|
| 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|
|
|
|
|
|
[มีมาให้ฟังด้วย] แปลเพลง 止まない雨 / Yamanai ame ร้องโดยหนุ่มเกาหลี Kim Jeong Hoon
สวัสดีครับ แปลเพลงคราวนี้ มีคนขอมาจากคราวก่อน ชื่อคุณ Ann *หากท่านใดไม่ได้เป็นสมาชิก Pantip / Bloggang ถ้าขอเพลงมา ช่วยบอก E-mail ด้วยนะครับ หากแปลเสร็จเเล้ว ผมจะเมลล์เเจ้งไปได้
ผมได้ลองหาข้อมูลดู ก็เป็นเพลงญี่ปุ่นที่ดาราเกาหลีร้องไว้ ดาราเกาหลีคนนั้นคือ Kim Jeong Hoon / คิม จอง ฮุุน เรื่องดาราเกาหลี ผมไม่สันทัดสักเท่าไหร่ ลองเช็คข้อมูลในเนต ก็มีหลายเวปที่พูดถึง รู้สึกจะมีเวปเเฟนคลับในไทยด้วย เเต่ต้องสมัครสมาชิกก่อน ถึงเข้าไปดูรายละเอียดได้ *เวปตามที่ระบุในรูปข้างบนเลยครับ ขอสูบลงในบล็อคนะ ผมไปเปิดเจอในกูเิกิ้้ล ขอบคุณเจ้าของรูปด้วยนะครับ
ชื่อเพลง : 止まない雨 / yamanai ama / ฝนที่ไม่หยุดตก เนื้อร้อง : 村野直球 / Murano Chokkyu ทำนอง : 原田卓也 / Harada Takuya
きっと大事なものは汚れてゆくだろう kitto daiji na mono wa yogorete yukudarou สิ่งที่สำคัญ อาจต้องหม่นหมอง
僕は分かってる 今は痛いくらい boku wa wakatteru ima wa itai kurai ผมเข้าใจดี ว่าตอนนี้ เจ็บปวดสักเท่าไหร่
言い訳はしたくない この気持ち嘘じゃない iiwake wa shitakunai kono kimochi uso jya nai ไม่อยากจะเเก้ตัว ความรู้สึกนี้ ไม่ได้โกหกหรอก
だけどなぜ立ち止まるの 怯えてるみたい dakedo naze tachidomaruno obieteru mitai เเต่ทำไมถึงเงียบไป ยังกะเจอฝันร้าย
いつだって思ってる 大切に抱えてる itsudatte omotteru taisetsuni kakaeteru คิดถึงเมื่อไหร่ ก็อยากโอบให้เเนบเเน่น
だけどこのままじゃずっと後悔するよ dakedo konomamajya zutto koukai suruyo เเต่ถ้าหากปล่อยไปอย่างนี้ อาจจะต้องเสียใจภายหลัง
どしゃ降りの水たまり たたきつける雨の音 dojyaburino mizutamari tatakitsukeru ame no oto บ่อที่รองรับน้ำ เสียงหยาดฝนที่กระทบกัน
ずぶ濡れの希望だけをぽけっとで握るよ zubunureno kibou dake wo poketto de nigiruyo ผมจะกุมความหวังอันเปียกปอน
この願いが今も一つ叶えられるなら kono negai ga imamo hitotsu kanaerareru nara หากคำขอ กลายเป็นจริงขึ้นมา ในตอนนี้
迷わず僕はあなたの隣を選ぶのに mayowazu boku wa anata no tonari wo erabu noni ผมจะขอเลือกอยู่ข้างคุณโดยไม่ลังเล
止まない雨の中想いは濡れてるままで yamanai ame no naka omoi wa nureteru mamade ความคิดถึงในสายฝนที่ไม่หยุดตก ให้เปียกไว้อย่างนี้
僕たちはどこにたどり着けるのだろう bokutachi wa doko ni tadoritsukeru nodarou ผมคงไปถึงที่ไหนสักเเห่ง
未来がかすんでる mirai ga kasunderu เเม้อนาคตยังคงมืดมน
きっと大事なものは汚れてゆくだろう kitto daiji na mono wa yogorete yukudarou สิ่งที่สำคัญ อาจต้องหม่นหมอง
僕は分かってる 今は痛いくらい boku wa wakatteru ima wa itai kurai ผมเข้าใจดี ว่าตอนนี้ เจ็บปวดสักเท่าไหร่
Ah, 誰かのことをまだ幸せに出来るのなら Ah, dare kano koto wo mada shiawase ni dekiru nonara หากยังสามารถทำให้ใครสักคนมีความสุขดี
今でも僕は迷わずあなたを選ぶのに ima demo boku wa mayowazu anata wo erabunoni ผมจะขอเลือกอยู่ข้างคุณโดยไม่ลังเล อีกเเน่นอน
止まない雨はない。想いまた輝くから yamanai ame wa nai omoi mata kagayaku kara เเม้ไม่มีฝนที่ไม่หยุดตก เเต่ความคิดถึง ยังคงสาดส่อง
僕たちは今を越えてゆけるはずさ bokutachi wa ima wo koete yukeru hazusa พวกผมอาจข้ามผ่านเวลานี้ไป
未来が待っている mirai ga matte iru อนาคตรอเราอยู่
........................................... คราวนี้ อาจจะแปลห้วนๆไปหน่อย (ตามสไตล์ผมล่ะครับ เเฮะๆ) ไม่ถูกใจตรงไหน บอกด้วยล่ะกัน ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามาครับ มีอะไร Comment มาได้นะ どうもありがとうございます。
Create Date : 05 พฤษภาคม 2551 |
|
9 comments |
Last Update : 5 พฤษภาคม 2551 13:41:25 น. |
Counter : 2480 Pageviews. |
|
|
|
|
| |
โดย: ข้าวสวยหุงไม่สุก (ไม่ได้ log-in) IP: 124.121.227.108 15 พฤษภาคม 2551 21:18:23 น. |
|
|
|
| |
โดย: phuketian IP: 125.27.166.206 18 พฤษภาคม 2551 11:57:00 น. |
|
|
|
| |
โดย: noona IP: 125.27.77.8 22 พฤษภาคม 2551 15:56:38 น. |
|
|
|
| |
โดย: Toririn IP: 202.29.62.252 14 มิถุนายน 2551 13:50:00 น. |
|
|
|
| |
โดย: order IP: 118.173.123.54 29 มกราคม 2552 17:19:56 น. |
|
|
|
| |
โดย: order IP: 118.173.122.25 17 มีนาคม 2552 22:02:44 น. |
|
|
|
| |
โดย: minny IP: 222.123.122.103 8 มิถุนายน 2552 10:47:42 น. |
|
|
|
|
|
|
|
ไปเม้นให้นู๋บ้างนะงิงิ