V a n i l l i n

Lyrics - [Thai Version] アイドルなんかじゃなかったら (Idol nanka ja nakatta) : AKB48

アイドルなんかじゃなかったら (Idol nanka ja nakatta) - AKB48
Thai Lyrics by ACIDLUCID
(นำไปใช้ได้พร้อมเครดิต)

いつの日からか気づいていた
ก็ไม่ทันได้รู้ อาการแบบนี้ เป็นไปได้ไง
胸の奥で揺れるときめき
ลึกลงข้างในหัวใจ มั่นสั่นไหวขึ้นมาทุกที
今日は来てるかな 来てないかな
ที่ได้คิด ว่าจะเห็นหน้าเธอมาหากันในวันนี้
探してしまうの
ได้แต่ แอบหวังว่าเธอจะมา

目と目が合っても 微笑むしかない
ทำได้เพียงแค่ยิ้มให้ไป ในตอนที่เราได้สบสายตา
他の誰かにバレちゃったら
เพราะถ้ามีใครรู้ขึ้นมา คงจะพูดกันออกไป
あっという間にスキャンダル大炎上
เรื่องราวความรักระหว่างเรา หากว่ามีใครเห็น คงจะเป็นเรื่องใหญ่

アイドルなんかじゃなければ
ถ้าไม่ได้เป็นไอดอลแบบตอนนี้ก็คงดี
好きだと伝えられるのに
คงจะได้เอ่ยคำนี้ บอกว่ารักให้เธอฟัง
初めての切なさ
รักที่ต้องปิดไว้ เพิ่งเคยรู้จัก
どうやって隠せばいい?
ที่เจ็บเพราะรักน่ะฉันต้องควรทำอย่างไร?
もう全てを捨てたっていいと
แค่เพียง หากว่าฉันมีความกล้าอีกสักนิดก็คงดี
あと少し勇気があれば
คงจะทิ้งสิ่งตรงนี้ และบอกรักให้ดังดัง
ステージ飛び降りて
ก้าวลงสเตจไปและทิ้งทุกอย่าง
普通の子になれた
กลับไปเหมือนเป็นแค่คน...ธรรมดา

歌番組で歌いながら
แม้ว่าจะได้ร้องเพลง ได้เดินสายรายการเรื่อยมา
カメラの向こう あなたにサイン
ทำได้เพียงแค่ส่งสายตา ผ่านเลนส์กล้องไปให้ถึงเธอ
I love you!のウインクをしたけど
แอบส่งวิงค์ จากใจฉันให้แทนคำว่ารักกันเสมอ
観ててくれたかな
ได้แต่ แอบหวังแค่เธอได้เห็น

私の部屋に 遊びに来てほしい
อยากจะได้พบเธอที่อื่น ในที่ที่มีแค่เพียงสองเรา
手を繋いで歩きたいけど
แต่หากว่าเราแค่จูงมือ หรือว่านัดเจอที่ห้องฉัน
パパラッチたちがほら ずっと狙ってる
ปาปารัซซี่ก็คงตาม ถ่ายรูปกันไม่ไหว คงได้เป็นเรื่องใหญ่

だけどアイドル やめられない
หากจะเลิกเป็นไอดอลแบบตอนนี้คงไม่ดี
あなたはわかっているのね
ทำไม่ได้ในตอนนี้ได้แต่หวังเธอเข้าใจ
応援してくれてる
เพราะฉันไม่อยากหักหลังผู้คนมากมาย
ファンを裏切れないと…
ที่มอบความรักกำลังใจกันเรื่อยมา...
もしも 次に生まれ変わったら
แค่เพียง หากว่าฉันมีชีวิตใหม่อีกครั้งก็คงดี
みんなの前で堂々と
อยากจะได้เป็นผู้หญิงที่สุดแสนธรรมดา
キスができるような
ที่ไม่ต้องคอยกลัวระวังสายตา
女の子になりたい
จูบเธอได้เหมือนกับคนอื่นทั่วไป

あんなにも憧れてた
อยากให้รู้ว่า ฉันนั้นรักมันมากเท่าไหร่
歌って踊れる日々よ
การได้ร้องเต้นไป ดังใจใฝ่ฝันทุกวัน
燃えるような恋をしてみたいけれど
อันที่จริงก็อยากลองมีความรักอย่างที่คนอื่นได้มีอยู่นะ
今じゃないってきっと神様が言ってるわ
แต่ตอนนี้ได้ยินเสียงจากเบื้องบนบอกกับฉันว่ามันยังไม่ถึงเวลา

アイドルになってよかった
การที่ได้เป็นไอดอลคือเรื่องแสนดีใจ
卒業する時 言いたい
อยากจะพูดออกไปในวันสุดท้ายที่ร่ำลา
絶対 それまでは
ก็ได้แต่เก็บไว้ในใจเรื่อยมา
誰も好きにならない
จะตกหลุมรักใครไม่ได้ มันไม่ควร

アイドルなんかじゃなければ
ถ้าไม่ได้เป็นไอดอลแบบตอนนี้ก็คงดี
好きだと伝えられるのに
คงจะได้เอ่ยคำนี้ บอกว่ารักให้เธอฟัง
初めての切なさ
รักที่ต้องปิดไว้ เพิ่งเคยรู้จัก
どうやって隠せばいい?
ที่เจ็บเพราะรักน่ะฉันต้องควรทำอย่างไร?
もう全てを捨てたっていいと
แค่เพียง หากว่าฉันมีความกล้าอีกสักนิดก็คงดี
あと少し勇気があれば
คงจะทิ้งสิ่งตรงนี้ และบอกรักให้ดังดัง
ステージ飛び降りて
ก้าวลงสเตจไปและทิ้งทุกอย่าง
普通の子になれた
กลับไปเหมือนเป็นแค่คน...ธรรมดา
 




 

Create Date : 01 มีนาคม 2567
0 comments
Last Update : 1 มีนาคม 2567 20:08:27 น.
Counter : 1071 Pageviews.

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 


vanillin-st
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




1994 | M.Sc. | Dreamer | Introvert
Group Blog
 
<<
มีนาคม 2567
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31 
 
1 มีนาคม 2567
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add vanillin-st's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.