Thai girls are easy =สวนกลับไปสิ (แบบร้อนตัว) What do you mean..วะ? ถ้าตอนนี้ไอ้ฝาหรั่งคนนั้นมันทำท่าทางหื่น กระหายเหลือเกิน ก็จะไปยากอะไร เราก็บอกมันไปจิ "yahhh I AM EASY GIRL AS THE SAME YOUR MOM ne.." แล้วก็ยิ้มให้มันทีนึง ควักสาไถใจซ่อนเหี้ยมออกมาจิ สมองน่ะใช้มั่งผู้หญิงไทย ไม่ใช่ปล่อยให้ไขมันเกาะอย่างเดียว
ps.my eng is not so good but I know everythings about "สาไถ" ปู้จาย
" I dont know your own concept about wemen, but everyone all are different from each other. In my opinion I've met only the Thai girls who have good culture great graduation and they have their honor to protect themselve from sth ashamed so I think we cant use the word 'easy' for all of them"
A Penny For Your Thoughts No. 3 ต้องคิดในแง่ดีไว้ก่อนค่ะ โดย: 304 คอนแวนต์ (304 คอนแวนต์ ) วันที่: 18 พฤษภาคม 2549 เวลา:8:10:47 น. [คูทิงตอบ:]ก้อดีมั้นกัน xoxoxoxoxox
A Penny For Your Thoughts No. 8 Thai girls are easy =สวนกลับไปสิ (แบบร้อนตัว) What do you mean..วะ? ถ้าตอนนี้ไอ้ฝาหรั่งคนนั้นมันทำท่าทางหื่น กระหายเหลือเกิน ก็จะไปยากอะไร เราก็บอกมันไปจิ "yahhh I AM EASY GIRL AS THE SAME YOUR MOM ne.." แล้วก็ยิ้มให้มันทีนึง ควักสาไถใจซ่อนเหี้ยมออกมาจิ สมองน่ะใช้มั่งผู้หญิงไทย ไม่ใช่ปล่อยให้ไขมันเกาะอย่างเดียว ps.my eng is not so good but I know everythings about "สาไถ" ปู้จาย โดย: โจเซฟิน วันที่: 18 พฤษภาคม 2549 เวลา:8:47:02 น. [คูทิงตอบ:] เออ เองเก่งฟร่ะ วานหลังจาเปิดคอร์ส "สาไถปู๊จาย และ สมองหยิงไทยไม่มีไขมันเกาะ" ให้เตงสอน มันมากแน่นอน xoxoxoxoxox
A Penny For Your Thoughts No. 9 เหมือนไม่ได้ชมยังไงไม่รู้เนาะ แต่ฝาหรั่งระดับนั้นไม่น่าจะพูดผิดนะคะ คูทิง นู๋ว่าเค้าจงใจว่าหยิ๋งไทยใจงามอย่างพวกเราค่ะ แต่ยังไงคูช่วยเฉลยทีนะคะ แล้วถ้าจะบอกว่าเป็นคนง่ายๆ สบายๆ ต้องพูดว่าไงอ่ะคะ โดย: เดอะ กั้ง วันที่: 18 พฤษภาคม 2549 เวลา:8:51:43 น. [คูทิงตอบ:] เหมือน เพราะเค้าไม่ได้ชมสินะ ตอบแล้วนะ ข้างบน xoxoxoxoxox
A Penny For Your Thoughts No. 10 อืม ถ้าแบบ verb to "เดา" นะคะคู เรียบง่าย ก้อ pain อ่ะค่ะ คิกๆ หรืออีกอย่างนึงที่เหมือนจะเคยไดยินก้อคือ Down on Earth (ติดดิน) ..... พอจะหยวนๆให้นู๋หน่อยมะคะคู ส่วน easy easy อ่ะ นึนรู้สึกวา เหมือนโดนตบหน้าอย่างแรงเลยนะคะคู เปงเช่นนั้นป่ะคะ โดย: ชอนึน วันที่: 18 พฤษภาคม 2549 เวลา:9:16:25 น. [คูทิงตอบ:] หย๋วน ก้อ หย๋วน xoxoxoxoxox
A Penny For Your Thoughts No. 12 easy เค้าคงไม่ได้ว่ามั้ง ที่เค้าพูดน่ะ คงหมายถึง ง่ายๆ ใช้ชีวิตง่ายๆ ป่าวหว่า โดย: BBwindy วันที่: 18 พฤษภาคม 2549 เวลา:9:50:46 น. [คูทิงตอบ:] xoxoxoxoxox
A Penny For Your Thoughts No. 14 จากความสามารถทางภาษาอันน้อยนิดของผม
