ความรู้ อยู่คู่ความดี...
Group Blog
 
<<
มกราคม 2554
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
1 มกราคม 2554
 
All Blogs
 
Relative


Relative clause ใช้เพื่อเพิ่มความเข้าใจ มีสองแบบ


แบบแรกเป็นการอธิบายที่จำเป็นต่อการเข้าใจประโยคนั้น เรียก

Defining relative clause

เช่น The man who is living on the corner of Soi 45 has gone on vacation. ขาด who is living on the corner of Soi 45 ไม่ได้


เพราะทำให้ไม่รู้ว่าพูดถึงใคร ถ้าขาด defining relative clause ก็เป็น The man has gone on vacation. ไม่รู้ว่าชายคนไหน ใน clause แบบนี้อาจตัด relative pronoun (คำว่า who is) ออกได้เป็น The man living on the corner of Soi 45 has gone on vacation. ก็ยังถูกไวยากรณ์ นอกจากนั้นแล้วไม่ต้องใช้ comma คล่อม clause

แบบที่สองเป็น clause เพิ่มข้อความที่น่าสนใจแต่ไม่จำเป็นแก่ประโยค เรียก


Non-defining relative clause เช่น Mr. Ohio, who is very inquisitive, is a frequent visitor to Vicharkar.com. ในที่นี้ who is very inquisitive ไม่มีความจำเป็นต่อความเข้าใจแต่ทำให้ใจความน่าสนใจขึ้น แบบนี้ตัด relative pronoun (who is) ออกไม่ได้ถ้าจะยังคงจะใช้ clause แต่ตัดออกทั้ง clause ได้ เช่น Mr. Ohio is a frequent visitor to Vicharkar.com. อ่านแล้วเข้าใจดีเพียงแต่ขาดข้อความที่น่าสนใจหน่อย (inquisitive) ถ้าใช้ Non-defining relative clause ที่อยู่กลางประโยคจะต้องใส่ไว้ระหว่าง comma ถ้า Non-defining relative clause อยู่ท้ายประโยคต้องนำด้วย comma เช่น I gave money to an old friend, who was in much need.



*วิธีการสังเกตุแบบง่ายๆ ของการใช้ relative clause ก็คือ ถ้าหากคำที่เราต้องการขยายด้านหน้าเป็นคนและเป็นประธานของประโยคให้ใช้ Who ส่วนคนที่กล่าวถึงหากเป็นกรรมก็ให้ใช้ whome
หากเป็นสิ่งของให้ใช้ which หากเป็นกรรมใช้ that
สถานที่(ใหญ่ๆ) ใช้ where


relative clause มีข้อดีคือทำให้เราตัดประโยคที่ต้องพูดยาวๆให้สั้นลงโดยใช้ตัว question wod ต่างๆมาช่วยทำให้เราเข้าใจความหมายของสองประโยค ได้ชัดเจนขึ้นและกระชับขึ้น

เช่น ผู้ชายที่ยืนอยู่หน้าโรงเรียนน่ะ เขาเป็นพ่อของฉัน เราจะได้ประโยคสองประโยค(แบบยาวๆ) มาว่า

The man is standing in front of school, He is my father


แบบนี้ยาวไปใช่ไหมคะ ถ้าเรานำrelative clause มาช่วยเชื่อมจะ ทำให้ประโยคสั้นลง เหลือแค่นี้ค่ะ
ผู้ชายคนนั้นน่ะคนที่ยืนอยู่หน้ารร น่ะเป็นพ่อของฉัน

The man... who... is standing in front of school is my father

เห็นรูปแบบประโยคไหมคะว่ามันสั้นลงแต่ใจความยังคงอยู่ครบถ้วนและเป็นที่เข้าใจว่าผู้ชายคนนั้นที่ยืนหน้ารรนั่นล่ะพ่อของฉัน
_________________





Create Date : 01 มกราคม 2554
Last Update : 3 มิถุนายน 2554 1:27:16 น. 0 comments
Counter : 398 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

Stricky-rice
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]





" ความทรมานจากการเรียน นั้นแสนสั้น

ความทรมานจากการไม่ได้เรียน เป็นนิรันดร์ "
....................................................

. ::หมายเหตุ Stricky-riceที่ไม่ใช่ข้าวเหนียวในที่นี้ ..เป็นเพียงชื่อ log in::

New Comments
Friends' blogs
[Add Stricky-rice's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.