HEALTHY FOOD
Group Blog
 
 
มิถุนายน 2552
 
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930 
 
14 มิถุนายน 2552
 
All Blogs
 
นอสตราดามุส ทำนายสงครามโลกครั้งที่ 3 (ตอนที่ 4 โจมตีฝรั่งเศสและสเป)

บทที่ 4
โจมตีฝรั่งเศสและสเปน

คำพยากรณ์ที่ 82 - 83 : โมนาโกถูกทำลาย
De sang et faim plus grande calamite,
Sept fois s’apprete a la marine plage :
Monech de faim, lieu pris, captivite,
Le grand mene corc ferree cage. (III,10)
La legion dans la marine classe
Calcine, Magnes soufre, et poix brulera :
Le long repos de l’assuree place ;
Port Selyn, Hercle feu les consumera. (IV,23)

คำแปล
จะเกิดความหายนะและทุพภิกขภัยจากการสู้รบอย่างนองเลือด พวกศัตรูจะรุกเข้ามาประชิดชายฝั่งถึงเจ็ดครั้ง โมนาโกจะถึงกาลอวสานเพราะความอดอยาก สถานที่ต่าง ๆ ถูกยึดครอง ประชาชนถูกจับ ผู้นำยิ่งใหญ่จะถูกนำตัวไปขึ้นพาหนะทำด้วยเหล็กที่แผดเสียงกึกก้องเมื่อออกวิ่งไป
เหล่ากะลาสีในกองเรือรบ จะจุดวัตถุที่เป็นเพลิงเผาผลาญร้ายแรง เสร็จแล้วก็จะหลบเข้าที่ตั้งมั่นคอยดูเวลาที่เปลวไฟจะโหมทำลายเมืองเจนัว และเมืองโมนาโก

ตีความและวิเคราะห์
จากคำพยากรณ์สองบทนี้พอจะตีความได้ว่า กองทัพของฝ่ายพันธมิตรตะวันตก ไม่สามารถหยุดยั้งการรุกหนักของกองทัพฝ่ายตะวันออกได้ ดังจะเห็นได้จากการที่ฝ่ายตะวันออกได้ขยายผลการปฏิบัติการสงครามสะเทินน้ำสะเทินบก โดยทำการโจมตีดินแดนชายฝั่งเมดิเตอร์เรเนียนตะวันตก รวมทั้งชายฝั่งของประเทศฝรั่งเศส ผลของการปฏิบัติการทางทหารของฝ่ายตะวันออกครั้งนี้ จะทำให้โมร็อกโกประสพกับปัญหา คือประชาชนเกิดความอดอยาก ส่วนผู้นำของโมร็อกโกก็จะถูกจับนำตัวขึ้นยานเกราะไป ทั้งโมนาโกและเมืองเจนัวก็จะถูกระดมยิงอย่างหนักจากกองเรือรบของฝ่ายตะวันออก จนเมืองทั้งสองพังพินาศย่อยยับ


คำพยากรณ์ที่ 84 - 87 : การโจมตีทั้งทางบกและทางทะเลที่เมืองริเวียราของฝรั่งเศส
Dix envoyes, chef de nef mettre a mort,
D’un averti en classe guerra ouverte :
Confusion dhef l’un se pique et mord,
Leryns, stecades neft, cap dedans la nerte. (VII,37)
Au peuple ingrat faites les remonstrances,
Par lors l’armee se saisira d’Antibe :
Dans l’arc Monech feront des doleances,
Et a Frejus l’un l’autre prendra ribe. (X,23)
Friens, Antibol, villes autour de Nice,
Seront vastees fort par mer et par terre :
Les sauterelles terres et mer vent propice,
Paris, morts, trousses, pilles sans loi de guerre. (III,82)
Le fort Nicene ne sera combattu :
Vaincu sera par rutilant metal
Son fait sera un long temps debattu,
Aux citadins etrange epouvantal. (VII,19)

คำแปล
กองทัพฝ่ายตะวันออกจะส่งหน่วยล่าสังหารจำนวน 10 คน เพื่อให้ไปสังหารผู้การเรือรบของฝรั่งเศส แต่ทางฝรั่งเศสไหวทันเสียก่อน กองเรือรบทั้งสองฝ่ายจะทำยุทธนาวีกันอย่างบ้าเลือด ผู้นำทั้งสองฝ่ายจะรบประจัญบานกันที่หมู่เกาะเลรินส์ (นอกฝั่งอันติเบส) และหมู่เกาะไฮเออร์ (นอกฝั่งตูลอน)
มีเรือรบถูกจมลงมากมาย ประชาชนที่ยังไม่ยอมแพ้ก็จะถูกกวาดล้างจนถึงที่สุด กองทัพบกจะโจมตีอันติเบส (ทางภาคตะวันออกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) การปฏิบัติการครั้งนี้ทำให้โมนาโคตกอยู่ในฐานะลำบากและที่เฟรจัสชายฝั่งจะถูกยึด
เมืองเฟรจัส เมืองอันติเบส และเมืองต่าง ๆ รอบ ๆ เมืองนิช (ชายฝั่งด้านตะวันออกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) จะถูกทำลายย่อยยับจากกองกำลังทั้งทางทะเลและทางบก ทั้งทางบกและทางทะเลจะมีฝูงตั๊กแตนบินมาอย่างมากมาย โดยกระแสลมจะช่วยเอื้ออำนวยต่อพวกมันเป็นอย่างดี มันจะเข้าปล้นสะดมจับประชาชนมามัดแล้วสังหาร โดยไม่คำนึงถึงกฎหมายระหว่างประเทศว่าด้วยสงคราม
ฝรั่งเศสไม่สามารถรบป้องกันเมืองนิชได้ เพราะเมืองนี้จะถูกทำลายด้วยอาวุธเหล็กที่มีประกายแวววับชนิดหนึ่ง ชาวประชาจะต้องจดจำอาวุธประหลาดอันน่าสะพรึงกลัวนี้ไปอีกนานแสนนาน

