tears
ตอนที่ได้ยินเพลงนี้ครั้งแรก ทั้งๆที่ฟังไม่ค่อยรู้เรื่อง เพราะเนื้อเพลงมีภาษาอังกฤษแค่บางส่วน แต่ก็รู้สึกว่าทำไมมันเศร้าจัง.. ถ้าใครบางคนได้ตัดสินใจที่จะจากไปโดยไม่ได้กล่าวคำอำลา ไม่มีใครรู้เหตุผลที่แท้จริง.. คนที่อยู่ข้างหลังก็คงได้แต่เจ็บปวด และเฝ้าค้นหาคำตอบ ตอนที่โยชิกิแต่งเพลงนี้ เค้าคงร้องไห้ไปด้วย แล้วโทชิ ที่ร้องเพลงออกมาให้เรารับรู้ความรู้สึกได้แบบนี้ เพราะว่าเค้าเป็นเพื่อนกันมานาน จนเข้าใจความรู้สึกของเพื่อนได้ดีด้วยหรือเปล่า ถ้าฉันจะต้องเสียใจ จนต้องเสียน้ำตา...ก็อยากมีเพื่อนแบบนี้สักคน
..dry your tears with love....
doko ni yukeba ii anata to hanarete ima wa sugisatta toki ni toikakete naga sugita yoru ni tabidachi o yume mita ikoku no sora mitsumete kodoku o dakishimeta nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai anata no toiki o kanjite Dry Your Tears With Love Dry Your Tears With Love เมื่อฉันเดินจากเธอมา ฉันไม่อาจรู้ถึงหนทางของตนเอง เวลานี้ ฉันเฝ้าถามถึงกาลเวลาที่ผ่านพ้น ยามค่ำคืนที่แสนยาวนานฉันนึกฝันที่จะออกเดินทางครั้งใหม่ ฉันเฝ้ามองท้องฟ้าในต่างแดนพร้อมด้วยอ้อมกอดอันเปล่าเปลี่ยว น้ำตาที่รินไหลออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่าตามสายลมแห่งกาลเวลา ฉันรู้สึกได้ถึงลมหายใจของเธอตลอดไป ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยความรัก ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยความรัก Loneliness Your Silent Whisper Fills A River Of Tears Through The Night Memory You Never Let Me Cry And You, You Never Said Goodbye อย่างเดียวดาย เสียงกระซิบ ในความเงียบของเธอ ตลอดค่ำคืนเติมสายธารแห่งหยาดน้ำตาจนเปี่ยมล้น ความทรงจำที่เธอไม่เคยทำให้ฉันต้องร้องไห้ และเธอ เธอไม่เคยเอ่ยคำร่ำลา Sometimes Our Tears Blinded The Love We Lost Our Dreams Along The Way But I Never Thought You'd Trade Your Soul to The Fates Never Thought You'd Leave Me Alone เราได้สูญเสียความฝันไปตามหนทาง แต่ฉันไม่เคยคิดว่าเธอ จะยอมแลกเปลี่ยนวิญญาณกับโชคชะตา ไม่เคยคิดว่าเธอจะทิ้งฉันไว้เพียงลำพัง Time Through The Rain Has Set Mm Free Sands Of Time Will Keep Your Memory Love Everlasting Fades Away Alive Within Your Beatless Heart Dry Your Tears With Love Dry Your Tears With Love ช่วงเวลายามสายฝนพร่างพรมปล่อยฉันให้เป็นอิสระ เม็ดทรายแห่งกาลเวลา จะเก็บรักษาความทรงจำของเธอไว้ ความรักไม่รู้จบได้จางหายไปแล้ว แต่ยังคงอยู่ในลมหายใจของเธอ ซับน้ำตาเสียให้แห้ง ด้วยความรัก ซับน้ำตาเสียให้แห้ง ด้วยความรัก nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai kanashimi o aoi bara ni kaete Dry Your Tears With Love Dry Your Tears With Love น้ำตาที่รินไหลออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่า ตามสายลมแห่งกาลเวลา ได้เปลี่ยนเป็นดอกกุหลาบสีน้ำเงิน แห่งความเศร้าใจตลอดกาล ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยความรัก ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยความรัก nagareru namida o toki no kaze ni kasanete owaranai anata no toiki o kanjite Dry Your Tears With Love Dry Your Tears With Love น้ำตาที่รินไหลออกมาซ้ำแล้วซ้ำเล่า ตามสายลมแห่งกาลเวลา ฉันรู้สึกได้ถึงลมหายใจของเธอตลอดไป ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยความรัก ซับน้ำตาของเธอเสียให้แห้ง ด้วยความรัก
(//www.japankiku.com/lyric/translet/xjapan.html )
Create Date : 17 มิถุนายน 2552
Last Update : 25 มิถุนายน 2552 23:23:04 น.
1 comments
Counter : 344 Pageviews.
เดี๋ยวต้องเลื่อนกลับไปอ่านเนื้อเพลงอีกที