|
|
| | 1 | 2 |
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
เพลงรัก
ดีใจจังเลยในที่สุดก็ใส่เพลงเป็นแล้ว ขอบคุณบล็อกป้ามด มากนะคะที่ช่วยให้คำแนะนำ
เริ่มเพลงแรกไม่รู้คุ้นหูกันหรือเปล่านะคะ เพลงนี้เป็นที่มาของชื่อบล็อกค่ะ โอ โซเล มีโอ O Sole mio ความหมายคือ โอ ดวงตะวันของฉัน
เพลงนี้เป็นภาษาอิตาเลียนนะคะ เป็นเพลงเก่าที่มีชื่อเสียงของนักดนตรีและนักแต่งเพลง ชาวเมืองนาโปลี
เพลงนี้เป็นเพลงที่ไพเราะ อ่อนหวานแต่ก็ทรงพลังด้วยค่ะ วันนี้เอาแบบ instument มาฝากค่ะ แบบมีร้องเพลงด้วยนี่ขอติดไว้ก่อนนะคะ พร้อมเนื้อเพลงและความหมาย จะไปค้นๆ มาอีกที ไม่ได้แปลเองนะคะ เพราะไม่รู้ภาษาอิตาลี่ค่ะ
| Create Date : 18 ธันวาคม 2549 |
| Last Update : 18 ธันวาคม 2549 6:14:58 น. |
|
8 comments
|
| Counter : 1133 Pageviews. |
 |
|
|
โดย: คนทับแก้ว วันที่: 18 ธันวาคม 2549 เวลา:15:47:40 น. |
|
|
|
โดย: O_Sole_mio วันที่: 18 ธันวาคม 2549 เวลา:20:29:38 น. |
|
|
|
โดย: O_Sole_mio วันที่: 19 ธันวาคม 2549 เวลา:0:18:25 น. |
|
|
|
โดย: คนทับแก้ว วันที่: 20 ธันวาคม 2549 เวลา:18:00:57 น. |
|
|
|
โดย: Picike วันที่: 22 ธันวาคม 2549 เวลา:7:02:23 น. |
|
|
|
โดย: O_Sole_mio วันที่: 23 ธันวาคม 2549 เวลา:4:40:00 น. |
|
|
|
|
|
|
|
เห็นคนสเปนเขาบอกว่า ถึงคนสเปนจะไม่รู้ภาษาอิตาลี แต่ก็ฟังเข้าใจ ส่วนคนอิตาลีเอง ถึงจะพูดสเปนไม่ได้ แต่ก็ฟังสเปนเข้าใจ
ผมเข้าใจว่าทั้งสองภาษามีพื้นฐานมาจากภาษาละติน และดัดแปลงไปในลักษณะที่ใกล้เคียงกันมาก คงคล้ายๆ ไทยกับลาวที่คุย (และบางครั้งอ่าน) ภาษาของกันและกันได้