรื่องที่เขียนได้ชัดมากที่เดียว


โดย: ตามมาอ่าน IP: 58.137.30.201 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:16:59:57 น.  

 
อย่าเพิ่งท้อนะคับ

เค้าจะเป็นกำลังใจให้

แล้วมาอัพต่อไว ๆ นะคับ

แล้วก้อมีอยู่อย่างนึงที่เค้ากำลังงงอย่างแรงในตอนนี้

คือ...เหรียญ 1 เหรียญมันเท่ากับกี่เนียงกันแน่อะ

จากที่เค้าดูใน DVD SubThai เหรียญ 1 เหรียญ = 1,000.- เนียงอะ



โดย: สาวก 2 Moon IP: 222.123.138.205 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:17:31:24 น.  

 
อ่านแล้วเน้อ ตอน 10 ที่ 1 เลย
รอตั้งแต่บ่ายสองโมง อิอิ
ยุนบกแมนมากแตะพี่ชายจองฮยาง

สถานการณ์อย่างนี้ยังจะฟังคายากึม งงกับศิลปินจริงๆ


โดย: เชียงใหม่อ่านแล้ว IP: 112.142.2.251 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:17:33:19 น.  

 
ขอบคุณพี่วอนวอน สุดๆๆๆๆ
เว็บล่มแทบร้องไห้ T^T

ลองเข้าไปอ่านแบบอังกฤษ ไม่ไหวค่ะ

ตอนแรกบ้าหนังเรื่องนี้เหมือนกันเลยคิดจะแปล
ทำซับไทยเองเลย
แต่ไม่ไหวค่ะ โง่อังกฤษมากมายศัพท์ยากมากเลย

ยังไงก็ขอบคุณมากๆนะคะ ^^


โดย: มาแล้วค่า IP: 125.26.54.6 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:17:40:10 น.  

 
thank you wonwon

wait bok 2


โดย: nift13 IP: 58.8.26.16 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:17:40:12 น.  

 
กว่าเค้าจะได้อ่านเรื่องนี้ต่อ
ต้องรอวันแล้ววันเล่า(เหมือนกับแต่ละวันมันขาดอะไรไปสักอย่าง)
นิถ้าไม่ได้เพื่อนในบอร์ด 2 MoonTH นะแย่แน่ ๆ

ในที่สุดเราก้อมาเจอกันอีกจนได้...
ขอบคุณจิง ๆ คับที่นำพาสิ่งดี ๆ มาให้อ่าน T-T (ซาบซึ้ง)


โดย: สาวก 2 Moon IP: 222.123.138.205 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:17:44:41 น.  

 

ขอบคุณคุณ won won มากมาย ที่ทำวันนี้เป็นวันที่มีความสุขกับตัวอักษรของคุณ

จะเป็นกำลังใจให้คุณต่อไป


สาวก won won & 2moons


โดย: ขอบคุณจากใจ IP: 192.88.230.227 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:18:09:57 น.  

 
เย้ ในที่สุดก็ได้อ่านฟิคของคุณวอนวอน

ไม่ได้อ่านวันเดียวแทบนอนไม่หลับ

หวานกันจริงจริ๊งคู่นี้ นั่งอ่านแล้วเคลิ้มมากๆ

เป็นกำลังใจให้คุณวอนวอนค่ะ สู้ๆ


โดย: oikoK IP: 58.8.192.32 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:18:17:11 น.  

 
ขอบคุนจากใจมากๆ T^T

คิดว่าจะไม่ได้อ่านตอน10วันนี้อีกแล้ว
แต่เราก็ได้อ่านจนได้ต้องขอบคุนคุนWonWonมากน่ะค่ะ

ขอเปนกำลังใจให้ต่อไปค่ะ : )


โดย: jameza17 IP: 114.128.3.81 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:18:20:03 น.  

 
Thank Krab


โดย: Rev IP: 58.8.185.17 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:18:28:45 น.  

 
ตามมาเจอ คุณ wonwon จนได้
เว็บ 2 moon ล่ม สุดเซ็ง
แต่ดีใจสุดๆ ที่ได้เข้ามาอ่าน
ยังสนุกเหมือนเดิม
ก็จริงอย่างที่คุณ wonwon บอก ถึงตอนเขามีความสุข เราอมยิ้มได้ทั้งวัน ถึงตอนเศร้า เราก็เศร้าเรียกน้ำตาได้แบบไม่รู้ตัว อินมากไปหรือเปล่าไม่รู้
แต่ที่รู้คือ อ่านแล้วมีความสุข ไม่ว่าจะเป็นภาค 1 หรือ ภาค 2

ขอบคุณน่ะ เป็นกำลังใจให้เสมอ


arty-2944


โดย: arty-2944 IP: 61.7.136.114 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:18:45:38 น.  

 
ตามมาให้กำลังใจคุณ wonwon อ่านไปกรี๊ดไป
โอยยเคลิ้ม... บกฮยางลึซึ่มม


โดย: ยุนบกจองฮยางแก๊งค์ สะ เต้อร์ IP: 61.47.66.2 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:18:51:12 น.  

