มิถุนายน 2563

 
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
All Blog
<แปลเพลง> Summer Breeze - Seals and Crofts *ลมยามร้อนที่ล่วงเลยไป*
สวัสดีครับ
ผมกลับมาแล้วครับ


หลังจากที่หายไปเดือนกว่า ๆ เพราะว่าว่าง ๆ
และมีธุระสำคัญเรื่องเรียน
ซึ่งปีนี้ ผมจะเข้าปี 4 แล้ว
เวลาผ่านไปเร็วมาก
เร็วเสียจนนับเวลาไม่ทัน

วันศุกร์นี้ได้ฤกษ์ดีมาเขียนบล็อกนี้อีกครั้ง
และยังคงอยู่ในซีรีย์ "Country 'n Soft Classic"
ซึ่งเป็นเพลงที่ 4 แล้ว

เพลงนี้ก็คือ...


( https://en.wikipedia.org/wiki/Summer_Breeze_(song) )

(Youtube - RHINO
)

Summer Breeze เพลงของดูโอซอฟต์ร็อกยุค 70s
ซีลส์แอนด์ครอฟท์ (Seals and Crofts)
*ประกอบด้วย จิม ซีลส์ (พี่ชายของ แดน ซีลส์ แห่ง อิงแลนด์ แดน แอนด์ จอห์น ฟอร์ด โคลีย์)
และแดช ครอฟท์*

วางแผงเมื่อปี 2515
ติดอันดับ 6 และ 4 บน Billboard Hot 100 และ ฺBillboard Adult Contemporary ตามลำดับ

เนื้อหาของเพลงก็ว่าด้วยลมเย็น ๆ ยามร้อนที่พาชีวิตแสนสบาย
หลังจากผ่านวันทำงานที่เหนื่อยล้ามาหนึ่งวัน

Enjoy The Song ครับ

85



Summer Breeze - Seals and Crofts
แปลเมื่อ 5 มิถุนายน 2563


- See the curtains hangin' in the window
ฉันเห็นผ้าม่านสั่นไหวกลางบานหน้าต่าง

In the evening on a Friday night
ในยามเย็น ๆ ของวันศุกร์

A little light a-shinin' through the window
แสงทอดโน้มลงมาประกาย ณ นอกหน้าต่าง

Lets me know everything's all right
บอกเป็นความนัยว่าวันนี้ดี

* Summer breeze makes me feel fine
ลมยามร้อน...พาใจสบาย

Blowin' through the jasmine in my mind
ละอองดอกมะลิลอยในใจฉัน

Summer breeze makes me feel fine
ลมยามร้อน...พาใจสบาย

Blowin' through the jasmine in my mind
ละอองดอกมะลิลอยในใจฉัน

- See the paper layin' on the sidewalk
ฉันเห็นแผ่นกระดาษปลิวตกข้างทางอยู่

A little music from the house next door
และยินดนตรีน้อย ๆ จากบ้านข้าง ๆ

So I walk on up to the doorstep
เดินตามทางบันใดตรงหน้าประตู

Through the screen and across the floor
ณ บานตรงหน้าและพึ้นกระเบื้อง

* Summer breeze makes me feel fine
ลมยามร้อน...พาใจสบาย

Blowin' through the jasmine in my mind
ละอองดอกมะลิลอยในใจฉัน

Summer breeze makes me feel fine
ลมยามร้อน...พาใจสบาย

Blowin' through the jasmine in my mind
ละอองดอกมะลิลอยในใจฉัน

- Sweet days of summer, the jasmine's in bloom
ฤดูร้อนชวนฝัน มะลิเริ่มเบ่งบาน

July is dressed up and playing her tune
กรกฎาคมขับขานเพลงสดใส

And I come home from a hard day's work
ฉันกลับมาบ้านหลังสู้งานแสนหนัก

And you're waiting there
เธอรออยู่ตรงนี้

Not a care in the world
โดยไม่สนโลกทั้งใบ

- See the smile awaitin' in the kitchen
เจอรอยยิ้มเธอที่รอคอยในห้องครัว

Through cookin' and the plates for two
ทำกับข้าวสองที่สำหรับสองคน

Feel the arms that reach out to hold me
ได้สวมแขนที่เธอยื่นมาให้ฉัน

In the evening when the day is through
หลังจากพ้นวันต่อวันตอนยามเย็น ๆ

* Summer breeze makes me feel fine
ลมยามร้อน...พาใจสบาย

Blowin' through the jasmine in my mind
ละอองดอกมะลิลอยในใจฉัน

Summer breeze makes me feel fine
ลมยามร้อน...พาใจสบาย

Blowin' through the jasmine in my mind
ละอองดอกมะลิลอยในใจฉัน

85

ได้กลับมาเขียนบล็อกแล้วรู้สึกดีจังเลย

See you next blog



Create Date : 05 มิถุนายน 2563
Last Update : 5 มิถุนายน 2563 17:22:11 น.
Counter : 11292 Pageviews.

0 comments

ผู้โหวตบล็อกนี้...
คุณhaiku, คุณnewyorknurse

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
 *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

MrTreeT-28
Location :
นครราชสีมา  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed

 ผู้ติดตามบล็อก : 8 คน [?]



"The Mr.Tree T-28's blog"
By Design for the Best"
A Fan-art Lover
Since April 29, 2017
Renovated on June 28, 2017
(All blogs are entertainment and education purpose only)
Enjoy The Blog ^_^