หวานเย็นผสมโซดา | รวิวารี | Mahal Kita | NamPhet
Group Blog
 
<<
พฤษภาคม 2557
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
 
16 พฤษภาคม 2557
 
All Blogs
 
กุหลาบเลือด : ฟลอเรนซ์ สตีเวนสัน เขียน, ว.วินิจฉัยกุล แปล

กุหลาบเลือด : ฟลอเรนซ์ สตีเวนสัน เขียน, ว.วินิจฉัยกุล แปล


ชื่อหนังสือ : กุหลาบเลือด
แปลจาก : Mistress of Devil's Manor
ชุดหนังสือ : คิตตี้ เทเลแฟร์ ซีรี่ส์
เขียนโดย : ฟลอเรนซ์ สตีเวนสัน
แปลโดย : ว.วินิจฉัยกุล
พิมพ์ครั้งที่ ๒ : เมษายน ๒๕๓๘
สำนักพิมพ์ : ดอกหญ้า
จำนวน ๒๕๙ หน้า ราคา ๑๑๐ บาท


กระซิบก่อนอ่าน

" ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีผู้หญิงสองคน...
ผมไม่แน่ใจเหมือนกันว่าจะเริ่มต้นที่สาวงามคนไหนก่อนดี
แซฟไฟร่า เครน ผู้สวยและแสนดี
หรือว่า โรซาลีน สวยและทราม
เอาอย่างนี้ดีกว่า...
เริ่มที่คฤหาสน์บาร์-บี เมื่อหนึ่งร้อยปีที่ผ่านมา"

เรื่องเริ่มต้นและจบลง...
เพียงเมื่อหนึ่งร้อยปีที่ล่วงไปแล้วจริงหรือ
การปรากฏกายของแซฟไฟร่า
ในช่วงคืนที่ชายหนุ่มทายาทของนิโคมาพักแรมในคฤหาสน์
และการกลับมาของ กุหลาบเลือด ล่ะ
เรื่องราวเหล่านี้จะอธิบายว่าอย่างไร

กุหลาบเลือด
ความลี้ลับสะเทือนขวัญ
ชวนคิดถึงมิติที่มิอาจคาดเดาได้

ขอบคุณรายละเอียดและภาพปกจาก... //www.korbooks.com ... นะคะ




แวะเคาะประตูร้านหนังสือ







เขียนความรู้สึก...บันทึกหลังอ่าน

   คิตตี้ เทเลแฟร์ เธอเกิดมาในกลุ่มมนุษย์ที่เรียกตัวเองว่า "เมไจ" เป็นกลุ่มคนที่มีอำนาจจิตแรงกล้า มีสัมผัสพิเศษ สามารถหยั่งรู้เหตุการณ์ในอนาคตและติดต่อกับวิญญาณได้ แต่...คิตตี้ก็เป็นหญิงสาวที่ใช้ชีวิตเช่นสาวงามแห่งมหานครนิวยอร์กโดยทั่วไป เธอมีคู่หมั้นแล้ว ซึ่งเป็นคนกลุ่ม "เมไจ" เช่นเดียวกับเธอ เธอเป็นผู้จัดรายการโทรทัศน์ มีรายการของตัวเองชื่อ "ชั่วโมงอาถรรพ์"
   เรื่องราวลึกลับนี้เกิดขึ้นเมื่อ กิลเลี่ยน เพื่อนของเธอหายตัวไปอย่างลึกลับในเมืองร้างกลางทะเลทราย ระหว่างการฮันนีมูน... คิตตี้ สัมผัสได้ถึงอันตรายที่เพื่อนได้รับ เธอจึงเดินทางไปที่นั่น ทั้ง ๆ ที่ถูกทักท้วงจากบิดา ผู้กำลังอยู่ในระหว่างการเดินทาง และคู่หมั้นก็กำลังทำงานอยู่ต่างเมือง... แต่เธอก็ร้อนใจเกินกว่าจะอยู่เฉยได้ คิตตี้ จึงออกเดินทางตามรอยเพื่อนรัก โดยระหว่างการเดินทาง เธอได้พบกับ ดร.แดเรียส ฟลินน์ นักวิทยาศาสตร์หนุ่มใหญ่ ซึ่งกำลังจะเดินทางไปยังเมืองร้างกลางทะเลทรายแห่งนั้น เธอจึงขอร่วมทางไปด้วย การเดินทางครั้งนี้ คิตตี้ จะได้พบกับเรื่องราวลึกลับ สยองขวัญอย่างไรบ้าง ? มีสิ่งใดรอคอยการเดินทางของเธออยู่ ณ ที่แห่งนั้น ! ! !

   หวานเย็นรู้จักนิยายเรื่อง กุหลาบเลือด จากรีวิวของ พี่แม่ไก่ ค่ะ อ่านรีวิวปุ๊บ รู้สึกสนใจปั๊บ เลยแวะไปลองสำรวจชั้นหนังสือของห้องสมุดมหา 'ลัย ถ้าจะให้เล่าเพิ่มเติม ก็... คงต้องบอกว่า...