ตีความและวิเคราะห์
ฝ่ายตะวันออกจะวางแผนส่งหน่วยล่าสังหารของตนจำนวนสิบคน ไปลอบสังหารผู้บัญชาการกองเรือรบของฝรั่งเศส แต่แผนการนี้จะไม่บรรลุเป้าหมาย เพราะฝ่ายฝรั่งเศสมีหน่วยข่าวกรองที่มีประสิทธิภาพมาก จึงสามารถล่วงรู้แผนการและได้แจ้งให้ทางการฝรั่งเศสหาทางป้องกันอย่างเข้มแข็ง ในที่สุดการรบทางเรือระหว่างทั้งสองฝ่ายก็เกิดขึ้น ซึ่งจะมีผลให้เรือรบของทั้งสองฝ่ายจมลงเป็นจำนวนมาก การปฏิบัติการทางเรือของฝ่ายตะวันออกครั้งนี้ เป็นส่วนหนึ่งของแผนทางยุทธการที่จะพิชิตฝรั่งเศสทั้งทางบกและทางทะเล กองทัพของฝ่ายตะวันออกซึ่งยึดเมืองเฟรจัสไว้เป็นหัวหาด จะสามารถทำลายเมืองนิช เมืองอันติเบสและเมืองเฟรจัสได้อย่างย่อยยับ ในระหว่างการรบในครั้งนี้ ฝ่ายตะวันออกจะนำอาวุธชนิดใหม่อย่างหนึ่งออกใช้ อาวุธชนิดนี้มีลักษณะแปลกประหลาดน่าสะพรึงกลัวมาก เป็นอาวุธทำด้วยโลหะส่งแสงเป็นประกายแวววาว มีประสิทธิภาพร้ายแรงมาก จนกองทัพของฝรั่งเศสไม่อาจต้านทานและป้องกันเมืองนิชไว้ได้

คำพยากรณ์ที่ 88 - 91 : เมืองท่ามาร์แซย์ของฝรั่งเศสถูกยึด
La grand Satyre et Tigre d’Hyrcanie,
Don presente a ceux de l’Ocean :
Un chef de classe ira de Carmanie,
Prendre terre au Tyrren Phocean. (III,90)
Par la discorde negligence Gauloise,
Sera passage a Mahammet ouvert :
De sang trempe a la terre et mer Senoise,
Le port Phocen de voiles et nefs couvert. (I,18)
Pieds et cheval a la seconde veille,
Feront entree vastient tout par la mer :
Dedans le poil entrera de Marseille,
Pleurs, cris, et sang, on nul temps is amer. (X,88)
Dedans tonneaux hors oints d’huile et graisse
Seront vingt un devant le port fermes :
Au second guet par mort feront prouesse
Gagner les portes, et du guet assommes. (VII,40)

คำแปล
ผู้นำคนสำคัญคนหนึ่ง เป็นที่รู้จักกันในนามซาไทร์และเสือแห่งไฮร์คาเนีย (ทางภาคเหนือของอิหร่าน) จะได้รับของขวัญชิ้นหนึ่งจากผู้ที่มาจากมหาสมุทรที่ยิ่งใหญ่ ผู้บัญชาการกองเรือจะเคลื่อนทัพจากคาร์มาเนีย (ในอ่าวเปอร์เซีย ทางภาคใต้ของอิหร่าน) เขาจะเป็นผู้หนึ่งที่บุกเข้ายึดชายฝั่งที่ไทเรียนโฟเซียน (เมืองท่ามาร์แซย์) ได้
ความขัดแย้งต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นภายใน ทำให้ฝรั่งเศสละเลยต่อปัญหาสงคราม เปิดโอกาสให้กองทัพตะวันออกโดยการนำของผู้นำอาหรับผ่านเข้าฝรั่งเศสได้โดยง่าย ในช่วงเวลาเดียวกันนั้น ผืนดินและผืนน้ำของอิตาลีก็จะเจิ่งนองไปด้วยเลือด ในขณะที่เมืองท่าโฟเซีย (มาร์แซย์ของฝรั่งเศส) จะพลุกพล่านไปด้วยเรือของผู้ลี้ภัย
ชั่วระยะไม่นาน ก็จะได้ยินเสียงกีบม้าของศัตรูที่บุกเข้ามาทางชายฝั่งทะเล จะมีการทำลายล้างทุกสิ่งทุกอย่าง ศัตรูเหล่านี้จะเข้ามาในเมืองท่ามาร์แซย์ เมื่อนั้นเองที่ฝรั่งเศสจะต้องหลั่งเลือดและน้ำตา เสียงร้องครวญครางดังระงมเซ็งแซ่ไปหมด ไม่มีความขมขื่นครั้งใดเสมอเหมือนครั้งนี้อีกแล้ว
จะมีเรือรบผิวเกลี้ยงจำนวนยี่สิบเอ็ดลำ เข้าประชิดเมืองท่า พวกลูกเรือจะเปิดทางให้เข้าเมืองท่าได้ แต่ไม่นานพวกเขาก็จะถูกสังหาร ในขณะ ปฏิบัติหน้าที่ในครั้งนี้

