tiếng việt (เตี๊ยง เวียด) = ภาษาเวียดนาม

<<
พฤศจิกายน 2550
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
 
20 พฤศจิกายน 2550
 

ตัวหนังสือในภาษาเวียดนาม (2)

จากเมื่อวานเราได้เรียนรู้เกี่ยวกับตัวหนังสือในภาษาเวียดนาม แบ่งเป็นพยัญชนะเดี่ยวมี 17 ตัว และสระ 12 ตัว ผมมีตัวอย่างคำศัพท์ง่าย ๆ ครับ (ข้อมูลจาก //www.chulaonline.com/)

1.a lô (อา โล) = ฮัลโหล (ใช้ในการพูดโทรศัพท์)

2.bò (บ่อ) = วัว

3.cò (ก่อ) = นกกระยาง

4.cá (ก๊า) = ปลา

5.dê (เย) = แพะ

6.đu đủ (ดู ดู๋) = มะละกอ

7.đà điểu(ด่า เดี๋ยว) = นกกระจอกเทศ

8.eo (แอว) = เอว

9.ếch (เอิ๊จ) = กบ

10.gà (กห่า) = ไก่

11.hổ (โห๋) = เสือ

12.hoa (ฮวา) = ดอกไม้

13.nước (เนื๊อก) = น้ำ

14.kèn (แก่น) = แตร

15.kem (แกม) = ไอศกรีม

16.lê (เล) = สาลี่

17.loa (ลวา) = ลำโพง

18.mèo (แม่ว) = แมว

19.na (นา) = น้อยหน่า

20.nai (นาย) = กวาง

21.ong (ออง) = ผึ้ง

22.ô tô (โอ โต) = รถยนต์

23.ổi (โอ๋ย) = ฝรั่ง (ผลไม้)

24.ớt (เอ๊อต) = พริก

25.phòng (ฟ่อม) = ห้อง

26.rắn (รั้น) = งู

27.sư tử (สือ ตื๋อ) = สิงโต

28.tắc kè (ตั๊ก แก่) = ตุ๊กแก

29.voi (วอย) = ช้าง

30.vàng (หว่าง) = ทอง

31.uống (โอ๊ง) = ดื่ม

32.ưng (อืง) = นกเหยี่ยว

33.xương (เซือง) = กระดูก

34.y tá (อี ต๊า) = พยาบาล



พยัญชนะผสมในภาษาเวียดนาม

1.ch (เซ ฮ๊าท) อ่านว่า เจ่อ
ตัวอย่าง
cho (จอ) = ให้
chum (จูม) = โอ่ง


2.gh (เกห ฮ๊่าท) อ่านว่า เกห่อ
ตัวอย่าง
ghế (เก๊ห) = เก้าอี้
ghi (กีห) = จด , เขียน


3.gi (เกห อี) อ่่านว่า ยี
ตัวอย่าง
giá (ย้า) = ราคา
giỏi (ย๋อย) = เก่ง


4.kh (กา ฮ๊าท) อ่านว่า เค่อ
ตัวอย่าง
khô (โค) = แห้ง
khen (แคน) = ชมเชย


5.ng (แอนเน่อ เกห) อ่านว่า เง่อ
ตัวอย่าง
ngày (ไง่) = วัน
ngô (โง) = ข้าวโพด


6.ngh (เง่อ ฮ๊าท) อ่านว่า เง่อ
ตัวอย่าง
nghe (แง) = ได้ยิน
nghé (แง๊) = ลูกควาย


7.nh (แอนเน่อ ฮ๊าท) อ่านว่า เหย่อ
ตัวอย่าง
nhà (หย่า) = บ้าน
nhỏ (หย๋อ) = เล็ก


8.ph (เป่อ ฮ๊าท) อ่านว่า เฟ่อ
ตัวอย่าง
phở (เฟ๋อ) = ก๋วยเตี๋ยวเวียดนาม
phim (ฟีม) = ภาพยนตร์


9.qu (กู อู) อ่านว่า กั่ว
ต้ัวอย่าง
quê (เกว) = บ้านนอก
quà (กว่า) = ขนม


10.th (เต ฮ๊าท) อ่านว่า เท่อ
ตัวอย่าง
thư (ทือ) = จดหมาย
thích (ทิ๊ก) = ชอบ


11.tr (เต แอเหร่อ) อ่านว่า เจ่อ
ตัวอย่าง
trâu (เจาว) = ควาย
tre (แจ) = ต้นไผ่


*** ครั้งต่อไปเรียนรู้สระผสมเพิ่มเติมครับ ***




 

Create Date : 20 พฤศจิกายน 2550
9 comments
Last Update : 21 พฤศจิกายน 2550 0:33:38 น.
Counter : 6369 Pageviews.