 
กรี๊ดดดดดดดดดดดดดด บกแมนมากๆ

ชอบคนแต่งที่เอาฉากประทับใจในเรื่องมาแฝงในนิยายเกือบทุกตอน ยิ่งฉาก 5เหรียญแล้ว โอ๊ยย ฉากนี้ดูซ้ำดูซากก็ไม่เบื่อ ไอ้ตอนบกจับมือฮยางหมุนมาที่เขา

ขอบคุณ คุณ wonwon นะคะ ที่หาที่สิงสถิตให้พวกเราระหว่างรอเวบสองมุนเวบใหม่จ้า



โดย: machu pichu IP: 125.24.46.92 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:20:00:09 น.  

 
ขอบคุณ คุณ WON WON มากครับ

เป็นกำลังใจให้นะครับ


โดย: Leknoy IP: 114.128.241.149 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:20:04:14 น.  

 
ขอบคุณมากๆๆๆๆๆๆๆ ไม่งั้นลงแดงแน่ๆๆๆ ขอเป็นกำลังใจในการแปล สู้ๆ


โดย: ไก่ IP: 114.128.141.251 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:20:05:18 น.  

 
หึ หึ หึ

ได้อ่านฟิคของคุณwonwonแล้ว

ขอบพระคุณอย่างยิ่ง


โดย: ธอป^^ IP: 118.173.238.121 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:20:12:33 น.  

 
ไม่รู้จะขอบคุณยังไงดีเลยอ่ะ ที่แปลเรื่องนี้มาให้อ่าน
ทำได้แค่เป็นอีกหนึ่งกำลังใจแล้วกันนะ ^^
สู้ๆ อย่าท้อถอย เพราะคุณ won won ได้สร้างความสุข
ให้กับคนหลายๆๆๆๆๆคน มากกกกกกกกกกกก

ว่าแต่ -*- เมื่อไหร่ 2moons จะใช้ได้ล่ะนี่
ละก็.... ตอนจบนี่เศร้ามั๊ยหว่า อย่าเศร้านะๆๆๆๆ T0T


โดย: LionBaron IP: 118.174.58.95 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:20:16:32 น.  

 
รัก won won มากเลยตอนเว็บล่มเราเกือบแย่แน่ะ ได้อ่านแล้วขอบคุณ จริงๆ ยุนบกแมนมากไม่คิดว่าจะแมนแบบนี้ ตกลงเค้านอนกอดกันเฉยๆ เหรอเสียดายเวลาจังแต่ไม่เป็นไรแค่นี้ก็ยิ้มๆได้เป็นวันแล้ว


โดย: oui IP: 58.9.208.43 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:20:24:51 น.  

 
เว็บ 2moon เข้าไม่ได้ แทบช็อค
กลัวจะไม่ได้อ่านเรื่องนี้ที่คุณแปล
ก็มาเปิดดูทุกวัน หวังว่าจะแก้ได้แล้ว แต่ก็ยังเข้าไม่ได้อยู่ดี

วันนี้เลยตั้งใจเข้ามาหาเต็มที่ เผื่อจะเจอคุณโพสไว้ที่อื่นบ้าง
แล้วก็มาเจอ blog นี้เข้าอย่างบังเอิญ

กรี๊ด สลบ ไปเลยค่ะ ฮ่าๆๆๆ
ดีใจอย่างสุดๆ นั่งยิ้มอยู่คนเดียว เหมือนคนบ้าเลย

รู้สึกว่าเราจะติดใจสำนวนคำแปลของคุณเข้าแล้ว^_^

ขอบคุณมากที่แปลมาให้อ่านนะคะ
เป็นกำลังใจให้เสมอ สู้ๆนะคะ


โดย: Riddle IP: 125.24.199.249 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:20:43:10 น.  

 
สนุกมากเลยค่ะ สู้ๆนะค่ะ


โดย: toktak IP: 58.9.174.174 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:21:01:34 น.  

 
เป็นกำลังใจให้นะค่ะ
ขอบคุณที่เสียสละเพื่อสาวกจองฮยาง ยุนบก


โดย: สมหญิง IP: 180.183.102.135 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:21:13:47 น.  

 
กรี๊ด! ฉาก 5เนียง อ่านไปอมยิ้มไป
เฮียบกช่างมีอารมณ์ศิลปินจริงๆ และแม่นางฮยางก็ใช่ย่อย
ขนาดไม่สบายใจยังเล่นคายากึมซะเพราะขนาดนั้น
ชอบมากกับ คำพูดทางสายตาที่ว่า
'หากข้าไม่เข้าใจภาพวาดของท่าน ข้าคู่ควรจะอยู่เคียงข้างท่านหรือคะ'
มันช่างลึกซึ้งเหลือเกิน เคลิ้มแทบบ้า ฮ่าๆ
ขอบคุณ wonwon มากค่ะที่หาที่สิงสถิตในเราระหว่างรอบ้าน 2moons ไม่งั้นคงลงแดงไปแล้วแน่ๆ
ปล. เฮียแมนได้ใจมาก ช่างเป็นผู้นำครอบครัวที่ดีจริงๆ อิอิ


โดย: เคลิ้ม IP: 202.12.97.100 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:21:40:15 น.  

 
เป็นกำลังให้ค่ะ สู้ๆนะค่ะ มาอัพให้อ่านอีกนะคะ

ขอบคุณมากค่ะ


โดย: tanjang IP: 58.8.177.149 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:21:54:30 น.  

 
เป็นกำลังใจให้นะจ๊ะ คุณแน่มาก... แปลได้อารมณ์สุดๆ เลย น่าจะเอามาพิมพ์เป็นหนังสือขายเลยนะเนี่ย... จาคอยติดตามตอนต่อไปจ้าาา...