ตีความและวิเคราะห์
ในการรบครั้งสำคัญเพื่อชิงชายฝั่งทางใต้ของฝรั่งเศสนั้น จะมีการสู้รบกันระหว่างกองทัพของฝ่ายตะวันออกกับกองทัพของฝรั่งเศสที่เมือง ท่ามาร์แซย์ อันเป็นเมืองท่าสำคัญแห่งหนึ่งของฝรั่งเศส กองเรือรบของฝ่ายตะวันออกไกลซึ่งมาจากมหาสมุทรแปซิฟิกจะเดินทางมาถึงอ่าวเปอร์เซีย เมื่อมาถึงก็จะมีการมอบอำนาจบังคับบัญชาในกองเรือรบนี้ให้แก่ผู้นำที่เป็นชาว อาหรับผู้หนึ่งซึ่งมาจากดินแดนทางภาคเหนือของประเทศอิหร่าน เสร็จแล้วกองเรือรบจากตะวันออกไกลนี้จะเดินทางต่อไปยังทะเลเมดิเตอร์เรเนียนตะวันตก และทำการโจมตีเมืองท่ามาร์แซย์ ในขณะนั้นประเทศอิตาลีได้ตกเป็นของฝ่ายตะวันออกแล้ว ประชาชนชาวอิตาเลียนหลายพันคนพากันหลบหนีจากประเทศ อิตาลีมายังประเทศฝรั่งเศส โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เมืองท่ามาร์แซย์ จะมีเรือของผู้ลี้ภัยชาวอิตาเลียนเข้ามาหลบภัยจำนวนมากมาย เมื่อกองเรือรบของฝ่ายตะวันออกเห็นว่าการป้องกันเมืองท่ามาร์แซย์กำลังอยู่ในภาวะสับสน ก็จะฉวยโอกาสส่งเรือดำน้ำขนาดเล็กจำนวนยี่สิบเอ็ดลำเข้าประชิดชายฝั่ง เพื่อจะยึดเมืองท่าแห่งนี้ไว้เป็นหัวหาดในการรุกประเทศฝรั่งเศสต่อไป และกองเรือของฝ่ายตะวันออกจะประสพความสำเร็จในแผนยุทธการครั้งนี้จน สามารถเปิดทางเข้าสู่เมืองท่าได้ อย่างไรก็ตาม ลูกเรือที่ประจำอยู่ในเรือดำน้ำเป็นจำนวนมาก จะถูกกองกำลังป้องกันชายฝั่งของฝรั่งเศสระดมยิงเสียชีวิตในขณะปฏิบัติการรบในครั้งนี้

คำพยากรณ์ที่ 92 - 96 : กองทัพฝ่ายตะวันออกบุกภาคใต้และภาคตะวันตกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส
Du tout Marseilles des habitants changee,
Course et poursuite jusqu’aupres de Lyon,
Narbonne, Thoulouse par Bordeaux outrage,
Tues captifs presque d’un million.(I,72)
Bordeaux, Poitiers, au son de la campane,
A grande classe ira jusqu’a l’Angon,
Contre Gaulois sera leur tramontane,
Quand montre hideux naitra pres d’Orgon. (I,90)
Par la tumeur de Heb, Po, Tag, Timbre, et Rosne
Et par l’etang Leman et Aretin,
Les deux grands chefs et cites de Garonne,
Pris, morts, noyes. Partir humain butin. (III,12)
Ruine aux Volsques de peur si fort terribles,
Leur grande cite teinte, fait pestilent :
Piller Sol, Lune et violer leurs temples :
Et les deux fleuves rougir de sang coulant. (VI,98)
Dans Foix entre Roi Ceiulee Turban,
Et regnera moins evolu Saturne :
Roi Turban blanc Bizance coeur ban,
Sol, Mars, Mercure pres de la hurne. (IX,73)
คำแปล
จะมีการยักย้ายถ่ายเทประชากรในเมืองท่ามาร์แซย์อย่างสิ้นเชิง ประชากรเดิมส่วนหนึ่งจะหลบหนีแต่ถูกตามล่าไปจนถึงเมืองลีอองส์ ในภาคเหนือของฝรั่งเศส เมืองนาร์บอนน์ เมืองตูลูส (ภาคตะวันตกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) จะถูกคุกคามจากศัตรูที่ตั้งอยู่ที่เมืองท่าบอร์โด พวกเขาจะสังหารและจับกุมผู้คนเกือบหนึ่งล้านคน
เสียงของไซเรนเตือนภัยดังกระหึ่มไปทั่วเมืองบอร์โดว์ (เมืองท่าสำคัญของฝรั่งเศสในอ่าวบิสเค) และเมืองบัวเทียส์ (ภาคตะวันตกของฝรั่งเศส) ศัตรูจะใช้กองกำลังเรือรบที่ยิ่งใหญ่โจมตีไกลถึงเมืองลันคอน (บนฝั่งแม่น้ำกาโรน) ฝ่ายตะวันออกจะใช้ลมที่พัดมาจากภาคเหนือให้เป็นประโยชน์ในการทำสงครามกับชาวฝรั่งเศส ปีศาจน่าเกลียดตนหนึ่งจะปรากฏตัวขึ้นมาใกล้เมืองออร์คอน (ภาคตะวันออกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส)
มีการปฏิบัติการทางทหารที่แม่น้ำเอบโร (ในสเปน) แม่น้ำโป (ในอิตาลี) แม่น้ำทากุส (ในสเปน) แม่น้ำไทเบอร์ (ในอิตาลี) และแม่น้ำโรน (ภาคตะวันออกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) และที่ใกล้ทะเลสาบกรุงเจนีวา (สวิตเซอร์แลนด์) และเมืองอเรชโซ (ในอิตาลี) ผู้นำสองคนจะถูกจับ เมืองต่าง ๆ ในแถบแม่น้ำกาโรนจะถูกยึด ประชาชนจะถูกสังหารและถูกนำไปถ่วงน้ำ ทรัพย์สินที่ยังเหลืออยู่พวกศัตรูก็จะเอามาแบ่งกัน
ประชาชนในเมืองโวลแค (อยู่ทางภาคตะวันตกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) จะถูกทำลายล้างอย่างโหดเหี้ยมทารุณ เมืองสำคัญของพวกเขา (เมืองตูลูส) จะถูกทำลายด้วยอาวุธเพาะเชื้อโรค เมื่อพระอาทิตย์ (กรุงโรม) ถูกพระจันทร์ (ชาวอาหรับ) ปล้นสะดม โบสถ์วิหารต่าง ๆ ถูกทำลายอย่างย่อยยับ แม่น้ำสองสายมีสีแดงฉานไปด้วยเลือด
ผู้นำผู้หนึ่งซึ่งมีผ้าโพกศีรษะสีน้ำเงิน จะเข้าไปในเมืองฟัวซ์ (ภาคตะวันตกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) เขาจะมีอำนาจในช่วงเวลาไม่น้อยกว่าการเปลี่ยนแปลงรูปร่างของดาวเสาร์ (ไม่น้อยกว่าสี่สิบปี) ผู้นำซึ่งมีผ้าโพกศีรษะสีขาว (ชาวเติร์กอาหรับ) จะเสียชีวิตเพราะโรคหัวใจล้มเหลว เมื่อดาวอาทิตย์ดาวอังคารและดาวพุธโคจรมาอยู่ในราศีกุมภ์

