When you're weary, feeling small, When tears are in your eyes, I will dry them all; I'm on your side. When times get rough And friends just can't be found, Like a bridge over troubled water I will lay me down. Like a bridge over troubled water I will lay me down. When you're down and out, When you're on the street, When evening falls so hard I will comfort you. I'll take your part. When darkness comes And pains is all around, Like a bridge over troubled water I will lay me down. Like a bridge over troubled water I will lay me down.
Sail on silvergirl, Sail on by. Your time has come to shine. All your dreams are on their way. See how they shine. If you need a friend I'm sailing right behind. Like a bridge over troubled water I will ease your mind. Like a bridge over troubled water I will ease your mind.
มาดูความหมายของเพลงนะคะ Bridge over trouble water สะพานข้ามความทุกข์ใจ
When youre weary, feeling small ยามที่คุณอ่อนล้า รู้สึกว่าตนเองมีค่าน้อยเหลือเกิน
When tears are in your eyes, I will dry them all ยามใดที่คุณต้องเสียน้ำตา ฉันจะเป็นคนเช็ดให้แห้งเอง
Im on your side, when time gets rough ฉันอยู่เคียงข้างคุณในห้วงเวลาของความยากลำบาก
And friends just cant be found และในยามที่คุณไม่มีเพื่อน
* Like a bridge over troubled water I will lay me down ฉันจะทอดตัวเปรียบดังสะพานข้ามสายน้ำที่เชี่ยวกรากให้
Like a bridge over troubled water I will lay me down ฉันจะทอดตัวเปรียบดังสะพานข้ามสายน้ำที่เชี่ยวกรากให้
When youre down and out เวลาที่คุณหมดสิ้นทุกอย่าง
When youre on the street ระหว่างที่คุณกำลังก้าวไปบนเส้นทางชีวิต
When evening falls so hard, I will comfort you ยามเมื่อห้วงเวลาเย็นย่ำผ่านไปอย่างยากลำบาก ฉันจะเป็นผู้ปลอบขวัญคุณเอง
Ill take your part, when darkness comes And pain is all around ฉันจะก้าวเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของคุณ ยามที่ความมืดเข้ามาเยือนและความเจ็บปวดได้เข้ามารายล้อม
(Repeat *)
Sail on silver girl, sail on by ขอจงมุ่งหน้าไปยังเส้นทางที่ต้องการเถิด คนกล้า
Your time has come to shine เวลาของคุณได้มาถึงแล้ว
All your dreams are on their way ความฝันทั้งหมดของคุณกำลังรออยู่บนหนทางที่ก้าวเดิน
See how they shine, if you need a friend Im sailing right behind คุณจงคอยชื่นชมความสำเร็จที่จะเกิดขึ้นนั้นเถิด แต่หากคุณต้องการใครสักคนเป็นเพื่อน จะพบฉันที่คอยเฝ้าติดตามอยู่เบื้องหลังบนเส้นทางที่คุณก้าวเดินอยู่เสมอ
ส่วนเจ้าตัวที่คุณเห็นชื่อ ดาร์ธ เวเดอร์ จากหนัง Star Wars ซึ่งคงไม่เรียกว่าคุณตกยุคหรอกครับ เพราะส่วนใหญ่เด็กผู้ชายที่โตมากับยุค 80 (เช่นผม)จะชื่นชอบกันเสียมากกว่า ว่าแต่ว่าจากรูปที่คุณแปะให้ดู ผู้หญิงคนข้างๆ น่ะ เป็นนางเอกจากหนังเรื่องไหนหรอครับ? อิอิ
ปล.เพลงนี้ผมชอบเวอร์ชั่นคัฟเว่อร์ของ Eva Cassidy เคยฟังมั้ยครับ?