และ.......เมื่อ คู ทิง ถูก Tag.... เพิ่งโดนไปหลายตะหลบใน email...มาเจอในบลอกจนได้... เอาวะ.... เฮ้ย...มีต่างตรงที่...โดน "แถก" ซ้ำมีต้องเล่าใหม่อิกเหรอ... ใครตั้งกติกาฟะ?.... แบบนี้เรียกว่า... You are making it up as you go along. แปลว่า.... เล่นไป...ตั้งกฏใหม่ไป...ตั้งแบบโกงนิ๊ดดๆๆ..ให้เป็นกำไรแก่ตัว... พูดง่ายๆ..ก้อ..."มั่ว"..."นิ่มๆ" ...นั่นแหระ... ฮาๆเอิ๊กสสสสส...แหะๆ....คู ทิง นี่โดน "แถก" แล้ว "พาล"
ก่อนอื่น Tag ก้อคือ ... เล่น "ไล่จับ"... เราจะมีคนที่ "เป็น" คือ "IT"
แล้วคุณ คนทับแก้วก้อ Tag ซ้ำ เราอิก...เอาไปเรื่องเดียวก่อนนะคุณนะ...เรื่อง Tinglish....จะน่าสนใจกว่าสำหรับคุณ "คนทับแก้ว" เรื่องที่ 8) ในหมู่เพื่อนที่เราเจอกันบ่อยๆ สนิทๆกัน จะเป็นชาวต่างประเทศที่มาอยู่เมืองไทยแบบนานนนมากกกกก...เช่น 25-40 ปี เวลาคุยกันเราจะพูดไทยปนปะกิต...เช่น...เพื่อนชาวอเมริกันของเราจะพูดว่า... "วันนี้นึกอยากกินสะตอผัดเผ็ดจังเลยอ่ะ...แต่ว่าแม่บ้านเค้าไม่อยู่ I don't know how to ผัด it. Do you?" "เฮ๊ยชั้นมันเด็กอิสานโตกุงเทบ เมืองนอก อังกิด เมกา...Why do you think I'd know how to ผัด it?" เพื่อนบอก "I don't know! I thought to ผัด the สะ-ตอ is not แตกต่าง to ผัดing any other ผัก" อิกคนบอก "Oh no! You got it wrong guys. ผัดing the สะ-ตอ is an art in itself. You ต้องมีศิลปะ in preparing it or else แมร่ง cannot be แดกed....even the สุนัข will เมิน it." คูทิงบอก... "เออ....I don't know what's so อร่อย about it. เหม็นก้อเหม็น worse than durian. What's worse is the กลิ่น of the ห้องน้ำ also ฟ้องs that you กินed the ผัดสะ-ตอ and the ส้วม will stink บรรลัย for days เลยอ่ะ"
>>>"วันนี้นึกอยากกินสะตอผัดเผ็ดจังเลยอ่ะ...แต่ว่าแม่บ้านเค้าไม่อยู่ I don't know how to ผัด it. Do you?"
>>>"เฮ๊ยชั้นมันเด็กอิสานโตกุงเทบ เมืองนอก อังกิด เมกา...Why do you think I'd know how to ผัด it?"
>>>เพื่อนบอก "I don't know! I thought to ผัด the สะ-ตอ is not แตกต่าง to ผัดing any other ผัก"
>>>อิกคนบอก "Oh no! You got it wrong guys. ผัดing the สะ-ตอ is an art in itself. You ต้องมีศิลปะ in preparing it or else แมร่ง cannot be แดกed....even the สุนัข will เมิน it."
>>>คูทิงบอก... "เออ....I don't know what's so อร่อย about it. เหม็นก้อเหม็น worse than durian. What's worse is the กลิ่น of the ห้องน้ำ also ฟ้องs that you กินed the ผัดสะ-ตอ and the ส้วม will stink บรรลัย for days เลยอ่ะ"
I ชอบ the above-mention verses very มาก. I don't think ภาษา will be วิบัติed because language is dynamic dependind on how ผู้คนจะ used as communuication tools. Language has meant to expressed out. เพียงแค่ people เข้าใจ the meaning of สิ่งที่ผู้พูด want to สื่อสาร.
>>>I just saw the points you posted on Tinglish and I laughed my head off. They were so funny and YOU are a genius!!! They are great!!! thank you so much. May i have persmission to use them in my book?<<<
I am so glad and proud that my words are so useful enough to be included in your book. So, your request is granted. Anyway, let me know when the book ia published so that I can see it and read it all.
Thank you for visiting my blog to read my blOg tAg.
เรื่องที่ 2 อ่านอยู่ตั้งนานกว่าจะเข้าใจ ให้เอาจดหมายไปทิ้ง