ตีความและวิเคราะห์
เมื่อกองทัพเรือของฝ่ายตะวันออกได้ระดมโจมตีเมืองท่ามาร์แซย์ จะเกิดภาวะสับสนอลหม่านในเมืองนี้ ประชาชนซึ่งยังมีชีวิตรอดจากการปฏิบัติการทางเรือของฝ่ายตะวันออก ก็จะหลบหนีมุ่งหน้าไปทางเมืองลีอองส์ ฝ่ายตะวันออกจะส่งกำลังส่วนหนึ่งตามล่าผู้ที่หลบหนีไป ในขณะเดียวกัน กองกำลังส่วนใหญ่ก็จะพยายามอย่างเต็มที่ที่จะทำลายเมืองท่าอันมีความสำคัญทางยุทธศาสตร์แห่งนี้ และจะสามารถสังหารหรือจับกุมประชาชนในเมืองท่าแห่งนี้ได้ประมาณหนึ่งล้านคน หลังจากโจมตีและทำลายเมืองท่ามาร์แซย์ได้แล้ว กองทัพของฝ่ายตะวันออกก็จะรุกคืบหน้าต่อไปยังชายฝั่งตะวันตกของประเทศ โดยจะยึดเมืองบอร์โดและทิ้งระเบิดเมืองบัวเตียร์อย่างหนัก กำลังของฝ่ายตะวันออกจะรุกคืบหน้าต่อไปจนถึงบริเวณลุ่มแม่น้ำกาโรน จนกระทั่งสามารถยึดเมืองแลงคอนได้ จากนั้นก็จะส่งกองกำลังทางบกบุกตะลุยไปจนถึงลุ่มแม่น้ำกาโรน-อูเด จนในที่สุดจะสามารถยึดเมืองตูลูส เมืองฟัวซ์ และเมืองนาร์บอนน์ได้ ยิ่งไปกว่านั้นในการปฏิบัติการเชิงรุกในครั้งนี้ กองทัพของฝ่ายตะวันออกจะส่งเครื่องบินขึ้นโปรยเชื้อแบคทีเรียเพื่อทำลายกองกำลังของฝรั่งเศส ซึ่งกระแสลมเหนือจะช่วยพัดเชื้อโรคนี้กระจายไปตามส่วนต่าง ๆ ในภาคเหนือของประเทศฝรั่งเศส การปฏิบัติการรุกหนักของฝ่ายตะวันออกครั้งนี้เกิดขึ้นภายหลังจากสามารถทำลายกรุงโรมของประเทศอิตาลีได้ไม่นาน ในคำพยากรณ์บทที่ 5 ระบุไว้ว่า หนึ่งในบรรดาผู้นำอาหรับที่นำทัพรุกรานภาคตะวันตกเฉียงใต้ของฝรั่งเศสครั้งนี้ จะปฏิบัติหน้าที่เป็นผู้บัญชาการทหารอยู่ไม่เกิน 4 ปี ส่วนผู้นำทางการทหารของฝ่ายอาหรับอีกผู้หนึ่งจะเสียชีวิตเพราะโรคหัวใจวาย

คำพยากรณ์ที่ 97 - 98 : ทำสงครามเชื้อโรคในภาคใต้ของฝรั่งเศส
Au port de agde trois fustes entreront,
Portant l’infect, non for it pestilence :
Passant le pont mil milles embleront,
Et le pont rompre a tierce resistance. (VII,21)
Deux grands freres seront cjasses de’ Espagne,
L’aine vaincu sous les monts Pyrenees :
Rougir met, Rosne, sang Leman d’ Alemagne,
Narbon, Blyterre, d’Agath contaminees. (IV,94)