โดย: me_me2007 IP: 125.24.23.185 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:21:55:55 น.  

 
ดีใจมั่ก มากกกก ตามเจอคุณวอนวอน จนได้อะ เจอคุณวอน ๆ เหมือนเจอเฮียบก กะ ฮยาง เลยอะ อยากบอกให้รู้ว่า คุณเป็นขวัญใจของเราอีกคนแระ จะรอตอนต่อไปนะ สู้ ๆ อ่านแล้วสมกับการรอคอย เป็นกะลังใจให้นะคะ


โดย: bb21 IP: 58.9.100.20 วันที่: 3 ธันวาคม 2552 เวลา:23:20:20 น.  

 
เฮียบกแมนได้โล่ห์เลยเพคะ ข้าวปลาไม่ต้องกินกันแล้ว หวีดกันซะขนาดนั้น
ขอบคุณคะ และจะรอตอนต่อไป


โดย: 한효린 IP: 125.24.175.4 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:0:01:54 น.  

 
Your literary style translation so excellent...thanks 2 much 4 bringing everyone who read the POTW Part 2 happiness
even i did read in English version til d end
cheer on
all d best


โดย: Thanks IP: 125.25.89.99 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:0:08:07 น.  

 
มาเป็นกำลังใจให้ด้วยคนค่า^^


โดย: วิเคราะห์ IP: 110.164.102.26 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:1:42:48 น.  

 
ฉาก5 เนียงนี่ คนแต่งเค้าน่าจะให้เฮียบกนั่งจิบเหล้าไปฟังคายากึมไปด้วยนะจะได้บรรยากาศเข้าไปอีก ฮ่าๆ
ก้เฮียของเราดื่มเหล้าเก่งจะตาย แถมท่าดื่มยังเท่ได้ใจอีกต่างหาก เจ๊ฮยางไม่หลงไม่รักก้บ้าไปแล้ว ก้เฮียน่ะทั้งหล่อทั้งเท่ แถมยังเป็นสุภาพบุรุษอีกต่างหาก ฮ่าๆ
ขอบคุณ wonwon นะคะที่แปลให้อ่าน ด้วยทึ่ม Eng เกินไปจนไม่อาจหาญไปอ่านแบบนั้นได้ อีกอย่างรอคุณ wonwon แปลได้อรรถรสกว่าแปลเองเป็นล้านเท่า 55+


โดย: สาวก2มุน IP: 202.12.97.100 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:3:26:35 น.  

 
กรี๊ดมากกกกกกกกกกกก ค่ะ
ประทับใจอ่ะ อยากอ่านต่อแล้ว
รัก 2มุนมากๆ เลยยย..
เสียดาย ทั้งสองคนนี้เจอกันตอนแก่ไปหน่อย
ตั้งแปดปีต่อมาแหนะ..
เราเลยต้องพยายามจิ้นหน้าสองคนตอนอีกแปดปีข้างหน้า
หรือจะจิ้นหนาเดิมดีหว่า..

ขอบคุณมากนะคะคุณ wonwon
เอาใจเราไปแปดดวงเลยค่ะ!

ปล.นี่เราอ่านรวดเดียวตั้งแต่ตอนหนึ่งเลยค่ะ
คืนมาราธอนมากๆ แต่ก็สุขใจมากๆ เช่นกัน..


โดย: bewnana IP: 125.27.225.172 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:4:22:01 น.  

 
ขอบคุณwonwonมากๆๆนะ
ไม่ได้อ่านมาตั้งหลายวันคิดถึงจาแย่แล้ว
สู้ๆๆนะกินข้าวเยอะๆจาได้มีแรงแปลต่ออีก11ตอน
สู้ตายจ้า


โดย: bababo IP: 119.31.126.141 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:8:36:40 น.  

 
ว้าวววววววววว มีความสุขมากเลย ไม่ต้องรอนาน
ฉากแต่ละฉาก พี่ Won won แปลได้ดีจริงๆค้า น่ารักมากถึงใจจริงๆ อิอิ

เฮียบกกะเจ๊ฮยาง สวีท ได้น่าประทับใจยิ่งนัก และ
ที่ชอบมากๆ คือ บทพูดระหว่างยุนบกกับชองฮยางค้า เด๋วมีงอน เด๋วมีค้อนน้อยๆ มีโมโหหน่อยๆ น่ารักมากกค้า กุ๊กกิ๊กในหัวใจดี ยิ่งคำพูดหวานๆที่มีให้กันลึกซึ้งดีจัง

ฉากที่ปกป้องลูก เมียยุนบกแมนได้ใจจริงๆ (แอบมาคิดว่าถ้าหากชายคนนั้นไม่เมา เฮียบกจาทำไง น่ากลัวที่สุด แต่ในเมื่อเมาแล้วเจ๊ฮยางกะเฮียก็น่าจะรุมช่วยกันตื้บซะหลายๆที โฮะๆๆๆ)

ขอบคุณ พี่ wonwon มากๆนะคะ ซึ้งค้า ซึ้งน้ำใจพี่
ระหว่างที่เว็บ 2 moon ล่ม ก็มาแปลให้อ่านค้า


โดย: ployzaku IP: 192.168.128.53, 122.154.14.2 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:8:55:16 น.  

 

อ่านแล้วมีความสุข และซึ้งมาก ๆ กับทั้งสอง

พาลจะคิดไปว่าตอนจบขอภาวนาอย่าให้เศร้าน่ะค่ะ

ไม่อย่างนั้นหัวใจสลายแน่ ๆ

ขอบคุณคุณ won won จากใจ


โดย: สาวก won won & 2moons IP: 192.88.230.227 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:9:39:54 น.  

