|
| 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|
|
|
|
|
|
Memory - Elaine Paige .....รอยแห่งสุขในความทรงจำ.....
Midnight, Not a sound from the pavement Has the moon lost her memory? She is smiling alone
ยามนี้ เวลาเที่ยงคืนแล้ว สองข้างทางเงียบสงัดไร้ซึ่งเสียงใด ดวงจันทราบนฟ้าได้สูญเสียความทรงจำไปแล้วหรือไร ใยเจ้าจึงแย้มยิ้มอยู่เดียวดาย
In the lamplight The withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan
ท่ามกลางแสงโคม (คงหมายถึงโคมไฟส่องข้างทางสมัยเก่าที่เป็นตะเกียงไฟ) ใบไม้ร่วงปลิดปลิวลงแทบเท้าฉัน และสายลมก็เริ่มพัดหวีดหวิวประหนึ่งว่าครวญคราง
Memory, All alone in the moonlight I can smile at the old days I was beautiful then
ท่ามกลางความเดียวดายใต้แสงจันทรา ฉันหวนคำนึงถึงความทรงจำเมื่อคราเก่า ครั้งเมื่อฉันยังคงงามสะคราญ
I remember The time I knew what happiness was Let the memory live again
ฉันยังคงระลึกได้ ถึงวันเวลาครั้งเก่าอันเปี่ยมสุข ความทรงจำเหล่านั้น จงหวนกลับมาเถิดในค่ำคืนนี้
Every street lamp Seems to beat A fatalistic warning
โคมไฟข้างทางทุกดวงส่องแสงริบหรี่ ประหนึ่งจะเตือนให้รู้ว่าใกล้เช้าแล้ว
Someone mutters And a street lamp gutters And soon it will be morning
เสียงผู้คนพูดงึมงัม เปลวไฟในตะเกียงถูกสายลมพัดวูบเอนลง อีกไม่ช้าก็คงจะถึงอรุณรุ่ง
Daylight, I must wait for the sunrise I must think of a new life And I mustn't give in
ฉันต้องอดทนรอแสงตะวัน ต้องนึกถึงการเริ่มต้นชีวิตใหม่ จะยอมจำนนมิได้
When the dawn comes Tonight will be a memory too And a new day will begin
เมื่อแสงอรุณมาเยือน คืนนี้ก็จะกลายเป็นเพียงแค่ความทรงจำ และฉันก็จะเริ่มต้นวันใหม่อีกครั้ง
Burnt out ends of smoky days The stale cold smell of morning
เถ้าธุลีแห่งวันวานอันเศร้าหมองกำลังเลือนหาย กลิ่นอับเย็นชืดแห่งรุ่งอรุณล่องลอยมา
The street lamp dies Another night is over Another day is dawning
โคมไฟข้างทางดับวูบลง ราตรีถึงกาลอวสานไปอีกครา รุ่งอรุณแห่งวันใหม่กำลังเริ่มขึ้น
Touch me, It's so easy to leave me All alone with my memory Of my days in the sun
สัมผัสฉันเถิด หากเธอจะทิ้งฉันไว้ตรงนี้ กับความทรงจำอันงดงามในวันวาน มันก็คงง่ายดายเหลือเกิน
If you touch me You'll understand what happiness is Look a new day has begun...
แต่หากเธอจะรักฉันสักนิด เธอจะเข้าใจ ว่าความสุขที่แท้คืออันใด ดูสิ วันใหม่กำลังเริ่มต้นขึ้นแล้ว
Create Date : 29 ธันวาคม 2548 |
Last Update : 31 ธันวาคม 2548 17:45:06 น. |
|
1 comments
|
Counter : 930 Pageviews. |
|
|
|
โดย: diamondislove (snattiya ) วันที่: 3 กันยายน 2549 เวลา:23:16:52 น. |
|
|
|
|
|
|
|
Location :
Houston, Texas United States
[ดู Profile ทั้งหมด]
|
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]
|
ชีวิตนี้ มีแต่ภาษา กับเสียงเพลงครับ ที่ทำให้สู้ทนอยู่ได้ เลยส่งผลผลิตให้มี blog นี้ ไว้ถ่ายทอดผลงาน ให้ทุกคนได้อ่านกันครับ
|
|
|
|
|
|
|
ขอบอกว่า เพลงก็ไพเราะ
ภาษาที่ใช้สื่อสาร ก็สวย
เมื่อได้อ่านความหมายที่แปลออกมา พร้อมกับเปิดเพลงนี้ฟัง
ช่างเป็นอารมณ์ที่ มีความสุขมากๆ
ผ่อนคลาย อืม....ไม่รู้จะบรรยายได้
ไพเราะเท่าผู้แปลภาษา ท่านนี้
มากน้อยแค่ไหน นะคะ
มันไพเราะมาก ๆๆๆๆๆๆๆ
ขอขอบคุณมากๆที่ ได้มอบภาษาที่สวยงามนี้ ให้ผู้ความรู้น้อย ได้สัมผัส ถึงความงามในภาษาค่ะ