 
 
 
 
ยากเหมือนกันแฮะ
 
 

โดย: แมงหวี่ (แมงหวี่@93 ) วันที่: 21 พฤศจิกายน 2550 เวลา:11:15:40 น.  

 
 
 
ขอบคุณมากนะครับ ได้รู้ชัดเจนขึ้นเยอะเลย
เพราะของแบบนี้ดูจากภาษาอังกฤษมันยังไม่ได้การอ่านออกเสียงน่ะ

เอ่อ ขอถามหน่อยนะครับ ถ้าตามที่อ่านบล็อกนี้
คำว่า trai นี่ก็อ่านว่า จาย ป่าวครับ
แล้วก็คำนี้มีความหมายว่าอะไร พอดีผมเปิดดิกหาความหมายของคำว่าmaleแล้วได้อันนี้ ไม่รู้ว่าพอใช่ไหมครับ ถ้าไม่ใช่มันแปลว่าอะไร

ขอบคุณล่วงหน้าครับ
(หวังว่าจะเห็นที่ผมโพสนะเนี่ย พอดีอยากให้ตรงหัวข้อเลยมาตอบตรงนี้)
 
 

โดย: cocon IP: 58.64.105.137 วันที่: 4 ธันวาคม 2550 เวลา:0:18:09 น.  

 
 
 
สวัสดีครับ คุณcocon

trai อ่านว่า จาย ถูกต้องครับ แปลว่า ชาย , เด็กผู้ชาย

มีอะไรก็ถามมาได้นะครับ

 
 

โดย: ananbam วันที่: 15 ธันวาคม 2550 เวลา:23:02:16 น.  

 
 
 
ขอบคุณมากเลยครับ
พอดีกะวาดภาพเกี่ยวกับเวียดนามแล้วจะใช้ชื่อนี้ แต่ไม่แน่ใจกลัวปล่อยไก่ เหอๆ
ไว้มีไรอยากรู้จะถามอีกครับ ขอบคุณมากๆเลย
 
 

โดย: cocon IP: 58.64.106.13 วันที่: 16 ธันวาคม 2550 เวลา:0:43:28 น.  

 
 
 
เหมือน พินอิน ในภาษาจีนเลย
 
 

โดย: น้ำ IP: 124.120.161.215 วันที่: 26 มีนาคม 2552 เวลา:18:17:52 น.  

 
 
 
ถึงผมเป็นคนเวียดยังยากเลย
 
 

โดย: bossza IP: 125.26.148.26 วันที่: 30 พฤศจิกายน 2553 เวลา:17:07:07 น.  

 
 
 
ดีมากค่ะ
 
 

โดย: เมย์ IP: 202.176.105.110 วันที่: 23 กรกฎาคม 2556 เวลา:10:15:14 น.  

 
 
 
ดีมากค่ะ
 
 

โดย: เมย์ IP: 202.176.105.110 วันที่: 23 กรกฎาคม 2556 เวลา:10:15:41 น.  

 
 
 
คือ พอดีอยากจะตามหาคนในรูปอ่ะค่ะ

ถ้าเราอยากจะพิมพ์ถามหรือพูดสอบถามต้องพูดว่าอย่างไรหรอค่ะ

"เคยเห็นคนในรูปนี้ไหม" แบบนี้อะค่ะ รบกวนให้ความรู้สักนิดน่ะค่ะ
 
 

โดย: ToNhoM IP: 125.25.97.65 วันที่: 18 กุมภาพันธ์ 2558 เวลา:22:23:17 น.  

Name
Opinion
*ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก

ananbam
 
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 32 คน [?]




[Add ananbam's blog to your web]

 
pantip.com pantipmarket.com pantown.com