พฤษภาคม 2556

 
 
 
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
 
 
[Trans] Dazed and Confused 6월호 Kangin's Interview


ช่วงนี้ยองอุนถ่ายแบบให้สัมภาษณ์กับนิตยสารถี่นะ = = 
เพิ่งจะออก Ceci Korea เดือนเมษา ล่าสุดก็มีหนังสือ Dazed and Confused ของเดือนมิถุนายนออกมาอีกละ
ประเด็นคือรูปโฮกมากค่ะ!!! ชีวิตพังทลายในพริบตา หล่อบาดใจ

พอรูปออกมาพี่ท่านก็มาทวิตเรียกคะแนนทีเดียวเชียว บอกว่านี่ไม่ได้แต่งหน้าเลยนะ เพราะช่างภาพอยากได้แนวแบบผู้ชายดิบเถื่อน(?)
Ceci นุ้ยก็ยังไม่ได้แปลเลยแหละ ยังไม่ได้อ่านด้วยซ้ำ แต่พอดีมีคนรีทวิตหน้าบทสัมภาษณ์ของยองอุนเล่มใหม่ขึ้นมาพอดี
หลังอ่านจบก็ตื้นตัน น้ำตาปริ่มจะไหล ผู้ชายคนนี้เปลี่ยนไปเยอะเลยทีเดียว จริงๆตอนแรกไม่ได้กะว่าจะแปลมาลง
แต่วันก่อนเดินเตะขอบเตียงแล้วเล็บนิ้วโป้งที่เท้าฉีกมาครึ่งนิ้วเลือดสาด ลงน้ำไม่ได้ ใส่รองเท้าผ้าใบก็ไม่ได้
กิจกรรมในวันหยุดตามปกติที่จะต้องไปว่ายน้ำ หรือไม่ก็เข้าฟิตเนสเพราะเห่อรองเท้าที่เพิ่งซื้อมาใหม่เลยพัง ได้แต่นอนกลิ้งบนเตียงเลยมีเวลามาแปล

ไปดูความคิดที่โตเป็นผู้ใหญ่ของยองอุนดีกว่าเนอะ......






หน้าตาของ Dazed and Confused เล่มที่มีสัมภาษณ์เอกคลูซีฟคังอิน เผื่อใครจะซื้อ











Q.คุณชอบพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้ออะไรมากที่สุด?

คุยได้ทั้งเรื่องที่เกี่ยวข้องและไม่เกี่ยวข้องเลยครับ


Q.ช่วงนี้คุณทำอะไรบ้าง?

ผมเข้านอนตอนรุ่งเช้า ระหว่างนั้นก็ดูละครกับหนังเกาหลีที่ผมไม่มีเวลาดูครับ


Q.หนังเรื่องไหนที่คุณดูแล้วคิดว่าสนุกบ้าง?

เรื่อง 신세계 ที่คุณฮวังจองมินเล่นครับ พี่เขาเป็นนักแสดงที่มีฝีมือมาก ผมคิดว่าเขาเป็นนักแสดงที่สุดยอดจริงๆครับ ส่วนเรื่อง 나쁜 놈들 전성시대 ก็สนุกเหมือนกันครับ


Q.พอมาให้สัมภาษณ์แบบนี้หลายๆคนก็คงจะคิดว่า คุณกำลังจะกลับมาเป็นนักแสดงอีกครั้งรึเปล่า?

ถ้าหากว่ามีโอกาสผมก็อยากจะแสดงอีกครั้งครับ ความจริงแล้วเมื่อก่อนนี้ผมออดิชั่นเข้ามาใน SM Entertainment ด้วยการเป็นนักแสดง แต่ตอนนี้สิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับผมคือการเป็นนักร้อง ผมก็เลยไม่อยากให้การแสดงกระทบกับกิจกรรมในฐานะนักร้องครับ


Q.เมื่อตอนที่ซุปเปอร์จูเนียร์ไปออกรายการ SNL Korea ทำไมคุณถึงไม่ได้มีส่วนร่วมในรายการ?

