[ฟังเพลงอื่นอีก] [Spring][Summer][Autumn][Winter] The Four Seasons ของ Vivaldi นี้จะมีทั้งหมด 12 ท่อน โดยในแต่ละฤดู ไล่ไปตั้งแต่ Spring -> Summer -> Autumn -> Winter 4 ฤดูกาล ๆ ละ 3 ท่อน ซี่งในหน้านี้จะเป็น Winter The Four Seasons (Le quattro stagioni) Concerto in F minor, Op. 8 No. 4, RV 297, "L'Inverno" (Winter)
i. Allegro non molto
(สำหรับ Broadband หรือ Hi-Speed Internet)
(สำหรับ dial-up หรือ Low-Speed Internet)
(Italian) Aggiacciato tremar trà neri algenti Al Severo Spirar d' orrido Vento, Correr battendo i piedi ogni momento; E pel Soverchio gel batter i denti;
(English) Shivering, frozen mid the frosty snow in biting, stinging winds; running to and fro to stamp one's icy feet, teeth chattering in the bitter chill.
ii. Largo
(สำหรับ Broadband หรือ Hi-Speed Internet)
(สำหรับ dial-up หรือ Low-Speed Internet)
(Italian) Passar al foco i di quieti e contenti Mentre la pioggia fuor bagna ben cento
(English) To rest contentedly beside the hearth, while those outside are drenched by pouring rain.
iii. Allegro
(สำหรับ Broadband หรือ Hi-Speed Internet)
(สำหรับ dial-up หรือ Low-Speed Internet)
(Italian) Caminar Sopra 'l giaccio, e à passo lento Per timor di cader gersene intenti; Gir forte Sdruzziolar, cader à terra Di nuove ir Sopra 'l giaccio e correr forte Sin ch' il giaccio si rompe, e si disserra; Sentir uscir dalle ferrate porte Sirocco Borea, e tutti i Venti in guerra Quest' é 'l verno, mà tal, che gioja apporte.
(English) We tread the icy path slowly and cautiously, for fear of tripping and falling. Then turn abruptly, slip, crash on the ground and, rising, hasten on across the ice lest it cracks up. We feel the chill north winds course through the home despite the locked and bolted doors... this is winter, which nonetheless brings its own delights. [Spring][Summer][Autumn][Winter] [ฟังเพลงอื่นอีก]
เพิ่งว่างมานี่แหละครับ
หายไปทำธุระ สองสามเดือนอ่ะครับ
คงจะจำกันได้(มั๊งงงง) แหะๆ
แต่ผมจำได้ก็แล้วกัน อิอิ
โอววว ว๊าวววว อ่ะห๊า...
นุ่มนวลแต่หนักแน่น อ่อนพริ้วริ้วลายจริงๆ
เจอของชอบเข้าให้แล้ว สาสมจริงๆ ครับท่านพี่