คำแปล
เรือรบสามลำเข้ามายังเมืองท่าอักเดอร์ (ชายฝั่งทางภาคใต้ของฝรั่งเศส) เรือรบทั้งสามลำนี้จะนำเชื้อโรคร้ายมาด้วย เมื่อผ่านสะพานแห่งหนึ่ง ก็จะคร่าชีวิตของคนไปหลายล้านคน แต่ในตอนที่จะทำลายสะพาน มันจะถูกต่อต้านจากกองทหารประมาณ 3 แสนคน
สองพี่น้องคนสำคัญจะออกมาจากสเปน คนพี่จะพ่ายแพ้เมื่อมาถึงเทือก เขาพีเรนิส ทะเลและแม่น้ำจะแดงฉานไปด้วยเลือด เช่นเดียวกับทะเลสาบเจนีวาและที่ประเทศเยอรมนี เมืองนาร์บอนน์ และเมืองเบเซียร์จะติดโรคที่ระบาดจากเมืองท่าอักเดอร์

ตีความและวิเคราะห์
ที่เมืองท่าอักเดอร์ทางชายฝั่งตอนใต้ของประเทศฝรั่งเศส ฝ่ายตะวันออกจะส่งเรือรบสามลำมาปล่อยเชื้อโรค และเชื้อโรคนี้จะกระจายระบาดไปยังเมืองใกล้เคียง คือเมืองนาร์บอนน์ และเมืองเบเซียร์ ส่วนทางด้านประเทศสเปน ผู้บัญชาการทหารสองนายจากภาคเหนือของประเทศ จะนำกองทัพข้ามเทือกเขาพีเรนิสเข้ามาเพื่อโจมตีฐานที่มั่นของกองทัพฝ่ายตะวันออก ที่ลุ่มแม่น้ำกา โรน-อูเด แต่ผู้บัญชาการทหารสเปนผู้หนึ่งพ่ายแพ้ต่อกองกำลังฝ่ายตะวันออก การปฏิบัติการทางทหารของฝ่ายสเปนในครั้งนี้ ไม่มีประสิทธิภาพพอที่จะต้านทานการรุกเพื่อยึดดินแดนคืนจากฝ่ายตะวันออกได้ และฝ่ายตะวันออก จะเริ่มรุกคืบหน้าจากเมืองท่ามาร์แซย์ไปยังแม่น้ำโรน ซึ่งก็จะปะทะกับกองทหารของฝ่ายตะวันตกอย่างหนัก ที่สระพานยุทธศาสตร์แห่งหนึ่ง นอกจากนั้น ฝ่ายตะวันออกจะเปิดแนวรบอีกด้านหนึ่ง โดยการส่งเครื่องบินไปโจมตีทิ้งระเบิดประเทศสวิตเซอร์แลนด์ และประเทศเยอรมนี

คำพยากรณ์ที่ 99 - 101 : ยุทธศาสตร์ของฝ่ายตะวันออกที่นำมาใช้ในยุโรปตะวันตก
Pau, Verone, Vicence, Sarragousse,
De glaives Ioin terroirs de sang humides :
Peste si grande viendra a la grande gousse,
Proche secours, et bien Ioin les remedes. (III,75)
Le mouvement de sens, coeur, pieds et mains,
Seront d’accord. Naples, Leon, Sicile :
Glaives, feux, eaux : puis aux nobles Romains,
Plonges, tues, morts par cerveau debille. (I,11)
Sur les rochers sang on verra pleuvoir,
Sol Orient, Saturne Occidental :
Pres d’Orgon guerre, a Rome grand mal voir,
Nefs parfondrees, et pris le Tridental. (V,62)
คำแปล
เมืองเพา (ในฝรั่งเศส) เมืองวีโรนา เมืองวิเซนซา (ในอิตาลี) และเมืองซาร์กอซซา (ในสเปน) จะนองเลือด เพราะน้ำมือของผู้ที่มาจากแดนไกล โรคร้ายแรงชนิดหนึ่งจะแพร่เข้ามาสู่เมืองเหล่านี้ทางกระสุนปืนใหญ่ที่ยิงมา ความตายของทุกคนกำลังใกล้เข้ามา ผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่ก็ไม่มีทางที่จะรักษาเยียวยาได้เลย
จะมีการปฏิบัติการประสานกันทั้งด้านจิตวิทยา ร่างกาย และอารมณ์ เมืองเนเปิลส์ (ในอิตาลี) เมืองลีอองส์ (ในสเปน) และหมู่เกาะซิซิลี จะได้รับผลกระทบกระเทือนจากอาวุธร้ายแรงและมหาอุทกภัยในขณะเดียวกัน ชาว โรมันจะถูกนำไปถ่วงน้ำ ถูกสังหาร หรือไม่ก็ตรอมใจตาย
เลือดจะพุ่งกระฉูดไปบนก้อนหิน เมื่อดาวอาทิตย์อยู่ทางทิศตะวันออก ส่วนดาวเสาร์อยู่ทางตะวันตก ใกล้เมืองออร์กอน (ทางภาคตะวันออกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) จะมีสงคราม และที่โรมเหตุการณ์จะยิ่งเลวร้ายไปใหญ่ เรือรบจะอับปางไม่สามารถคุ้มกันน่านน้ำเอาไว้ได้

