สาส์นทูลเชิญร่วมสู้ สยุมพร ราญเพื่อครองงามงอน แห่งไท้ องค์หญิงเลื่องอรชร ใดไป่ เทียมเอย หาหนึ่งชัยชาญไซร้ แต่งตั้ง ภูบาล
ทัณฑสารต่อต้าน ในทรวง พระแม่ทรงถามลวง หน่อเนื้อ เหตุใดไป่ตักตวง ราชย์ซึ่ง สำราญ ลือว่างามหนุนเกื้อ กว่าน้อง เรือนทอง
เสียงกรมกองแว่วก้อง กังวาน การข่าวถึงวิมาน แจ่มแจ้ง เชษฐาหน่ายนงคราญ ฤาเนื่อง จากเรา มาศจึ่งเตรียมสาส์นแสร้ง ร่วมเข้า ชิงชัย
องค์ทรามวัยหวั่นแคว้น มีภัย ทรงยื่นแหวนนำชัย แก่ข้า แลตรัสต่อนางใน มาสะ ขรรคา จงส่งแหวนปรกฟ้า แด่ท้าว ยักษี
คำแปล
มีสาส์นทูลเชิญให้เข้าร่วมต่อสู้ในพระราชพิธีเลือกคู่ การต่อสู้เพื่อครอบครองหญิงสูงศักดิ์ผู้งดงาม นั่นก็คือองค์หญิงผู้เป็นที่เลื่องลือว่าสวยอรชรอ้อนแอ้นไม่มีใครเทียบได้ โดยจะหาผู้ชนะเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้นเพื่อแต่งตั้งเป็นผู้ครองนคร (บทที่ ๑ ราชสาส์น)
พระโอรสทัณฑสารทรงรู้สึกต่อต้านในพระทัย พระมารดาเองก็ทรงแกล้งถามพระโอรสของพระองค์ ว่าเหตุใดไม่ตักตวงความสุขสำราญจากการเสวยราชสมบัติ ทั้งที่มีคำร่ำลือว่าองค์หญิงทรงงดงามและเกื้อหนุนพระโอรสได้มากกว่าพระขนิษฐาวิมานมาศ
"ลือว่า..." พระมารดาทรงอ้างถึงคำบรรยายในพระราชสาส์น "เรือนทอง" หมายถึงพระธิดาวิมานมาศ, 'วิมาน' แปลว่า เรือนบนสวรรค์, 'มาศ' แปลว่า ทอง (บทที่ ๒ แสร้งถาม)
เสียงซุบซิบของข้าราชบริพารในกรมกองต่างๆ เรื่องพระราชสาส์นกลายเป็นที่โจษจัน จนกระทั่งข่าวนั้นมาถึงพระกัณณ์(หู)ของพระธิดาวิมานมาศ พระธิดาทรงเป็นกังวลว่าพระองค์คือสาเหตุที่ทำให้พระเชษฐาทรงเบื่อผู้หญิง* จึงทรงเสกพระราชสาส์นปลอมเพื่อเสด็จเข้าร่วมงานประลองดังกล่าว
*เนื่องจากพระธิดาทรงถูกพระเชษฐากริ้วตั้งแต่เด็กจึงเกิดเป็นปมในพระทัย ทรงอ่อนไหวเรื่องพระเชษฐาและพระมารดามากกว่าเรื่องของพระองค์เอง (บทที่ ๓ ปลอมสาส์น)
พระธิดาวิมานมาศทรงกลัวว่าอสุรนครจะมีอันตราย ทรงถอดแหวนทิพย์ส่งให้แก่ผู้รับใช้ใกล้ชิด นั่นคือก็นางกำนัลขรรคาและนางกำนัลมาสะ ทรงตรัสกับพวกนางว่า ให้ถวายแหวนทิพย์วงนี้แด่พระนางเนตรอัคคีหลังจากที่พระองค์ทรงออกจากอสุนคร (บทที่ ๔ ถอดแหวน)
หวังว่าคำแปลนี้จะช่วยเพิ่มอรรถรสในการอ่านโคลงที่ ๖ ได้มากยิ่งขึ้นนะคะ ขอบคุณค่ะ ซ่อนคำ
Create Date : 20 ตุลาคม 2562 |
Last Update : 25 ตุลาคม 2562 16:44:21 น. |
|
0 comments
|
Counter : 471 Pageviews. |
|
|