"I told Rafa thousand of times to remove the tick of the underwear"
ตามคำเรียกร้อง ถ้าจำไม่ผิดน่าจะเป็นของป้ามีมี่ที่สนใจมภาษณ์ Toni Nadal โค้ชและคุณอาของราฟา บทสัมภาษณ์ต่อไปนี้ต้นฉบับเป็นภาษาสเปนมีแฟนใน vb.com แปลเป็นภาอังกฤษ อาจมัความหมายคลาดเคลื่อนบ้าง เป็นสัมภาษณ์ของโทนิที่ถูกวิพากวิจารณ์มากที่สุดบทนึง
สำหรับนักเทนนิสระดับสุดยอดทั้งหลายของโลก ไม่ว่าจะเป็น Rod Laver, Jimmy Corners Bjorn Borg, Ivan Lendl, John McEnroe, Pete Samprass, Roger Federer หรือแม้แต่ขวัญใจพวกเรา Rafael Nadal จะครบเครื่องหมดทั้งรุก ทั้งรับ บางคนอาจจะเอาเกมรุกนำแต่รับก็ดี บางคนอาจจะเอาเกมรับนำแต่ก็รุกได้รุกเป็น
...อยากจะบอกว่าใช่แล้ว โซเดอริ่งตีไม่ได้ดั่งใจตัวเอง และไม่ได้ดั่งใจแฟนๆเทนนิสทั่วโลก เพราะ ราฟาตีเทนนิสได้ดีมาก ราฟาแสดงให้เห็น Power of Perserverance รวมทั้งกลยุทธ์ในเกมเทนนิสที่ยอดเยี่ยม
.กลยุทธ์การเอาชนะแบบนี้ ไม่ได้ทำง่ายๆเลย ต้องการ Game plan ที่สมบูรณ์แบบ บวกกับ Execution Plan แบบไร้ที่ติ จนกระทั่งกระชับพื้นที่เพื่อชัยชนะอย่างใสสะอาด เป็นรูปแบบเกม งูรัดเขียด ที่ผู้เอาชนะต้องมีความใจเย็น อดทนสูง ยอมที่จะอยู่ในเกมรับและหาจังหวะในการเข้ารัดอย่างรวดเร็ว รอบคอบ จะทำให้คู่ต่อสู้อึดอัดสุดๆ ไม่สามารถออกอาวุธของตัวเองอย่างมีประสิทธิภาพ ตามมาด้วยอาการเซ็งตัวเอง เหนื่อยใจ และท้ายที่สุดยอมแพ้ศิโรราบ และอาจมีผลกระทบกระเทื่อนด้านจิตใจในการเจอกันครั้งต่อๆไปด้วย (คือเกรงๆ เกร็งๆ ไม่มั่นใจว่าจะเอาชนะราฟาได้หรือไม่ ทั้งๆที่เคยเป็นคนมั่นใจตัวเองสูงมาก เฟดเดอร์เรอน่าจะเป็นอีกคนที่เข้าใจอาการนี้) ..ขอเล่ารายละเอียดประกอบเพื่อให้เห็นภาพสักหน่อย
.......เพียงแต่ว่าราฟาเล่นดีเหลือเกิน เช่นแต้ม passing shot งามๆระดับเทพ นับได้ไม่ต่ำกว่า 3-4 ลูก และราฟาจะยิ่งเล่นดีเยี่ยมในแต้มสำคัญ ราฟาลงสนามด้วย Game Plan ที่เตรียมมาอย่างดีในการที่รับมือกับโซ ราฟาใช้คุณสมบัติที่ดีเลิศของตัวเอง คือ ความแข็งแกร่งด้านจิตใจในการที่อดทนในเกมรับ Power of Perserverance และ Movement ที่ดีเลิศบนคอร์ดดิน ต้านทานเกมรุกของโซ ไม่มีแม้สักครั้งที่ปล่อยให้โซได้แต้มง่ายๆ โซรับรู้ผ่านเกมว่าราฟาจะไม่ยอมปล่อยให้เค้าได้ของฟรี และตรงนี้มันกดดันให้โซล้า เป็นความเหนื่อยล้าด้านจิตใจ ซึ่งมีผลกระทบรุนแรงไม่แพ้ทางร่างกาย ทำให้โซออกอาวุธอันตรายต่างๆไม่ได้ดั่งใจ จุดแข็งต่างๆที่เคยมีมันก็เสื่อมสภาพลงไปอย่างน่าใจหาย ..(โซให้สัมภาษณ์เองว่าการเล่น 5 เซ็ตกับเบอร์ดิช ไม่ได้ทำให้เค้าเหนื่อยล้าทางร่างกาย; It's really difficult to stay focused for two weeks playing many matches. So they're all tough, but physically I feel fine. It was okay. It's not why I lost today.) ลองดูว่าทำไม่หมูทองคิดอย่างนั้น
มาถึงบทสรุป ..คนแรกเลยน้าสมชายคนพากษ์ทรูที่มักจะเชียร์ฝั่งตรงข้ามราฟามาโดยตลอดบอกว่า เทนนิสของราฟาในแม็ทช์นี้ Out Class หรือเหนือชั้นกว่าคู่ต่อสู้มาก หมูทองไม่เคยเห็นน้าสมชาย ให้เครดิตราฟาแบบนี้มาก่อน
.ร๊อดดิด อดีตมือ 1 ของโลก Twitter หลังจากดูแม็ทช์นี้จบ "rafa nadal best ever on clay.... period."