ตีความและวิเคราะห์
จากคำพยากรณ์สามบทนี้ ทำให้สามารถมองเห็นภาพของการรบระหว่างฝ่ายตะวันตกและฝ่ายตะวันออกในทวีปยุโรปได้เป็นอย่างดี โดยฝ่ายตะวันออกเปิดแนวรบถึงสามด้าน คือทางด้านประเทศฝรั่งเศส ประเทศอิตาลี และประเทศสเปน มีการใช้อาวุธนิวเคลียร์และอาวุธเชื้อโรคกันอย่างกว้างขวาง อาวุธทั้งสองชนิดนี้จะทำลายล้างมนุษยชาติอย่างโหดร้ายทารุณ ประชาชนในยุโรปจะเสียชีวิตไปอย่างมากมาย โดยไม่มีทางจะป้องกันใด ๆ ได้เลย

คำพยากรณ์ที่ 102 : จีนโจมตีฝรั่งเศส
L’ Oriental sortira de son siege,
Passer les monts Apennins voir la Gaule;
Transpercera le ciel, les eaux et neige,
Et un chacun frappera de sa gaule. (II,29)

คำแปล
ชาวตะวันออกจะออกจากฐานที่ตั้งของตน ข้ามภูเขาอะเพนไนน์มุ่งหน้าไปยังประเทศฝรั่งเศส เขาจะมากันทางอากาศ ทางทะเล และเดินข้ามหิมะบนภูเขามา และทุกคนจะถูกทุบตีด้วยคทาของชาวตะวันออกผู้นี้

ตีความและวิเคราะห์
กองทัพจีนซึ่งต้องการได้ส่วนแบ่งดินแดนในทวีปยุโรป ก็จะเข้าร่วมกับกองทัพของฝ่ายอาหรับทำการโจมตีประเทศฝรั่งเศสด้วย ผู้บัญชาการกองทัพจีนที่บุกยุโรปในครั้งนี้ เป็นคนเดียวกันกับที่นำกองทัพบุกเข้าโจมตีทางภาคใต้ของประเทศรัสเซียและประเทศตุรกี ในตอนเริ่มต้นของสงครามโลกครั้งที่ 3 กองทัพจีนจะบุกมาทั้งสามทาง คือ ทางบก ทางเรือ และทางอากาศ ในคำพยากรณ์ระบุว่า ผู้บัญชาการกองทัพผู้นี้มีอาวุธประหลาดชนิดหนึ่ง มีลักษณะคล้ายคทา และจะใช้อาวุธนี้เข่นฆ่าประชาชนในทุกหนทุกแห่งที่นำทัพเข้าไป

คำพยากรณ์ที่ 103 - 104 : ฝ่ายตะวันออกยึดที่มั่นตามลุ่มแม่น้ำโรน
Clarte fulgure a Lyon apparente
Luisant, print Malte, subit sera eteinte :
Sardon, Mauris traaitera decevante,
Geneve a Londres a Coq trahison feinte. (VIII,6)
Lorsqu’on verra expiler le saint temple,
Plus grand de Rosne leurs sacres profaner :
Par eux naitre pestilence si ample,
Roi fait injuste ne fera condamner. (VIII,62)

คำแปล
แสงไฟอันสว่างเจิดจ้าจะปรากฏขึ้นที่เมืองลีอองส์ (ภาคตะวันออกเฉียงใต้ของฝรั่งเศส) เมืองมอลตาจะถูกยึดและทำลายด้วยอาวุธที่ส่องแสงแวววับที่ยิงมาในทันทีทันใด เมืองซาร์ดิเนียจะถูกกลลวงของดาวอังคาร (สงคราม) ชาวสวิสลี้ภัยมาอยู่ในกรุงลอนดอน และชาวฝรั่งเศสถูกกล่าวหาว่าทรยศ
โบสถ์ศักดิ์สิทธิ์แห่งหนึ่ง (โบสถ์เซนต์ปีเตอร์ในกรุงโรม) ถูกปล้นสะดม ผู้ที่เป็นมหาอำนาจบนฝั่งแม่น้ำโรนทำลายล้างสิ่งศักดิ์สิทธิ์ในทางศาสนา เชื้อโรคร้ายแรงชนิดหนึ่งมาจากคนเหล่านี้ และผู้นำคนหนึ่งก็หลบหนีเอาตัวรอดไปโดยไม่ถูกประณามแต่อย่างใด

ตีความและวิเคราะห์
เมื่อฝ่ายอาหรับสามารถทำลายซาร์ดิเนีย และกรุงโรมถูกทำลายโดยการรุกรานโจมตีของฝ่ายตะวันออกแล้ว กองทัพของฝ่ายตะวันออกก็จะยึดที่มั่นที่บริเวณลุ่มแม่น้ำโรน และจะใช้อาวุธชนิดหนึ่งทำลายเมืองลีอองส์ อาวุธชนิดนี้เมื่อใช้แล้วจะเกิดแสงอันสว่างไสว ส่วนทางด้านประเทศสวิตเซอร์แลนด์ เมื่อถูกกองทัพฝ่ายตะวันออกโจมตี ประชาชนชาวสวิสเป็นจำนวนมากไม่ยอมสู้รบต้านทานกองทัพของผู้รุกราน แต่จะลี้ภัยไปอยู่ประเทศอื่น ในขณะเดียวกัน ชาวฝรั่งเศสจะถูกกล่าวหาจากฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกว่าเป็นผู้ทรยศ

คำพยากรณ์ที่ 105 : ฝ่ายตะวันออกบุกยุโรปตะวันออก
Flambeau ardent au diel soir sera vu
Pres de la fin et principe du Rosne :
Famine, glaive : tard le secours pourve,
La Perse tourne envahir Macedone. (II,96)