ผมปฏิเสธที่จะเข้าร่วมแสดงด้วยตัวเอง PDจังจินบอกว่าผมน่าจะร่วมแสดงในมุกสดของรายการแต่ผมคิดว่าตัวผมไม่พร้อมสำหรับการแสดงสักเท่าไร ผมเอาแต่คิดว่าผมจะแสดงท่าทางเวลายิ้มหรือหัวเราะออกมาได้ยังไง? เพราะว่าผมคิดอย่างนั้นแหละครับ (ก็เลยปฏิเสธไป)


Q.คุณก็เลยคิดว่าไม่ควรจะเปิดเผยความรู้สึดใดๆออกไปอย่างนั้นหรอ?

ผมคิดว่าผมไม่ควรจะร้องไห้เด็ดขาด เพราะช่วงเวลาเมื่อ 3 ปีก่อนสมาชิกทุกคนทำงานกันอย่างหนัก ผมถึงสามารถกลับมายืนได้อีกครั้ง ผมจึงรู้สึกว่าผมไม่ควรจะดีใจเกินไป เศร้าเกินไป หัวเราะมากไป และร้องไห้มากไป เมื่อตอนที่สมาชิกเดินทางไปรับรางวัลแดซัง Golden Disk ที่จาการ์ต้า น้ำตาของผมก็เหมือนกับจะไหลออกมา ผมทำกิจกรรมในช่วงโปรโมตเพลง Sorry Sorry แต่เพราะเกิดเหตุการณ์ขึ้นผมก็เลยไม่สามารถจะไปร่วมรับรางวัลได้ มันเป็นครั้งแรกที่ความรู้สึกของผมแตกต่างออกไป ผมยังรู้สึกเสียใจจนถึงปัจจุบัน ความรู้สึกของผมเหมือนกับว่าหยุดไปตั้งแต่ตอนที่ทำกิจกรรม Sorry Sorry แล้วครับ


Q.ช่วงเวลาหลังจากนั้นเป็นยังไงบ้าง?

ผมตำหนิตัวเองมากๆ จนถึงตอนนี้ผมก็ไม่ชอบที่จะไปในสถานที่ที่ผมอึดอัด และผมก็ไม่ชอบที่จะเอาตัวเองเข้าไปอยู่ในสถานการณ์ที่ไม่สามารถรับมือกับปัญหาอะไรได้เลย ผมเป็นคนประเภทที่ใช้ชีวิตอยู่เพื่อแสดงให้คนอื่นๆได้เห็นว่าผมเป็นคนยังไง แต่ก็ไม่สามารถที่จะทำได้เพราะฉะนั้นก็เลยทำให้ผมรู้สึกอึดอัด ผมรู้สึกเสียใจกับความขี้ขลาดที่ทำให้ทุกคนผิดหวัง แล้วผมก็คิดว่าผมไม่ควรจะยอมแพ้เพียงแค่ทุกคนมองภาพลักษณ์ของผมในตอนนี้เป็นผู้ชายห่วยๆ ผมควรจะใช้ชีวิตด้วยความพยายามที่มากขึ้น ก่อนหน้านี้ผมเลี่ยงที่จะออกไปเจอผู้คน ตอนที่เพื่อนๆโทรมาหาแล้วบอกว่า 'ไปดื่มกันเถอะ' ผมปฏิเสธไปทันที แต่หลังจากนั้นความคิดผมก็ค่อยๆเปลี่ยนไปทีละนิด ตอนนี้ผมมักจะไปนั่งที่ร้านซุนแดหน้าหอของพวกเราแทนครับ


Q.ทำไมคุณถึงคิดจะไดเอ็ท? เพราะชินดงอย่างนั้นเหรอ?

เป็นเพราะผมสัญญาไว้กับสมาชิกน่ะครับ ผมรู้ว่าทุกคนเป็นห่วงผมจากใจจริง เพราะฉะนั้นผมก็เลยเริ่มไดเอ็ท


Q.มีอะไรที่ช่วยคุณในการไดเอ็ทบ้างรึเปล่า?