 
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านนะคะ ดีใจที่สุดที่มีคนบอกว่าอ่านแล้วมีความสุข อารมณ์เดียวกันเลยค่ะ สุขจนล้น ที่เอามาแปลนี่ก็แค่อยากให้มีคนอ่านแล้วได้อารมณ์นี้ล่ะค่ะ

สุขไปแล้วตอนหน้าขอแพลมว่าจะพาไปทุกข์ ด้วยกัน ทุกข์ๆ สุขๆ ไปตลอดเรื่อง ไม่รู้ว่าจะไปจบลงตรงไหน สุข หรือทุกข์ โปรดติดตาม

มีคนพูดเรื่อง เงินห้าเนียง เห็นแวบๆ ในซับไทยเหมือนกันว่าแปลว่า 5000 เนียง แต่ต้นฉบับภาษาอังกฤษเรื่องนี้นี่ชัดเจนเลยค่ะ 5 เนียง

He unclenched his fist and there were five nyang resting on his palm

เขาไปดูใน blike เห็นบางคนไปคอมเม้นท์ไว้ที่นั่น บอกว่าโพสต์ที่นี่ไม่ได้ ไม่รู้เพราะอะไรเพราะคลิกให้ผ่านได้ทุกคนค่ะ ลองดูใหม่นะคะ

ขอบคุณมากมายค่ะ มีความสุขที่ได้อ่านทุกคอมเม้นท์ ดีใจที่รู้ว่ามีคนชอบ มีคนรออ่าน เรื่องที่ตั้งใจแปล


โดย: Won won IP: 125.26.160.121 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:9:44:50 น.  

 
แวะมาดูความคืบหน้า และมาเป็นกำลังใจให้คุณ wonwon ด้วยค่ะ
รอตอนต่อไปอยู่นะคะ สงสัยเว็ป 2มุนคงเข้าได้อาทิตย์หน้ามั้ง แต่ถ้าจะให้รอจนถึงตอนนั้น คงได้ไปอ่านนิยายแปลของคุณ wonwon ใน รพ.แน่ๆ ตอนนี้กำลังติดต่อห้องพิเศษไว้แล้วค่ะ กลัวไม่มีสมาธิอ่านถ้าอยู่ห้องรวม (บ้าเกินไปแล้วเรา อิอิ)
รออ่านอยู่นะคะ สงสารคนใกล้บ้าด้วยจ๊ะ(หรือบ้าไปแล้วนะ)


โดย: สาวก IP: 202.12.97.100 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:11:11:55 น.  

 
โหลดเพลงไว้ฟังประกอบตอนอ่านนะคะ
จะได้ซึ้งๆ อินจัดไปเลย
//avidasianatic.blogspot.com/2008/12/painter-of-wind-ost.html


โดย: สาวก 2มุน IP: 202.12.97.100 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:11:21:42 น.  

 
รอตอนที่ 11 อยู่อย่างใจจดใจจ่อนะคะ..
คิดถึง 2มุนมากๆ สงสัยระหว่างนี้คงต้องอ่านตอน 1-10 + ดูละครภาค1 ไปพลางๆ
เฮ้ออออ..


และระหว่างที่อาจอดใจไม่ไหว
คงต้องไปอ่านเวอร์ชั่นอังกฤษไปพลางๆ
แต่จะอ่านรู้เรื่องมั้ยนั่นก็ อีกเรื่องนึง :'(


เป็นกำลังใจให้คุณ wonwon นะคะ สู้ๆค่ะะะ


โดย: bewnana IP: 125.27.225.172 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:12:00:54 น.  

 
โอ้วววววววววววว..พระเจ้า

อย่างกะติดสารเสพย์ติด

ไม่อยากจารอเลยค้าบบบพี่น้อง

อยากอ่านตอนต่อไป ตอนต่อไป ที่ซู้ดดดด

คนแต่งแต่งเก่งคับ

แต่คนแปลเนี่ย สุดยอดดดดด

ใช้ภาษาได้..อืมหืมม

แบบว่าเต็ม 10 ให้ 100 เลยเอ้า

ภาคสองนี่เค้าแต่งดีจิงๆ

น่าจาเอาไปเป็นซีรี่ย์ซะเลย

ขอบคุณมากคับที่เอามาแปะให้ได้อ่านกัน

เรื่องกำลังใจคงไม่ต้องห่วงแล้วมั้งง

เพียบบบบบบ..


โดย: เสพย์อักษร IP: 203.150.234.153 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:12:17:59 น.  

 
ในที่สุดก้อได้อ่านแล้ว

หายจากอาการลงแดงเสียที

สู้...สู้...

เรารอตอนต่อไปอยู่น้า.....


โดย: gig IP: 202.90.119.221 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:12:53:46 น.  