คำแปล
จะเห็นแสงเพลิงลุกไหม้พวยพุ่งขึ้นสู่ท้องฟ้าในตอนกลางคืนใกล้กับต้นน้ำและปลายน้ำของแม่น้ำโรน (ที่เมืองมาร์แซย์และลีอองส์) จะเกิดทุพภิกขภัยและความหายนะจากอาวุธที่ทำด้วยเหล็กกล้า โดยไม่ทันที่ใครจะช่วยเหลือได้เลย กองทัพของฝ่ายตะวันออกกลางจะเคลื่อนกำลังเข้าบุกมาซีโดเนีย (ทางเหนือของประเทศกรีซ)

ตีความและวิเคราะห์
ฝ่ายตะวันออกจะใช้วิธีการโจมตีฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกด้วยการทิ้งระเบิดทางอากาศและจุดไฟเผาผลาญบ้านเมืองจนเสียหายย่อยยับ ในขณะที่เคลื่อนกำลังจากเมืองท่ามาร์แซย์เลียบไปตามลุ่มแม่น้ำโรนจนถึงเมืองลีอองส์ ในขณะเดียวกัน กองทัพของฝ่ายตะวันออกจะบุกประเทศในแถบคาบสมุทรบอลข่าน โดยมีจุดมุ่งหมายที่จะตัดประเทศสหภาพโซเวียตให้ขาดจากสัมพันธมิตรของตนในแถบยุโรปตะวันออก

คำพยากรณ์ที่ 106 : โจมตีรัฐต่าง ๆ ในคาบสมุทรบอลข่าน
Apres la grande affliction du sceptre,
Deux ennemis par eux seront defaits :
Classe d’Affrique aux Pannons viendra naitre,
Par mer et therre seront horribles faits. (V,48)

คำแปล
หลังจากประสพความเสียหายอย่างหนักจาก คทา ของจีน ศัตรูทั้งสองฝ่ายจะพ่ายแพ้แก่ผู้รุกราน กองเรือรบจากแอฟริกาจะปรากฏโฉมอยู่เบื้องหน้าแพนโนเนียน (ประเทศในคาบสมุทรบอลข่าน) และการปฏิบัติการอันทารุณโหดร้ายจะอุบัติขึ้นทั้งทางบกและทางทะเล

ตีความและวิเคราะห์
ขณะที่กองทัพจีนกำลังใช้อาวุธประหลาด ลักษณะเหมือนคทา ทำการห้ำหั่นสังหารประชาชนชาวอิตาเลียนและฝรั่งเศสอยู่นั้น กองเรือรบจากแอฟริกาเหนือจะมุ่งหน้าเข้ามาทางทะเลดำและเข้าโจมตีประเทศโรมาเนีย ประเทศบัลแกเรียและประเทศรัสเซียทางภาคตะวันตกเฉียงใต้

คำพยากรณ์ที่ 107 : กองกำลังร่วมจีน-อาหรับ โจมตีภาคใต้ของสเปน
De Fez le regne parviendra a ceux d’Europe,
Feu leur cite, et lame tranchera :
Le grand d’Asie terre et mer a grande troupe,
Que bleus, pers, croix a mort dechassera. (VI,80)
คำแปล
จากเฟซ (แอฟริกาตะวันออกเฉียงเหนือ) ผู้รุกรานจะบุกเข้าไปในยุโรป เมืองต่าง ๆ ในยุโรปจะลุกเป็นไฟ ประชาชนจะถูกสังหาร ผู้นำยิ่งใหญ่ของเอ เชียจะเคลื่อนทัพที่ใหญ่โตมโหฬารมาทั้งทางบกและทางทะเล ส่วนกองทัพที่สวมเครื่องแบบสีน้ำเงินและสีเทา จะไล่ติดตามสังหารประชาชนที่แขวนไม้กางเขน

ตีความและวิเคราะห์
กองทัพจีนและกองทัพอาหรับที่มาจากประเทศโมรอกโก จะร่วมมือกันปฏิบัติการโจมตีภาคใต้ของประเทศสเปน บรรดาทหารในกองทัพทั้งสองสวมเครื่องแบบสีแตกต่างกัน โดยกองทัพหนึ่งใช้เครื่องแบบสีน้ำเงิน ส่วนอีกกองทัพหนึ่งใช้เครื่องแบบสีเทา ในการรุกรานประเทศสเปนครั้งนี้ก็เหมือนกับการรุกรบในแนวรบด้านอื่น ๆ คือ มีการใช้ระเบิดนิวเคลียร์สนับสนุนการบุกของทหารราบ เป็นที่น่าสังเกตว่า นอสตราดามุส พยากรณ์ไว้หลายตอนว่า มีการใช้ระเบิดนิวเคลียร์ในการรบในสมรภูมิในยุโรป ก็น่าจะตีความว่า เป็นระเบิดนิวเคลียร์ขนาดเล็กที่ใช้ปฏิบัติการทางยุทธวิธีในสนามรบมากกว่าที่จะเป็นระเบิดเอช. บอมบ์ อย่างที่เรารู้ ๆ กัน เพราะถ้าหากใช้ เอช.บอมบ์ แล้วละก็ มันคงจะทำลายกำลังพลทั้งหมดของกองทัพฝ่ายศัตรูในชั่วพริบตาเดียวเท่านั้น