" I dont know your own concept about wemen, but everyone all are different from each other. In my opinion I've met only the Thai girls who have good culture great graduation and they have their honor to protect themselve from sth ashamed so I think we cant use the word 'easy' for all of them" และเวลา พูด เราต้องใช้ อวัจนภาษา ร่วมด้วย นั่นคือ จ้องตามันให้เห็นแววตาเอาจริง ว่า ถึงแม้ มรึงจะมาร่วมทุน แต่พรืดไม่เข้าหู กรูก็มีศักดิศรีนะมรึง พร้อมยิ้มมุมปากเล็กน้อย เว้นวรรคคำให้พอเหมาะ ที่สำคัญ คือ จ้องหน้ามันแบบเอาเรื่องเข้าไว้ อิๆ ถ้ามันยังทำไม่รู้เรื่อง แสดงว่าอิฟะหรั่งสองลูก นี่มัน โลว์เกินกว่าจะเทศนา สมควรที่จะ พิจารณา ว่า เราน่าจะร่วมทำงานกับมันจริงรึ ไม่มีดีกว่านี้รึ โดย: angy_11 วันที่: 18 พฤษภาคม 2549 เวลา:14:04:47 น. [คูทิงตอบ:]เอาคะแนนการละคอนไปเต็มร้อย xoxoxoxoxox
A Penny For Your Thoughts No. 21 easy = ง่าย สะดวก สบาย เบา สบายใจ หรือ คล่องแคล่ว ก็ได้
A Penny For Your Thoughts No. 24 เจอคนพูดอย่างนี้ ก็คงอึ้งเหมือนกันค่ะครู สงสัยต้องทำหน้ายิ้มหวานๆ แล้วลอกคำพูดคุณ angy ไปพูดมั่งแล้ว ให้มันรู้ซะมั่ง โดย: PANDIN วันที่: 19 พฤษภาคม 2549 เวลา:0:36:20 น. [คูทิงตอบ:]ยัยจี้ กลายเป็น "คุณ" ไปแล้ว อิอิอิ xoxoxoxoxox
A Penny For Your Thoughts No. 26 ถ้าเป็น ami chan นะคะ จะย้อนมันให้กลับบ้านไม่ถูกเลย.... แต่ในความรู้สึกไม่น่าจะใช้คำว่า easy นะคะ ถ้าจะแปลว่าเรียบง่าย ใช้คำว่า simply ได้ป่าวคะคูทิงคนสวย... โดย: ami chan (ANGEL IN THE BLUE ) วันที่: 19 พฤษภาคม 2549 เวลา:2:47:30 น. [คูทิงตอบ:]ไม่ต้องชมว่าสวยก้อได้ เอ หรือว่าเหงรูป ทาถู ทายัง? งั้นก้อน้อมรับว่าเราสวยจิง(แต่เก๊) xoxoxoxox
เมื่อคนเหล่านี้ไปไหนในเมืองไทย ไม่ว่าจะออฟฟิศ ร้านอาหาร คลับ หรือ บาร์ระดับไหนก็ดี หญิงไทยมีแนวโน้มที่จะเลือกดูแลแขกชาวฝรั่ง เพราะหวังทิป หวังจีบ และวังแต่ง จึดูแลอย่างดีกว่าที่จะดูแลชายไทย เพราะกลัวคนไทยดุถุก แต่คิว่าฝรั่งไม่ถือ แถมแสดงทีท่าเต็มใจด้วยคำถามแรกๆ ที่คูทิงยกมาใน หัวข้อก่อนๆ ว่า Do you like Thai women? หรือ Do you have a girlfriend? ถามแบบนี้ ผู้หญิงตะวันตกยังไม่กล้าถามเพราะมีความจาบจ้วงถึงตัว มันจึงเป็นการยากที่เขาจะเข้าใจเราได้เป็นอย่างอื่น
คุณ path_untaken คะ ขอไป dinner กับครอบครัวก่อนนะคะ แล้วจะมาตอบคำถามของคุณค่ะ ขอโทษด้วยนะคะ แต่ว่า We don't make other people wait for us at the dinner table. We consider it rude. 'You' can wait. Thank you for your contribution and your patience.
เอาเป็นว่าถ้าไม่พอใจก็ต่างคนต่างไปเถอะนะคะ เพราะเค้าก็ไม่ได้บังคับว่าคุณต้องเข้ามาอ่านนี่นา การทำ Blog เป็นเรื่องของแต่ละคน ทำแล้วสนุกก็ทำ ไม่ใช่ว่าเป็นครูแล้วต้องทำ Blog อย่างงี้ เป็นนักเรียนแล้วต้องทำ Blog อย่างนั้น...