My Sweet Lady by John Denver
จอห์น เดนเวอร์ จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
จอห์น เดนเวอร์ ชื่อจริง Henry John Deutschendorf, Jr เฮนรี จอห์น ดอยท์เชนดอร์ฟ จูเนียร์ ชื่ออื่น John Deutschendorf, Henry Deutschendorf, Jr แนวเพลง ดนตรีโฟล์ก, ป็อป, เพลงคันทรี อาชีพ นักร้อง-นักแต่งเพลง, นักดนตรี, โปรดิวเซอร์เพลง, นักแสดง, นักเขียน, กวี ช่วงปี 1962-1997 ค่ายเพลง RCA, BMG, Windstar, Delta, CMC, Sony Wonder
จอห์น เดนเวอร์ (อังกฤษ: John Denver) (31 ธันวาคม ค.ศ. 1943 12 ตุลาคม ค.ศ. 1997) เป็นนักร้อง-นักแต่งเพลงแนวคันทรี/โฟล์ก ชาวอเมริกัน และเป็นนักดนตรีแนวโฟล์กร็อก เขาเป็นศิลปินที่มีชื่อเสียงในด้านเพลงอคูสติกที่สุดคนหนึ่งในทศวรรษ 1970 ในแง่ของยอดขาย[1] เขาบันทึกเสียงและมีผลงานเพลงร่วม 300 เพลง ซึ่งมากกว่าครึ่งแต่งโดยเขา มีเพลงฮิตไปทั่วโลกอย่างเช่น "Leaving on a Jet Plane" (1967), "Take Me Home, Country Roads" (1971), "Rocky Mountain High" (1972), "Sunshine on My Shoulders" (1973), "Thank God I'm a Country Boy" (1974), "Annie's Song" (1974) และ "Calypso" (1975)
เพลงรักซึ้ง ๆ จากนักร้องคนโปรดที่เสียชีวิตไปในวัย 53ปี จากอุบัติเหตุเครื่องบินส่วนตัวที่เขาขับเองตก ในขณะที่ถูกเตือนให้พักการบินไว้จากปัญหาสุขภาพ เมื่อวันที่ 12 ตุลาคม ค.ศ. 1997
Lady, are you crying, do the tears belong to me น้องจ๋า น้องร้องไห้อยู่หรือ น้องเสียน้ำตาเพราะพี่ใช่ไหมจ๊ะ
Did you think our time together was all gone น้องคงคิดว่า .. ช่วงเวลาแห่งความรักของเรา..คงล่วงเลยผ่านไปแล้ว
Lady, you've been dreaming, I'm as close as I can be น้องจ๋า .. ฝันของน้องคือ .. ตัวพี่ที่แนบชิดใกล้ที่สุด เท่าที่จะทำได้
I swear to you our time has just begun พี่สาบานต่อน้องเลยนะ .. ว่าช่วงเวลาของเราเพิ่งจะเริ่มต้นขึ้นเองนะ ....
Close your eyes and rest your weary mind ปิดตาของน้องลงนะ .. และพักใจที่ว้าวุ่นของน้องลงบ้าง ....
I promise I will stay right here beside you พี่ให้สัญญานะ .. ว่าพี่จะคอยอยู่เคียงข้างน้อง
Today our lives were joined, became entwined วันนี้ สัมพันธ์ชีวิตระหว่างเราได้กลายเป็นความผูกพันที่แนบแน่น
I wish that you could know how much I love you พี่หวังเพียง .. ให้น้องได้รับรู้ว่าพี่รักน้องมากมายเพียงใด
Lady, are you happy, do you feel the way I do น้องจ๋า .. น้องมีความสุขไหมจ๊ะ .. น้องรู้สึกเหมือนที่พี่รู้สึกไหม
Are there meanings that you've never seen before หรือว่านั่น .. หมายถึง ..น้องไม่เคยรับรู้ถึงมันมาก่อนเลย
Lady, my sweet lady, I just can't believe it's true น้องจ๋า .. น้องคนดีของพี่ .. พี่แทบจะไม่เชื่อเลยว่ามันเป็นความจริง
And it's like I've never ever loved before และมันดูเหมือนกับว่า .... พี่ไม่ .. ไม่เคยมีรักมาก่อนเลย
Close your eyes and rest your weary mind ปิดตาลงเสียนะจ๊ะ .. เพื่อปล่อยวางความว้าวุ่นในใจของน้องออกไป ....
I promise I will stay right here beside you พี่ให้สัญญา .. พี่จะอยู่ที่นี่ อยู่เคียงข้างกับน้อง
Today our lives were joined, became entwined ความสัมพันธ์ของเราในวันนี้ ได้กลายเป็นความผูกพันที่ลึกซึ้งไปแล้ว
I wish that you could know how much I love you พี่หวังเพียงให้น้องได้รู้ว่า .. พี่รักน้องมากมายเพียงใด
Lady, are you crying, do the tears belong to me น้องจ๊ะ .. น้องร้องไห้หรือ .. หรือพี่ทำให้น้องต้องเสียน้ำตานี้
Did you think our time together was all gone น้องคงคิดว่า ความสัมพันธ์ของเราได้เลือนลางหายไป
Lady, my sweet lady, I'm as close as I can be น้องจ๊ะ น้องที่รักของพี่ .. พี่จะอยู่ชิดใกล้น้องเท่าที่พี่จะทำได้นะจ๊ะ
AND I swear to you our time has just begun และพี่สาบานกับน้องว่า .. เวลาของเรา .. เพิ่งจะเริ่มต้นขึ้นเองจ้ะ
Create Date : 24 พฤศจิกายน 2556 |
Last Update : 24 พฤศจิกายน 2556 13:45:59 น. |
|
14 comments
|
Counter : 1864 Pageviews. |
|
|
|
เพลงนี้ก็ชอบค่ะ ฟังได้เรื่อยๆนะคะ
วันนี้เข้าทาง firefox มองไม่เห็นคลิปค่ะ
อาจมีอะไรผิดพลาดนะคะ
ขอบคุณดอกไม้สวยๆที่นำไปฝากด้วยค่ะ
คุณไพโรจน์หายไปนานเลย
สบายดีนะคะ