 
เย้ๆๆๆ สุดที่จะมีความสุขเลยอะ
ตอนเว๊ป 2moons เข้าไม่ได้ สุดที่จะทุกข์เลยอะ

ได้อ่านก็อยู่ในภวังค์ ไม่ได้อ่านก็อยู่ในภวังค์
ซึมไปทั้งสัปดาห์คิดว่าจะหาไม่เจอซะแล้ว
แต่ก็หากันจนเจอจนได้ (555 เหมือนเฮียบกกับเจ๊ฮยางเลย)
กลัวจะไม่ได้อ่านที่คุณ wonwon แปลให้อีก
กลัวว่าคุณ wonwon แปลให้ ลงไว้ให้ แต่เราหาไม่เจอ
กลัวว่าต้องจากกันทั้งที่รักกัน
แต่ตอนนี้กลัวกับแผนของเฮียบกเหลือเกิน
เหมือนเป็นการวาดภาพในเจ้ฮยาง ครั้งสุดท้ายเลย
แต่ถ้าต้องเสียอะไรไปแล้วได้มาซึ่งสิ่งที่มาค่าที่สุด
ก็สุดยอดแล้ว

โอ้ว กลัวๆๆๆ

เกือบลืมขอบคุณ คุณ wonwon เป็นกำลังใจให้ทุกวันค่ะ


โดย: ไก่ IP: 124.121.71.52 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:14:10:50 น.  

 
อ่านแล้ว ซี้ดดด สุดๆ


โดย: เชียงใหม่ IP: 114.128.108.47 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:14:25:26 น.  

 
ขอบคุณเจ้า


โดย: เชียงใหม่ IP: 112.142.130.53 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:15:53:54 น.  

 
แวะมาเยี่ยมเยียนอีกแล้วค่ะ เมื่อคืนอ่านตั้งแต่ตอนที่1 จนจบเลย(กว่าจะอ่านจบประมาณตี3) ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ แล้วจะรอติดตามผลงานต่อไปค่ะ


ปล.วันนี้มาเป็นกำลังใจให้แล้วนะจ้ะ^^


โดย: วิเคราะห์ IP: 110.164.109.176 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:16:29:36 น.  

 
ต้องขอโทษด้วย คืออยากรู้ว่าจะทีตอน 11 เมื่อไร ต้องขอบคุณจริงๆๆๆ ลงแดงอีกแล้ว ขอบคุณมากๆๆๆๆๆๆ เป็นกำลังใจให้นะ


โดย: ไก่ IP: 114.128.141.251 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:17:19:27 น.  

 
ขอบคุณสำหรับสิ่งดีๆที่คุณให้มานะคะ

มันทำให้ทุกคนมีความสุขมาก

เราเองมีความสุขมาก ว่ากลับมาจะได้เจอยุนบกกับจองฮยาง

ทุกคนคงมีความรู้สึกอย่างเดียวกับเรา

ถ้าวันไหนไม่ได้อ่าน เหมือนขาดอะไรไป

อ่านไปก็ยิ้มไป มีความสุขกับทั้งสองคน

บางทีอ่านไปก็เศร้าไปกับทั้งสองคน

ขอบคุณจริงๆค่ะ


โดย: zypt IP: 114.128.80.155 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:17:49:44 น.  

 
อยากให้เอาภาค 2 ไปสร้างไวๆจังเลยค่ะ ขอบคุณ คุณๆwonwon มากนะคะ แปลได้อารมณ์สุดๆ ถ้าเอาไปสร้างจริงๆ สาวก 2 moon ทั่วเอเชีย คงกรี๊ดกันกระจาย แต่ต้องเอา กึนยอง กับแชวอน เล่นเท่านั้นนะคะ


โดย: nanan IP: 124.120.218.200 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:18:07:45 น.  

 
ขอบคุณมากมายเป็นกำลังใจให้


โดย: ohmo IP: 119.31.87.16 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:19:47:57 น.  

 
ชอบมากๆเลยคับจะติดตามอ่านต่อไปอยากให้มาโพสไวๆจะเปงกำลังใจให้นะคับถ้าทำเปนหนังภาค2และก้อบอกกันบ้างนะคับ


โดย: damntitle IP: 125.27.210.111 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:21:03:07 น.  

 
แวะมาทักทาย รออ่านตอน 11 อยู่นะคะ สุข ทุกข์ พร้อมไปด้วยกันอยู่แว้ว... 555555
เป็นกำลังใจให้แปลเสร็จไว ๆ นะคะ รักษาสุขภาพด้วย สักวันหนึ่งเราคงได้เจอกัน (เฮียบก กะเจ๊ฮยางอะนะ...)


โดย: bb21 IP: 58.9.95.226 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:22:23:51 น.  

 
...สุดยอด ขอบคุณจากใจจริงสำหรับท่านผู้แปล

เป็นวรรณกรรมชั้นเลิศ มีความรักและพลัดพรากตลอดเรื่อง แต่ก็เติมเต็มจิตวิญญาณ ด้วยความรักที่ยิ่งใหญ่ที่แต่ละคนมีแก่กัน
รักของพี่ชายต่อน้อง
รักของคู่แท้
รักของอาจารย์
รักของราชา
รักของบ้านเมือง...

๓๓๓๓๓๓๓๓๙
@^____^@/'')


โดย: เจ้าเงาะ IP: 124.122.79.77 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:23:37:56 น.  

 
เพิ่มตามมาอ่านค่า สนุกมากกก

อ่านรวดทีเดียวเลย ครบรสค่า


โดย: hilbelto IP: 192.168.200.212, 61.90.71.217 วันที่: 4 ธันวาคม 2552 เวลา:23:52:31 น.  

 
ก๊ากๆๆๆๆ .... ขำที่คุณ won won บอกว่าเฮียบก แมนเพื่อลูกเมีย.... แห๊ม น่ารักจังเลยอ่ะ


โดย: Dr. IP: 118.173.143.203 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:0:04:32 น.  

