พฤษภาคม 2555

 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
포크댄스 Me To You You To Me - The Classic Ost.
พอฝนตกก็นึกถึง นาน...... แค่ไหนแล้วนะ





포크댄스  Me To You You To Me - Scenery of Riding Bicycle (- The Classic Ost.




คำแปล

ตัวฉันสำหรับเธอแล้ว ก็เปรียบเหมือนดวงตะวันลับฟ้า
เป็นความทรงจำที่สวยงาม เราจะไม่ลืมวันแสนเศร้าเหล่านั้น
จะไม่รู้สึกเสียใจ จะเก็บมันไว้เหมือนดั่งภาพฝัน

ตัวเธอสำหรับฉันแล้ว เป็นแสงส่องสว่างให้กับเวลาในอดีตแสนเปล่าเปลี่ยวของฉัน
ในอุ้งมือเล็กๆสีขาวนั้นเปรียบดังกับ อัญมณีล้ำเลิศเป็นสัญญานิรันดร์

ตัวเธอสำหรับฉันแล้วเปรียบดัง เพลงรักที่แสนเศร้า
ไม่น่าเชื่อว่าจะหลงเหลืออยู่ในใจของฉันขนาดนี้
ดวงตาเป็นประกายของเธอนั้นได้กลายเป็นดวงดาว ที่ส่องแสงไปนิรันดร์



CR trans : //www.bloggang.com/mainblog.php?id=cotton&month=09-02-2006&group=3&gblog=4
หมายเหตุ: เนื้อเพลงแปลมาจากภาษาญี่ปุ่น



Create Date : 16 พฤษภาคม 2555
Last Update : 16 พฤษภาคม 2555 21:01:04 น.
Counter : 6553 Pageviews.

0 comments
ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

SunMoonTreeSmile
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]



เรียบง่ายแต่ลึกซึ้ง เรื่อยๆแต่สัมผัสได้
บังเอิญแต่ไร้ความจงใจ ผ่านตาแต่จับใจ
Full house Full of LoVe