ไม่มีเลยครับ ในช่วงเวลา 27 วันในการไดเอ็ทผมไม่ได้ออกไปข้างนอกเลย มันเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากมาก แต่ก็ไม่ได้ทรมานมากกว่าที่คิด หลังจากนั้นทุกคนต่างก็ถามผมว่า 'นายเป็นใครน่ะ' (หัวเราะ)


Q.คุณอยากจะเผารูปตอนอ้วนทิ้งทั้งหมดเลยรึเปล่า?

ไม่ครับ ตอนนี้บางครั้งผมก็เอารูปขึ้นมาดูประมาณว่าอย่ากลับไปเป็นเหมือนตอนนั้นอีกนะ


Q.ถ้าอย่างนั้นรูปไหนที่คุณอยากจะลบออกไป?

รูปที่ผมถ่ายกับแฟนเก่าน่ะครับ ฮ่าฮ่า ผมล้อเล่นนะ


Q.เพลงของซุปเปอร์จูเนียร์ที่ใช้โปรโมทล่าสุดคือ Sexy, Free & Single คุณคิดว่าตัวคุณ Sexy, Free & Single รึเปล่า?

ผมไม่เซ็กซี่นะ แต่ผมไม่มีพันธะแหละ ก่อนหน้านี้ผมมีอิสระมากเกินไปก็เลยสร้างปัญหาขึ้นมากมาย ตอนนี้แม้ว่าผมจะมีอิสระสามารถทำอะไรก็ได้ แต่ผู้คนรอบข้างผมก็บอกว่าอย่าทำตัวแบบนั้นอีก ผมจะไม่ทำให้ร่างกายตัวเองต้องบาดเจ็บ ความคิดของผมปลี่ยนไปมาก และอายุผมก็เริ่มเยอะ เพราะฉะนั้นผมก็เลยต้องระมัดระวังการกระทำของตัวเองมากขึ้น แต่ถึงอย่างนั้นผมก็ไม่ค่อยมีประสบการณ์ในเรื่องความรักหรอกครับ


Q.เหมือนกับว่าคุณโกหกเลยนะ

ก็ภาพลักษณ์ของผมเป็นแบบนั้นนี่ครับ จนถึงตอนนี้ผมเคยคบกับผู้หญิงแค่ 4 คนเอง คนมักจะคิดว่าผมเป็นคนเจ้าชู้ แต่ผมก็ไม่ค่อยรู้จักผู้หญิงดีหรอกครับ นั่นเป็นความหนักใจของผมมากๆ ผมเริ่มต้นปีนี้ด้วยความว้าเหว่ แต่ดูเหมือนว่าผมก็คงจะไม่มีเวลาว่างมากพอที่จะมีแฟน


Q.ช่วงนี้คุณค่อนข้างที่จะมีเวลาว่างมากต่างจากสมาชิกคนอื่นที่กำลังยุ่ง

ผมชอบที่จะไปเจอเพื่อนแล้วก็เล่นสกรีนกอล์ฟกัน นอกจากนี้ก็ไปตกปลากันด้วยครับ ไม่คิดว่าผมจะทำอะไรแบบนี้ใช่มั้ย? แล้วผมก็ชอบเทียนหอมด้วย ไม่ได้ล้อเล่นนะ ทุกครั้งที่ไปต่างประเทศผมก็จะเอาติดตัวไปด้วย


Q.คุณจุดเทียนหอมในห้องของโรงแรมด้วยเหรอ?

ใช่ครับ ผมจุดทิ้งไว้ในห้องน้ำ แล้วก็ข้างเตียงด้วย อา, ผมใส่ที่คาดผมไว้แล้วก็หลับไป ฮ่าฮ่า


Q.สมาชิกเห็นแล้วไม่หัวเราะคุณเหรอ?

เพราะผมให้ครีมอาบน้ำพวกเขาน่ะครับ


Q.ดูแลผิวของตัวเองบ่อยแค่ไหน?

