ตัวอย่างการแปลบทกลอน อังกฤษ-ไทย
ใครมีกลอนแปลเด็ดๆ ก็ช่วยลงเพิ่มได้นะครับ
The computer center is empty, Silent except for the whine of the cooling fans. I walk the rows of CPUs, My skin prickling with magnetic flux. I open a door, cold and hard, And watch the lights dancing on the panels. A machine without soul, men call it, But its soul is the sweat of my comrades, Within it lie the years of our lives, Disappointment, friendship, sadness, joy, The algorithmic exultations, The long nights filled with thankless toil, I hear the echoes of sighs and laughter, And in the darkened offices The terminals shine like stars.
-- Geoffrey James, The Zen of Programming
อยู่อ้างว้างกลางห้องคอมพิวเตอร์ ไม่พบเจอสิ่งใดให้ฉงน ไม่มีแม้สรรพเสียงสำเนียงกล นอกจากบนเพดานบานพัดลม
ย่างก้าวไปในแถวเครื่องคณิต โดนสะกิดด้วยกระแสแม่เหล็กสม เปิดประตูอู้หูหนาวบรม แล้วก็ชมแสงไฟเต้นไปมา
มนุษย์กล่าวเครื่องกลไร้กมลจิต แต่จงคิดว่ามาจากเหงื่อเพื่อนข้า ทั้งสนุก สุข เศร้า เคล้าน้ำตา ลำดับมาเรียงร้อยคล้อยอารมณ์
ความตรากตรำในค่ำคืนอันไร้ค่า แว่วเสียงฮาและเฮ้อเพ้อกันขรม สำนักงานก็มืดมิดมิคิดชม ชุมสายสมสว่างจ้าเพียงดารา
ถอดความโดย praphrut608
Create Date : 15 สิงหาคม 2550 |
|
19 comments |
Last Update : 15 สิงหาคม 2550 0:33:17 น. |
Counter : 1984 Pageviews. |
|
|
|