 
มาให้กำลังใจแล้วคะ
สู้ต่อไปนะคะ


โดย: zora IP: 124.121.166.65 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:8:44:17 น.  

 
อ่านคอมเม้นท์ไปยิ้มไปค่ะ ปลื้มสุดๆ ที่ได้เพื่อนชอบ เฮียบก กับจองฮยาง มาเยอะแยะ เวป 2 มุน ไม่รู้อาทิตย์หน้าจะเสร็จไม๊ ตอนที่ 11 แปลใกล้เสร็จแล้วค่ะ

เห็นรออ่านกันมากขนาดนี้ ถ้าแปลเสร็จ รีไรท์ได้ทันบ่ายนี้จะเอามาลงค่ะ ถ้าไม่มีงานแทรกเข้ามาก็น่าจะทันค่ะ

เพื่อนๆที่มาจากบ้านสองมุน ถ้าลงชื่อที่เคยใช้ในบ้านนั้นจะจำกันได้ค่ะ


โดย: Won won IP: 125.26.149.103 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:9:06:46 น.  

 
ขอบคุณมากๆ สำหรับเรื่องดีๆที่แปลมาให้อ่านค่ะ

ตอนที่ยุนบกคิดว่าจองฮยาง ตายไปแล้วเขาเศร้าเสียใจขนาดนั้น เราก็น้ำตากลอเลยนะ ถึงกับต้องซับน้ำตาตัวเองเลย

และชอบมาก ตอนสุดท้ายที่ยุนบก ส่งคายากึมให้
จองฮยางเล่นเพลงให้เขาฟัง และยังมาทำลูกเล่นกำมือ 5 เนียงอีกนะ พอจองฮยางเห็น สิ่งที่เขาทำเราคิดถึง
ความรูสึกของนางเลยนะ ทำเอาหัวใจเราพองโต
ขึ้นมาเลย รู้สึกมีความสุขอย่างบอกไม่ถูก

ในสถานการ์แบบนั้น ยุนบกยังทำโรแมนติกมากๆได้อีก ทำได้ไง ซึ่งใจที่สุดเลย

อยากให้ยุนบกถอดหนวดออกจัง ไม่ใส่หล่อกว่าเยอะเลย

ตอนต่อไป ขออย่าได้เจอแต่เรื่องเศร้าอีกเลย เราสงสารจะแย่อยู่แล้ว แถมยุนบก ยังจะมาทำเรื่องเสี่ยงให้เราคิดมากอะไรอีกละเนี่ย

อยากอ่านต่อไวไว

ขอเป็นกำลังใจให้ คุณ wonwon แปลจนอวสานนะ

เรารอคอยอ่านอยู่อย่างใจจดใจจ่อเลย


โดย: Tun ตามมาอ่านและให้กำลังใจจาก lovely2moon จ๊ะ IP: 124.120.181.79 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:9:27:39 น.  

 
แง้ คุณ wonwon อยู่ไหน แปลต่อด่วน

เนื่องด้วยอิชั้นจะลงแดงชักดิ้นแด่วๆๆๆๆแล้วเพคะ


โดย: zypt IP: 114.128.1.33 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:10:03:58 น.  

 
อ่านตอนที่ 10 สองรอบแล้ว ได้อารมณ์ศิลปินมากมาย
เมื่อไหร่จะได้อ่าน ตอนที่ 11 คะคุณ วอน วอน
ขอบคุณมากมายทีให้เราได้อ่านอะไรที่ดีเช่นนี้แล


โดย: ตั้งตารอ IP: 125.26.179.106 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:10:31:16 น.  

 
ขอให้อย่ามีงานอื่นมาแทรกเลยน่ะ อิอิ

จะได้อ่านตอน11 ต่อ : )

จะรอเปนกำลังใจให้ตลอดเยย


โดย: jameza17 IP: 114.128.82.45 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:11:36:57 น.  

 
สาวก won won & 2moons
รอคุณอยู่น่ะค่ะ เป็นกำลังใจให้คุณเสมอ คุณ won won


โดย: สาวก IP: 111.84.90.201 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:14:03:41 น.  

 
โหลลลลๆๆๆ รบกวนหน่อยค่ะ ช่วยบอกที่มาที่ไปของภาคสองให้หน่อยได้มะคะ ไปไงมาไง จึงมีคนมาแต่งต่อ แล้ววคุณผุ้แปลไปเจอได้ไง
สำนวนธรรมชาติมากค่ะ และขอถามว่า ภาคนี้อยู่บนพื้นฐานตอนแรกว่ายุน บก เป็นหญิงรึเปล่าคะ หรือ มีการปรับข้อมูลยังไง
ขอบคุณล่วงหน้า และเป็นกำลังใจให้นะคะ


โดย: Avidesen IP: 58.8.50.5 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:16:12:08 น.  

 
เป็นกำลังใจให้นะคะ ขอบคุณมากๆ
ชอบมากมายค่ะรักเฮียกับเจ๊มาก


โดย: uanuan IP: 124.122.44.104 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:16:24:41 น.  

 
ขอคาราวะ...ท่านผู้แปลงสาร

กำลังกระอักแทบสิ้นใจ เมื่อดูเรื่องนี้จบ..