ไม่นะ ผมไม่เคยทำเลย แม้กระทั่งโลชั่นก็ไม่ได้ทา


Q.มันจะทำให้(ผิว)ดูเหี่ยวย่นได้นะ, ถ้าอย่างนั้นลองพูดเกี่ยวกับด้านที่ดูเป็นผู้ชายหน่อยสิ

ผมล้มเลิกความตั้งใจไปแล้วแหละครับ


Q.คุณบอกว่าคุณคิดจะยอมแพ้ในการวางตัวเป็นผู้ชายที่เหมาะสมเหรอ?

ใช่ครับ ผมไม่มีเหตุผลที่ทำให้รู้สึกเสียใจในสิ่งที่ไม่สามารถจะคว้าเอาไว้ได้ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของงาน หรืออะไรก็ตาม ผู้ชายก็อยากจะแสดงออกแบบนั้น แม้ในใจจะเห็นว่ามันเป็นเรื่องใหญ่ พอผมได้มองย้อนกลับไปแล้วรู้สึกว่ามันน่าเสียดายนะ แต่ผมก็จะซ่อนความรู้สึกนั้นเอาไว้ แม้กระทั่งคำพูดที่บอกว่าน่าเสียดายผมก็จะไม่พูดออกมา


Q.คุณไม่ยึดติดกับชื่อเสียงที่เข้ามาในฐานะที่คุณเป็นนักร้องเลยใช่มั้ย?

ถ้าหากว่ายึดติดในชื่อเสียงเกียรติยศก็คงจะลำบากในภายหลัง ผมเองก็ไม่ได้ดังมากหรอกครับ ชื่อเสียงมันไม่สามารถที่จะติดตัวไปตลอดชีวิต ผมคิดว่าผมคงไม่สามารถที่จะมีชื่อเสียงได้ตลอด เพราะฉะนั้นก็ต้องฝึกที่จะเตรียมตัวเองไว้


Q.ถ้าอย่างนั้นคุณมีวิธีรับมือกับมันอย่างไร?

ผมคิดอยู่ในหัวมากมายเลยครับ เพราะไม่อย่างนั้นในภายหลังก็คงจะลำบากมาก แล้วก็ต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยว ตอนนี้ถ้ามีคนมาขอลายเซ็นต์ผมผมก็จะพูดออกไปว่าขอบคุณมากครับ มันคงทำให้คนที่ได้รับลายเซ็นต์ของผมรู้สึกอายไปบ้าง แต่ผมก็อยากจะบอกว่าขอบคุณจริงๆ


Q.ตอนที่เดบิวต์คุณมีความคิดเห็นเกี่ยวกับสิ่งนี้(ชื่อเสียง)อย่างไร

ความคิดของผมมันเปลี่ยนไปมากเลยครับตั้งแต่ที่ผมไปเป็นทหารกลับมา เมื่อก่อนนี้ตอนที่ผมไปเจอแฟนๆผมก็จะคิดว่า 'แฟนๆของผมนี่หน่า พวกเขามาดูผม' แต่ในตอนนี้เวลาที่ผมเห็นแฟนๆผมกลับคิดว่า 'พวกเขาใช้เวลานั่งรถ เดินทางมาเพื่อเจอผมกี่ชั่วโมงกัน แล้วรอผมนานแค่ไหนนะ' พอคิดแบบนี้ผมก็รู้สึกขอบคุณพวกเขาจริงๆ สิ่งที่เมื่อก่อนผมคิดว่ามันแน่นอนตอนนี้มันก็กลายเป็นเรื่องที่ไม่แน่นอน ผมไม่ได้มาเป็นนักร้องเพียงเพราะมีคนสั่งให้ทำ แต่ผมแค่อยากจะทำเพราะมันเป็นสิ่งที่ผมชอบ แต่แล้วในช่วงระยะเวลา 3 ปีก่อน ผมกลับไม่สามารถที่จะทำได้ มันเป็นสิ่งที่ผมอยากจะทำมากๆครับ มันเป็นอาชีพของผม เพราะอย่างนั้นผมก็เลยหาวิธีปลอบใจตัวเอง แต่มันไม่มีอีกแล้ว ความจริงแล้วผมยอมแพ้และก็เข้ารายงานตัวเป็นทหาร ผมคิดว่านั่นเป็นจุดจบของตัวเองแล้ว ผมเอาแต่คิดว่า 'ต่อจากนี้ไปผมจะยืนต่อหน้าสาธารณะชนได้ยังไง' แต่ทั้งหมดก็เป็นเพราะบริษัทและสมาชิกทุกคนที่ช่วยเหลือครับ


Q.ในคอนเสิร์ต Super Show 5 คุณได้ร้องเพลง 서른 즈음에 ของคิมกวังซอกด้วย คุณเลือกที่จะร้องเพลงนี้ด้วยตัวเองรึเปล่า?

