Oh darling, will our love be like an evergreen tree ที่รักจ๊ะ ความรักของเราจะคงความสดชื่นเหมือนกับมวลแมกไม้ที่เขียวชะอุ่มตลอดทั้งปีไหมจ๊ะ
Stay ever green and young as the seasons go ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานสักเท่าใด เหล่ามวลไม้ก็ยังแลดูเขียวสดใสอยู่เสมอ
Your kisses could make love grow like an evergreen tree รู้ไหมจ๊ะ จูบของเธอ บันดาลให้ความรักเบ่งบานสดใสเหมือนกับเหล่าไม้เขียวขจีสดชื่นเหล่านี้
Bloom in the summer's sun and the winter's snow เหล่ามวลไม้ ต่างผลิดอกทั้งยามที่แสงอาทิตย์สาดส่องเป็นสายในฤดูร้อน และท่ามกลางละอองหิมะในฤดูหนาว
On every branch will blossom, dreams for me and you ทุกกิ่งก้านล้วนแต่มีดอกไม้บานชูช่อเหมือนจะรอส่งเราทั้งสองสู่ดินแดนแห่งความฝัน
Our tree of love will stay ever green, if our hearts stay ever true ต้นรักของเราทั้งสอง จะยังคงสดใสเขียวชะอุ่มตลอดไป ตราบเท่าที่หัวใจของเราทั้งสองยังคงซื่อตรงแนบแน่นต่อกัน
Oh darling, I love you so, don't you know that I'll be โอ้ยอดรัก ฉันรักเธอเหลือเกิน เธอจะไม่รู้สึกถึงมันบ้างเลยหรือจ๊ะ
True 'til the leaves turn blue on the evergreen tree ความรักของเรา จะเป็นนิรันดร์กาล หรือจนกว่าใบไม้สีเขียวเหล่านี้จะแปรเปลี่ยนเป็นสีฟ้าทั้งหมด ซึ่งไม่มีวันที่จะเกิดขึ้นได้หรอก
On every branch will blossom, dreams for me and you ทุกกิ่งก้านล้วนแต่มีดอกไม้บานชูช่อเหมือนจะรอส่งเราทั้งสองสู่ดินแดนแห่งความฝัน
Our tree of love will stay ever green, if our hearts stay ever true ต้นรักของเราทั้งสอง จะยังคงสดใสเขียวชะอุ่มตลอดไป ตราบเท่าที่หัวใจของเราทั้งสองยังคงซื่อตรงแนบแน่นต่อกัน
Oh darling, I love you so, don't you know that I'll be โอ้ยอดรัก ฉันรักเธอเหลือเกิน เธอจะไม่รู้สึกถึงมันบ้างเลยหรือจ๊ะ
True 'til the leaves turn blue on the evergreen tree ความรักของเรา จะเป็นนิรันดร์กาล หรือจนกว่าใบไม้สีเขียวเหล่านี้จะแปรเปลี่ยนเป็นสีฟ้าทั้งหมด ซึ่งไม่มีวันที่จะเกิดขึ้นได้หรอก On the evergreen tree, on the evergreen tree. รักยืนยาวเหมือนความเขียวชะอุ่มของต้นไม้เหล่านี้
ฟ้ามาเจิมๆๆค่ะพี่ไพโรจน์..
วันนี้ทั้งB.g และเพลงดุเหมือนจะนวนเนียนเป็นเนื้อเดียวกันเลยนะคะ..
ไพเราะมากมาย..ฟ้ายกนิ้วโป้งการันตีได้เลยว่า "สุดยอดจริงๆค่าพี่ชาย "อิอิอิ