แต่ งานแปลเรื่องนี้ทำให้หัวใจกระชุ่มกระชวยได้อีกครั้ง

และอยากจะขออนุญาติ เอาเรื่องราวไปถ่ายทอด ที่เว็บๆ นึง ซึ่งเราจะแจ้งอีกครั้งเมื่อได้นำไปแปะแล้ว

รอ ตอนต่อๆ ไป ด้วยหัวใจที่เปี่ยมหวัง




โดย: nutchino IP: 115.67.224.253 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:19:23:09 น.  

 
ขอตอบ **คุณ Avidesen** นะคะ เรื่องที่มาที่ไปของภาค 2

เกิดจากแฟนคลับจีนคนนึงที่ชื่อ 风迷一个 หรือ FengMiYiGe ได้แต่งฟิคเพิ่มเติมไว้ในบ้านสองมุนของแฟนจีนจ้า

//moonsclub.5d6d.com/thread-738-28-1.html

สาเหตุที่เขียนก็น่าจะคล้ายๆกันคือ คนที่ดูจบคาใจว่า ตกลงบกจะเลือกใคร ส่วนมากคนย่อมเชียร์บกกะฮยางอยู่แล้ว เลยพาลขอเขียนต่อเพื่อสนอง need แฟนๆหลายๆคนที่อยากให้คู่นี้เขาลงเอยกัน แล้วเผอิญ เรื่องที่เขาเขียนเป็นภาษาจีนดีมาก เลยมีคนอยากเผยแพร่ต่อนำไปแปลให้คนที่ไม่รู้จีน แต่รู้อังกฤษแปล โดยมีลิงค์อังกฤษตามด้านล่าง

//obsidiangryphongold.homestead.com/PainterOfTheWindFanfic.html

ส่วนตอนนี้ คนเขีนยนต้นฉบับ FengMiYiGe ก็รู้แล้วว่า มีแฟนคนไทยชื่นชอบผลงานเขา เขาปลื้มใจมากๆนะคะ ฝากขอบคุณแฟนๆที่ชอบ และ

***ขอบคุณ คุณ wonwon ที่นำผลงานเขามาเสนอในภาษาไทยนะคะ***

จากบ้านสองมุนจีนจ้า ^^


โดย: machu pichu IP: 125.24.24.225 วันที่: 5 ธันวาคม 2552 เวลา:20:16:47 น.  

 
...ขอบคุณ คุณ Avidesen และ คุณ machu pichu มากที่เข้ามาถาม-ตอบในสิ่งที่คาใจเหมือนกัน...

...ปกติไม่ค่อยติดตาม Series แต่ชอบหนังแนวพีเรียด เมื่อได้ดูเรื่องนี้ถึงกับตะลึงในการสร้างสรรค์ผลงานของคนเกาหลี ...

...การหาข้อมูลสำหรับสร้าง เขียนบท ฉาก การแสดง ทุกอย่างลงตัว มีศิลปะในการเรื่องถ่ายทอดออกมาได้อย่างละเมียดละไม ผูกเรื่องชวนติดตาม สามารถถึงดูดผู้ชมให้เข้าไปมีส่วนร่วม การนำเสนอมีศิลปะไม่บอกเล่าทุกคำพูด แต่ใช้ภาพ เหตุการณ์ดำเนินเรื่อง ดึงดูดให้คนดูได้ใช้จินตนการร่วมกับผู้นำเสนอ... นี่ละคือเสน่ห์ นี่ละคือศิลปะอย่างแท้จริง

...ที่สำคัญอีกประการคือ ความกล้า เค้ากล้านำความรักในหลายมิติมานำเสนอได้อย่างละเมียดละไม ในเรื่องนี้ล้วนมีแต่กลิ่นอายของความรัก เอื้ออาทร ห่วงหา เสียสละ แก่กัน... นี่ละคือคุณค่าของศิลปะ ...ศิลปะควรมีส่วนในการเติมเต็มจิตวิญญาณมนุษย์...

...ขอบคุณจากใจจริงอีกครั้ง...

๓๓๓๓๓๓๓๓๙
@^_____^@


โดย: เจ้าเงาะ IP: 124.122.79.120 วันที่: 6 ธันวาคม 2552 เวลา:14:12:52 น.  

 
Thank you very much for Shin Yoon Buk2.


โดย: doydoy IP: 110.164.60.127 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:2:23:57 น.  

 
คุณ machu pichu ค่ะ ขอบคุณมากค่ะ ตอบไว้ที่หน้า 11/2 แล้วค่ะ เข้ามาบอกไว้ที่นี่ด้วย กลัวจะไม่เห็น


โดย: Won won IP: 125.26.153.120 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:10:30:29 น.  

 
เจ้าเก่าคนเดิมที่หลงใหลงานแปลฯ(และคนแปล)ตามมาหาจนเจอแล้วจ้า...สวัสดีค่ะคุณ wonwon ก็ยังนั่งนึกว่าจะต้องนั่งแง่วรองานแปลฯคุณwonwonไปอีกนานแค่ไหนน๊าาา ในที่สุดก็มาอยู่ตรงนี้ สุขใจล้นเหลือค่ะที่จะได้อ่านต่อ ตอน10 นี่อ่านแล้วยิ้มแก้มจะไปอยู่ถึงหูแล้ว อ่านไปก็กรี๊ดไปเป็นช่วงๆพอให้คนที่อยู่ใกล้ได้ผวาเล่น ยิ่งพอคุณwonwonบอกว่าตอนต่อไปยิ่งเข้มข้นยิ่งน่าติดตามยิ่งๆขึ้นไปอีก อยากรู้จังแผนการคืออะไรนะ...แต่จะบังคับตัวเองไม่ให้ดิ้นทุรนทุรายจนต้องไปอ่านภาคภาษาอังกฤษไปเสียก่อน เพราะกลัวจะเสียอรรถรสเวลามาอ่านงานแปลคุณwonwonนะคะ..ไม่ลืมขอบคุณอย่างมากมายกับน้ำใจของคุณwonwonค่ะ


โดย: kola IP: 58.9.104.73 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:10:33:47 น.  