ก่อนที่ผมจะออกจากกรมทหารไม่กี่วัน ในตอนที่ทุกคนกำลังนอนรวมกัน ทหารที่จะมารับตำแหน่งต่อถามผมว่า 'นายทหารคิมยองอุน ถ้าปลดประจำการณ์แล้วจะทำอะไรต่อ?' ผมไม่รู้ว่าจะตอบอะไร เพราะว่าผมไม่รู้จริงๆ ผมก็เลยตอบไปว่า 'ไม่รู้' เขาก็ถามผมต่อว่า 'รู้จักเพลง 서른 즈음에 รึเปล่า?' ผมตอบไปว่า 'รู้สิ' เขาก็เลยบอกว่า 'ถ้าปลดประจำการณ์ออกไปก็อายุ 30 แล้วสินะ' ดังนั้นผมก็เลยตอบออกไปว่า 'ผมยัง 29 อยู่เลยนะ 30 อะไรกัน' ทหารคนนั้นฟังเพลง 서른 즈음에 ตลอดเลยครับ เขาบอกผมว่าฟังแล้วนึกถึงผม แล้วเขาก็ถามว่าผมจะร้องเพลงนี้หลังจากที่ปลดประจำการณ์มั้ย ผมกลับมาฟังเพลงนี้อีกครั้ง ผมคิดว่าผมก็ร้องได้ใกล้เคียงอยู่นะ หลังจากนั้นผมก็เริ่มคิดเกี่ยวกับคอนเสิร์ตดังนั้นผมก็เลยเลือกเพลงนี้มาร้องครับ ขณะที่ร้องเพลงผมก็คิดถึงคุณย่าซึ่งเป็นที่รักของผมที่สุด


Q.เนื้อเพลงท่อนไหนที่คุณชอบมากที่สุด?

ท่อนที่ร้องว่า '내가 떠나 보낸 것도 아닌데 내가 떠나 온 것도 아닌데' เป็นท่อนที่เศร้ามากเลยครับ (เนื้อเพลงประมาณว่า ฉันไม่ได้เป็นคนที่ผลักไสคุณออกไป ฉันไม่ได้เป็นคนที่เดินจากไป)


Q.คุณคิดอย่างไรกับช่วงชีวิตในวัย 30 ปีบ้าง?

ตอนนี้ผมก็อายุเข้าสู่วัย 30 แล้วล่ะครับ เพราะว่าผมเกิดในเดือนพฤศจิกายน แต่พ่อบอกว่ามันน่าเสียดายที่ผมจะแก่เร็วไป 1 ปี ก็เลยไปแจ้งเกิดให้ผมในปีถัดไป แต่ละปีผมก็จะรู้สึกแปลกๆนะ ตอนที่ผมอายุ 20 ผมรู้สึกดีเมื่อกำลังจะกลายเป็นผู้ใหญ่ แต่พอผมเริ่มก้าวเข้าสู่ช่วงอายุ 30 ผมก็เริ่มระมัดระวังการกระทำและรับผิดชอบตัวเองมากขึ้น เพราะมีสายตาคอยจับจ้องรอยเท้าของผมไม่ว่าจะอยู่ตรงนี้หรือตรงนั้น ซึ่งตัวผมเองก็อยากจะเดินต่อไปข้างหน้า นั่นเป็นเป้าหมายในชีวิตของผมเลยล่ะครับ ผมไม่มีเป้าหมายระยะสั้นๆ


Q.คุณมีเป้าหมายในการเป็นนักร้องมั้ย?