. แม็ท วิลาเดอร์ อดีตแชมป์ FO 3 สมัย ชาวสวีเดนชาติเดียวกับโซ บอกว่า "He's a much, much more complete player than he used to be. He's playing faster, hitting the ball with lower trajectory and deeper, too. He's serving better, too, moving the ball around." และสรุปว่า " This is the best I've seen him play, He'll be very tough to beat at Wimbledon as well."
.อาโทนี่โค้ชของราฟามาตั้งแต่ 4 ขวบยัน 24 ขวบ เห็นราฟาตีเทนนิสมายาวนาน 20 ปี บอกว่า one of the best matches I've ever seen Rafael play หมูทองไม่ค่อยเห็นอาโทนี่ชมหลานชายตัวเองเท่าไร และแม็ทช์นี้ก็สามารถเข้าไปติดบิลบอร์ดในใจของคุณอาโทนี่ได้
. ส่วนโค้ชของโซเดอริ่ง แม็กนุส นอร์แมน อดีตรองแชมป์ FO ปี 2000 ผู้พัฒนาโซทั้งด้านเกมเทนนิส และบุคลิกภาพ-ทัศนคติ บอกว่า "I think he felt, like, everything he tried, he had to play three or four winners every point to be able to win it. So it was tough." และก็คงอยากให้โซได้แต้มสำคัญๆสักแต้ม มันอาจจะดูดีกว่านี้ แต่นอร์แมนก็คิดว่ามันคงจะไม่เปลี่ยนผลการแข่งขัน Maybe, if he had been able to win one of those, it could have changed, But even then Nadal would probably have won.
" Of course I didn't play as good this year as I did against him last year," Soderling said afterward. "I didn't serve as well. I wasn't hitting the ball as clean It was tough today. I didnt really get into the match.
He was playing well. He was playing extremely well. He didn't miss much, but I had to really fight today.
"That's why he's so good -- because he's moving so well and gets everything back," Soderling said. "He's a great defensive player, but also has a great offensive game, as well. He can really change defense to offense really quick."
ส่วนราฟาเอง การกลับมาได้ชัยชนะ ได้กัดถ้วย Coupe de Mousquetaires ที่ Roland Garros อีกครั้งหนึ่งมันเป็นอะไรที่ยิ่งใหญ่เหลือเกินของหนุ่มวัย 24 มันช่วยต่อเติมไฟฝันในการเล่นเทนนิสให้สว่างโชติช่วงอีกยาวไกล ราฟาหลั่งน้ำตาแห่งความปิติปลาบปลื้มใจ "But this time, I'm back," said Nadal, who covered his face with a red towel and sobbed at match's end. "I'm back -- and I win."
"I was there crying. It was a real emotional moment for me. The moment, after a lot of nerves, a lot of pressure. A difficult year after you win the title, you lose your tension."
Relief, joy. Joy, certainly. It was a great personal satisfaction, because my family, my team, myself, all those who supported me and helped me be back...
It was not No. 1 I was thinking about when I was crying under the towel it was this, he said, reaching out to touch the gleaming Coupe des Mousqetaires. I was thinking of all the hours of hard work all thinking and planning and working to win this title.
..........สำหรับบทสรุปของหมูทอง ก็ขอยืมคำพูดของ GOAT ; Roger Federer เมื่อเดือนที่แล้วมาใช้หน่อย เธอบอกว่าการตัดสินความยอดเยี่ยมในฤดูกาลคอร์ดดินนั้นตัดสินกันที่ Paris .และผลงานที่ปารีสก็ออกมาแล้วว่า Nadal is the greastest King of Clay