 
ขอบคุณมากมายติดจะตายอยู่แล้วอยากอ่านต่อมากกกก


โดย: R_RAI IP: 125.26.112.15 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:13:40:48 น.  

 
ไม่เหงาคะไม่เหงา

ยังเป็นกำลังใจให้คุณ won won เสมอ

อิอิ


โดย: paprangk IP: 125.26.243.164 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:14:40:54 น.  

 
ขอบคุณ won won นะค่ะ
ที่ช่วยแปลให้เราได้อ่านกัน ^^


เป็นกำลังใจให้นะค่ะ


โดย: mauy IP: 180.180.35.126 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:14:47:52 น.  

 

เข้ามาอ่านครั้งแรก ติดใจและ สนุกมากค่ะ
ไม่ทราบว่า จากบทละครนี้จะทำเป็นละครเกาหลีเมื่อไหร่คะ
คิดว่า จะมีหรือเปล่าคะ


โดย: ขอบคุณ IP: 124.121.184.195 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:16:26:02 น.  

 
ขอบคุณน่ะคะคุณ won won

ดีใจมากๆค่ะที่ได้อ่านฟิคต่อแล้ว

ยังประทับใจที่คุณ won won แปลตลอดเลยน่ะค่ะ

เป็นกำลังใจให้เสมอค่ะ

^^


โดย: II_MaY IP: 119.42.81.66 วันที่: 7 ธันวาคม 2552 เวลา:22:48:18 น.  

 
ตามมาจาก blike ค่ะ
ชอบมากค่ะ

ตอนแรกก้อคิดว่า wonๆ นี่เป็นใครหนอ
เห็น พูดถึงกันบ่อยๆๆ


ได้ลิ้งมาเลยตามมาถึงนี่ค่ะ

ขอบคุณมากนะคะ ซึ้งใจมากมาก
เเละขอเป็นกำลังใจให้ค่ะ


สู้ๆนะคะ คุณ wonๆ
งานแปลเข้าใจว่าน่าจะยากมาก สำนวน ลูกเล่นคำเเต่ละประโยครวมๆๆ กับ

เราทำงานแปลธรรมดายังต้องฮึดสุดๆๆเลยค่ะ
สู้ตาย โอ้ซซ


โดย: helloapple IP: 110.169.17.194 วันที่: 8 ธันวาคม 2552 เวลา:2:05:13 น.  

 
งดงาม...อยู่เป็นเพื่อนคร้า สู้ๆ


โดย: peesadling IP: 124.120.237.103 วันที่: 8 ธันวาคม 2552 เวลา:3:30:33 น.  

 
ขอปิดคอมเม้นท์ทุกหน้านะคะ ไปใช้หน้าแรกหน้าเดียวค่ะ (ภาพวาดภาพที่ 1)


โดย: Won won IP: 125.26.193.243 วันที่: 8 ธันวาคม 2552 เวลา:10:10:32 น.  

albatross11
Location :
สุรินทร์ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 12 คน [?]




รักกันเพียงใดก็ต้องพลัดพราก หวงไว้เพียงใดก็ต้องจำจาก ข้ามาคนเดียวข้าไปคนเดียว ไม่มีใครเป็นอะไรของใคร ต่างคนมาต่างคนไป ยิ่งยึดยิ่งทุกข์ ปล่อยวางได้จึงเบาสบาย... เมื่อปัญญาแจ่มแจ้งจะสลัดคืน เมื่อมาจากดิน ท้ายที่สุดก็สลายกลายเป็นดิน ยึดเอาไว้ก็ได้แต่ทุกข์ตอบแทน อยากโง่ก็ยึดต่อไป คิดได้ก็วางเสีย พุทธทาสภิกขุ............ .............................. .............................. ความทุกข์ที่เกิดจากการพลัดพรากจากสิ่งอันเป็นที่รักที่พอใจนั้น เป็นเรื่องทรมานยิ่ง และเรื่องที่จะบังคับมิให้พลัดพรากก็เป็นสิ่งสุดวิสัย... ทุกคนจะต้องพลัดพรากจากสิ่งอันเป็นที่รัก ที่พอใจ ไม่วันใดก็วันหนึ่ง...พุทธโอวาท --------------------------- พระราชดำรัส ในรัชกาลที่ 7 เมื่อทรงสละพระราชสมบัติ เพื่อประชาชน ข้าพเจ้ามีความเต็มใจที่จะสละอำนาจ อันเป็นของข้าพเจ้าอยู่แต่เดิม ให้แก่ราษฎรทั่วไป ข้าพเจ้าไม่ยินยอมยกอำนาจทั้งหลายของข้าพเจ้าให้แก่ผู้ใด คณะใดโดยเฉพาะ เพื่อใช้อำนาจโดยสิทธิ์ขาด และโดยไม่ฟังเสียงอันแท้จริงของประชาราษฎร
Friends' blogs
[Add albatross11's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.