สองคนยลตามช่อง
Two men look out the same prison bars; one sees mud and the other stars.. - Frederick Langbridge สองคนยลตามช่อง คนหนึ่งมองเห็นโคลนตม อีกคนตาแหลมคม มองเห็นดวงดาวอยู่พราวพราย ชอบกลอนบทนี้มานาน แต่ก่อนตอนเด็กๆ ก็ไม่เคยรู้ที่มา ที่ไป ต่อมาภายหลัง เมื่อค้นหาดู ก็ได้ทราบว่า ผู้แปล คือ ภราดาฟร็องซัว ตูเวอแน (ฝรั่งเศส: Fronçois Touvenet) หรือที่รู้จักในนาม ฟ.ฮีแลร์ (F. Hilaire) หรือ เจษฎาธิการฮีแลร์ (18 มกราคม 2424 - 3 ตุลาคม 2511) ท่านเป็นนักบวชคณะภราดาเซนต์คาเบรียล เจ้าของสมญานาม "ปราชญ์แห่งอัสสัมชัญ" ท่าน ฟ.ฮีแลร์ เป็นหนึ่งในสองบุคคลที่สำคัญที่สุดของโรงเรียนอัสสัมชัญ ร่วมกับ บาทหลวงกอลมเบต์ ท่าน ฟ. ฮีแลร์ ศึกษาภาษาไทยจนแตกฉาน และสามารถแต่งหนังสือให้คนไทยอ่านได้ นามว่า "ดรุณศึกษา" คำว่า ฟ.ฮีแลร์ เป็นศาสนนามของภราดาฟร็องซัว ตูเวอแน โดย ฟ. มิได้ย่อมาจากนามเดิม หากย่อมาจากภาษาฝรั่งเศส frère ที่ตรงกับภาษาอังกฤษว่า Brother ซึ่งบัญญัติศัพท์เป็นภาษาไทยว่า "เจษฎาจารย์" หรือ ภราดา กลอนบทนี้ ใช้สอนใจได้เสมอ ว่าคนเราย่อมมีความคิดต่าง ในเวิ้งฟ้าเดียวกัน ยังเห็นไม่เหมือนกัน ขึ้นกับทัศนคติและมุมมอง การคิดต่าง เห็นต่าง เป็นสิ่งสอนเราว่าต้องเปิดใจ ข้อมูลจาก //th.wikipedia.org/wiki/ฟ._ฮีแลร์
Create Date : 07 พฤษภาคม 2557 |
Last Update : 7 พฤษภาคม 2557 23:31:44 น. |
|
2 comments
|
Counter : 7152 Pageviews. |
|
|
ขอให้มีความสุขมากๆ คิดสิ่งใดขอให้สมปรารถนา
มีความก้าวหน้าทั้งในชีวิตและหน้าที่การงาน
สุขภาพแข็งแรงตลอดปี และตลอดไปค่ะ