ครับ ผมอยากจะปกป้องซุปเปอร์จูเนียร์ไปตลอดชีวิต แม้ว่ามันจะดูโลภไปบ้างแต่ว่าในความเป็นจริงผมรู้ว่ามันคงลำบาก ผมจะเป็นคนที่รุ่นน้องยกย่องว่ายอดเยี่ยมให้ได้ เป้าหมายของผมคือการได้ยินคนอื่นๆพูดว่าผมเป็นรุ่นพี่ที่ยอดเยี่ยมมาก


Q.พวกคุณเปิดการแสดงที่อเมริกาใต้และกลับประเทศมาด้วยชุดซุปเปอร์ฮีโร่ (อเวนเจอร์) ใครเป็นคนต้นคิด?

สมาชิกแหละครับ ช่วงนี้แฟชั่นสนามบินกำลังเป็นประเด็นที่พูดถึงกัน พวกเราอยากจะล้อเลียนแฟชั่นสนามบินแบบแปลกใหม่ดูสักครั้งก็เลยทำครับ (หัวเราะ)


Q.บทบาทหน้าที่ของคุณคังอินในการเป็นซุปเปอร์จูเนียร์คืออะไร?

หน้าที่ของผมคือทำให้เด็กๆในห้องแต่งตัวมีเสียงหัวเราะครับ พวกเมมเบอร์ก็มักจะบอกผมว่าผมเป็นพี่ที่บ้าบอ แต่เรื่องนี้ผมเป็นอันดับ 1 เลยนะ ฮ่าฮ่า


Q.จะได้เห็นท่าทางที่สนุกสนานและเป็นอิสระของคุณในรายการโทรทัศน์อีกรึเปล่า

ได้เห็นสิครับ


Q.เมื่อไรล่ะ?

บอกตามตรงว่ายังไม่มีแผนการและกำหนดการเลยครับ แต่ผมคงจะได้ทำในสักวันหนึ่ง ไม่สิ ผมจะต้องทำให้ได้


Q.ถ้าคุณได้ร่วมแสดงในรายการ SNL Korea คุณอยากจะแสดงในบทบาทแบบไหน?

บทบาทของพี่ดงยอบที่สามารถแสดงได้ดีครับ


Q.ในวันพ่อแม่ของเกาหลี คุณได้ซื้อของขวัญอะไรให้พวกท่านรึเปล่า?

คุณพ่อของผมชอบเงินสดครับ ตอนนี้ผมก็กะว่าจะไปถอนเงินออกมาให้พวกท่าน (หัวเราะ)



Source; Youngwoonjungsu
Trans by @pinkynui


ขอบคุณรูปประกอบทั้งหมดจาก Youngwoonjungsu และ Blog Naver ค่ะ




Create Date : 26 พฤษภาคม 2556
Last Update : 22 กรกฎาคม 2560 1:10:38 น.
Counter : 647 Pageviews.

2 comments
  
ผู้ชายคนนี้ ทำฉันร้องไห้อ่ะ
โอยยย ฉันรู้สึกว่า แบบนะ
เปลี่ยนไปเยอะนะเนี่ย
ดูความคิดเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมากจริงๆนั่นแหละ
รีบๆ กลับมานะ ความรู้สึกที่ผช.คนนี้จะยิ้มได้แบบเต็มที่น่ะ

งื้อออ ขอบคุณที่แปลให้ได้อ่านนะค่ะ ^ ^
โดย: lalala IP: 14.207.82.174 วันที่: 6 กันยายน 2556 เวลา:23:54:06 น.
  
ก่อนอื่นต้องขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ และก็ขอบคุณยองอุนที่มีชีวิตอยู่บนโลกใบเดียวกัน ขอบคุณที่ทำให้มีรอยยิ้มทุกครั้งที่ได้เห็นยองอุน
ขอบคุณสำหรับความสุขที่ยองอุนมอบให้!!!โดยไม่รู้ตัว
ขอบคุณจริงๆ ... ดูแลตัวเองด้วยนะ
โดย: ออตา IP: 1.46.163.101 วันที่: 5 เมษายน 2557 เวลา:23:32:46 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

หมีน้อยพุงพลุ้ย
Location :
  

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 3 คน [?]