ต่อต้านความฉลาด
คําเตือน บล๊อกนี้ไม่เน้นการให้ความรู้ และไม่รับรองความถูกต้องของเนื้อหา
Frank & Ernest จาก //www.gocomics.com
เอาการ์ตูนมาหากินอีกแล้ว ชอบมาก ...พวกคําดิ้นได้หลายความหมาย ที่ Thaves คนเขียนการ์ตูน Frank & Ernest มักจะเอามาเรียงร้อยให้ได้ฮา
counter ถ้าพูดในประโยคภาษาไทย มักจะนึกถึงโต๊ะ หรือชั้นขายของในห้าง อย่างเช่น .."สาวที่เคาท์เตอร์เครื่องสําอางxxx คนนั้นสวยเน๊อะ"
intelligence ก็หมายถึง ข้อมูล ข่าวสาร (มักจะใช้กับข้อมูลลับทางราชการ)
ถ้ารวมกันแล้วแปลตรงๆตัวก็ "โต๊ะข้อมูล"
แต่ถ้าแปลแบบกวนตื๊ด จะกลายเป็น .... "ต่อต้านความฉลาด"
ได้ไงอ่ะ?
เก๊าะคําว่า counter เนี่ย แปลว่าต่อต้าน หรือต้านทานก็ได้ intelligence ก็แปลเป็นความฉลาดปราดเปรื่องได้
มีอะไรอยากถามเจ้าหน้าที่ต่อต้านความฉลาดไม๊คะ?
อีกนิด เป็นคําที่ความหมายคุ้นเคยในสังคมของเรา over the counter -- ยาที่ซื้อตามร้านขายยา โดยไม่มีใบสั่งแพทย์ under the counter -- ของที่ซื้อมาอย่างผิดกฏหมาย counter suit -- ฟ้องกลับ (เมื่อโดนฟ้องศาล)
อ่านความหมายต่างๆของ counter คลิกที่นี่ค่ะ
เพิ่มเติม (ก่อนจะมีใครก๊องตามเรา) intelligence -- (หน่วย)สืบความลับ counter-intelligence (หน่วย)ป้องกันการเข้ามาสืบความลับโดยฝ่ายศัตรู ....ใช้ในทางราชการหรือทางธุรกิจก็ได้นะค้าบ
ถ้าเพื่อนๆ/ผู้รู้อ่านแล้วสะดุด เชิญชี้แนะได้เต็มที่ค่ะ เพราะเรามั่วแบบไม่กลัวฟ้าดิน
Create Date : 05 กุมภาพันธ์ 2551 |
Last Update : 5 กุมภาพันธ์ 2551 14:55:12 น. |
|
96 comments
|
Counter : 1434 Pageviews. |
|
|
โมชิๆ จุ๊บส์ๆ
รู้จักแต่ Counter Strike อ่ะครับ