   กุหลาบเลือด เป็นนิยายแปลที่มีค่อนข้างมีความซับซ้อนนิดหนึ่งนะคะ คือเป็นเรื่องเล่าซ้อนเรื่องเล่าอีกชั้นหนึ่ง โดยเริ่มจาก คิตตี้ เทเลแฟร์ สาวสวยแห่งสังคมนิวยอร์กต้องการออกเดินทางตามหา กิลเลี่ยน เพื่อนรักที่หายตัวไปพร้อมกับคนรักอย่างไร้ร่องรอยบริเวณเมืองร้างกลางทะเลทราย ระหว่างทริปฮันนีมูน แม้ว่าพ่อของเธอและคู่หมั้นจะพยายามทักท้วงอย่างไร คิตตี้ ก็ดื้อรั้นที่จะออกเดินทางเพียงลำพัง ระหว่างเข้าพักใน โรงแรมบาร์-บี เธอได้พบกับ ดร.แดเรียส ฟลินน์ นักวิทยาศาสตร์ผู้ไม่เคยเชื่อถือในสิ่งลี้ลับ หรือเรื่องราวอาถรรพ์ใด ๆ นอกจากหลักการทางวิทยาศาสตร์ และเขาได้ขอร่วมเดินทางไปยังเมืองร้างกลางทะเลทรายกับเธอด้วย ก่อนออกเดินทาง ดร.แดเรียส ได้เล่าตำนานสยองขวัญเกี่ยวกับสาวสวยสองคน คนหนึ่งคือ แซฟไฟร่า เครน ภริยาเจ้าของดั้งเดิมของคฤหาสน์บาร์-บี ซึ่งเสียชีวิตตั้งแต่อายุเพียงยี่สิบต้น ๆ อีกคนหนึ่งคือ โรซาลีน หญิงสาวสวยผู้มีเสน่ห์เย้ายวน รักสนุก ปราดเปรียว และ นิโค โจรหนุ่มผู้ยังชีพด้วยการจี้ปล้นคนเดินทาง ตำนานนี้เกี่ยวข้องกับที่มาของดอกกุหลาบสีแดงฉานราวกับเลือด และบ่วงกรรมที่ร้อยรัดเชื่อมโยงผู้ก่อกรรมนั้นให้ต้องกลับมาชดใช้ในความผิดของตน

   การดำเนินเรื่องตื่นเต้นเร้าใจ กระตุ้นความอยากรู้อยากเห็น ชวนติดตามชนิดวางไม่ลง สำนวนแปลเรียบรื่น อ่านสนุก ลุ้นระทึกชวนอ่านมากค่ะ แนะนำนะคะสำหรับใครที่ยังไม่ได้อ่าน







Create Date : 16 พฤษภาคม 2557
Last Update : 16 พฤษภาคม 2557 21:03:43 น. 8 comments
Counter : 1456 Pageviews.

 
อ่านรีวิวแล้ว ถ้าเจอเรื่องนี้ไม่พลาดที่จะสอยแน่ๆเลยค่ะ ^^


โดย: Sab Zab' วันที่: 17 พฤษภาคม 2557 เวลา:10:31:27 น.  

 
ดูปกแล้วนึกว่า ว.วินิจฉัยกุล เขียนซะอีกนะคะ


โดย: kunaom วันที่: 17 พฤษภาคม 2557 เวลา:11:25:03 น.  

 

เล่มนี้น่าอ่านค่ะ


โดย: กล้ายางสีขาว วันที่: 17 พฤษภาคม 2557 เวลา:13:32:43 น.  

 
ต้องเก็บไว้เป็นลิสต์ที่ต้องหามาอ่านอีกเล่มแล้วค่ะ


โดย: polyj วันที่: 19 พฤษภาคม 2557 เวลา:0:12:11 น.  

 
ชุดเรื่องแปลของ ว. วินิจฉัยกุล รุ่นสำนักพิมพ์ดอกหญ้า ปกสวยทุกปกเลยครับ เรื่องนี้เคยอ่านตอนลงในสกุลไทยครับ สนุกและลุ้นระทึกครับ


โดย: สามปอยหลวง วันที่: 19 พฤษภาคม 2557 เวลา:7:44:36 น.  

 
ชื่อเหมือนนิยายไทย ฮ่าๆ แต่พล็อตเรื่องน่าอ่านดีนะครับ


โดย: ปีศาจความฝัน วันที่: 19 พฤษภาคม 2557 เวลา:15:51:10 น.  

 
น่าอ่านอะ .... ท่า ว. สงสัยต้องออกตามหา


โดย: Pdจิงกุเบล วันที่: 19 พฤษภาคม 2557 เวลา:18:04:54 น.  

 
คุณ Sab Zab' :: งั้น... หวานเย็นรออ่านรีวิวคุณ Sab Zab' ตั้งแต่ตอนนี้เลยนะคะ

คุณ kunaom :: จากปกดูเหมือนเน้นนามผู้แปลมากกว่าผู้เขียนอะค่ะ

คุณบอล :: พล็อตน่าสนใจดีนะคะเรื่องนี้

คุณ polyj :: แนะนำให้หามาอ่านนะคะ

อาจารย์ศราวุธ :: ปกสวยมาก ๆ เลยค่ะเล่มนี้

คุณปีศาจความฝัน :: ชวนอ่านค่ะ รับรองเลยค่ะว่าสนุก

คุณ Pdจิงกุเบล :: น่าจะหาอ่านยากสักนิดนะคะเล่มนี้ ตีพิมพ์นานแล้วอะค่ะ


โดย: หวานเย็นผสมโซดา วันที่: 21 พฤษภาคม 2557 เวลา:11:40:36 น.  

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

หวานเย็นผสมโซดา
Location :
นนทบุรี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 33 คน [?]




คนขี้เหงา...เจ้าน้ำตา
ใช้ชีวิตเหว่ว้าบนโลกกว้าง
ท่ามกลางความวุ่นวาย...สบายดี
New Comments
Friends' blogs
[Add หวานเย็นผสมโซดา's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.