คำพยากรณ์ที่ 108 - 113 : บุกสเปนทั้งประเทศ
La Bisantin faisant oblation,
Apres avoir Cordube a soi reprise :
Son chemin long repos pamplation,
Mer passant proie par la Cologna prise. (VIII,51)
De la Felice Arabie contrade,
Naitra puissant de loi Mahometique :
Vexer l’Espagne, conquester la Grenade,
Et plus par mer a la gent Ligustique. (V,55)
Par les contrees du grand fleuve Bethique,
Loin d’ Ibere au Royaume de Grenade
Croix repoussees par gens Mahometiques
Un de Cardube trahira la contrade. (III,20)
France a cinq parts par neglect assaillie,
Tunis, Argiels emus par Persiens :
Leon, Seville, Barcelone faillie,
N’aura la classe par les Venetiens. (I,73)
Devant le lac ou plus cher fut gette
De sept mois, et son ost deconfit
Seront Hispans par Albanois gastez,
Par delai perte en donnant le conflit. (VIII,94)
Un regne grand demourra desole,
Aupres de L’Hebro se feront assemblees :
Monsts Pyrenees le redront console,
Lorsque dans Mai seront terre tremblees. (VI,88)
คำแปล
เติร์กอาหรับจะอุทิศตนต่อองค์พระอัลล่าห์ หลังจากพิชิตคอร์โดวา (ภาคใต้ของสเปน) ได้แล้วก็จะบุกต่อไปยังปามโพลนา (ภาคเหนือของสเปน) แต่ในขณะที่อยู่ในทะเลจะถูกจับตัวโดยผู้ที่มาจากช่องแคบยิบรอลตาร์ (กองทัพอังกฤษ)
ในประเทศอาระเบีย เฟลิกซ์ (ประเทศเยเมน ทางภาคใต้ของซาอุดีอาระเบีย) ผู้นำที่มีความเข้มแข็งยึดมั่นแนวทางของโมฮัมเหม็ด จะรบกวน สเปนและทำการพิชิตเกรนาดา (ทางภาคใต้ของสเปน) และในทางทะเลจะสู้รบกับประชาชนชาวอิตาเลียน
พวกคริสเตียนถูกกองทัพของพวกมุสลิมโจมตีจนถอยร่นจากพื้นที่ราบกว้างใหญ่ แถบลุ่มแม่น้ำกัวดาลไควเวียร์ (ทางใต้ของสเปน) จนถึงไอบีเรีย และเกรนาดา ชายผู้หนึ่งที่อยู่ในเมืองคอร์โดวา (ทางเหนือของแม่น้ำ) จะทรยศต่อประเทศของตน
เพราะความประมาทเลินเล่อ ประเทศฝรั่งเศสจะถูกโจมตีพื้นที่ต่าง ๆ ถึง 5 แห่ง ตูนิสและแอลจีเรีย (แอฟริกาเหนือ) จะถูกพวกตะวันออกกลางปั่นหัวให้ต่อสู้กัน เมืองลีอองส์ เมืองเซวิลส์ และเมืองบาร์ซีโลนา (เมืองต่าง ๆ ในประเทศสเปน) จะถูกยึดและไม่ได้รับความช่วยเหลือจากกองเรือรบของฝ่ายพันธมิตรของตน
ใกล้ทะเลสาบแห่งหนึ่ง ผู้นำขวัญใจกองทัพฝ่ายตะวันออกจะถูกปราบปราม เขาจะทำการต่อสู้อยู่นานถึง 7 เดือน แต่ในที่สุดกองทัพจะแตกพ่าย ชาวสเปนถูกชาวแอลเบเนียทำลายล้าง จะแพ้สงคราม เพราะไม่ต้องการสู้รบ
อาณาจักรสเปนกลายเป็นเมืองร้าง ใกล้กับแม่น้ำเอ็บโร (ทางภาคเหนือของสเปน) มีการรวมพลเพื่อต้านทานการรุกของศัตรู ในเดือนพฤษภาคม ดินแดนต่าง ๆ จะสั่นสะเทือนไปทั่ว เทือกเขาพีเรนิสจะช่วยบรรเทาความสูญเสียของพวกเขา

ตีความและวิเคราะห์
ในการใช้กองทัพบุกสเปนในครั้งนี้ ฝ่ายตะวันออกมีผู้บัญชาการทัพเป็นชาวอาหรับ 2 คน คนหนึ่งมาจากประเทศเยเมน บุคคลผู้นี้เคยบัญชาการทัพบุกประเทศอิตาลีมาแล้ว ส่วนผู้บัญชาการรบอีกคนหนึ่งเป็นชาวเติร์ก ซึ่งต่อมาจะถูกกองทัพของอังกฤษบุกจับตัวได้ที่บริเวณใกล้ช่องแคบยิบรอลตาร์
กองกำลังทหารที่ร่วมกันบุกประเทศสเปน ประกอบด้วยทหารจากตูนิเซีย แอลจิเรีย และแอลเบเนีย สำหรับแอลเบเนียเป็นประเทศพันธมิตรของจีนในยุโรป กองทัพร่วมของฝ่ายตะวันออกเริ่มบุกภาคใต้ของประเทศสเปน จากนั้นก็ยกทัพข้ามแม่น้ำกัวดาลไควเวียร์ มุ่งไปทางภาคเหนือของประเทศสเปน ที่ฝ่ายตะวันออกประสพความสำเร็จในการรบอย่างดียิ่งในระยะแรก ๆ นั้น ส่วนหนึ่งก็เนื่องจากได้รับความช่วยเหลือจากผู้นำสเปนผู้หนึ่งจากเมืองคอร์โดวา โดยผู้นำนี้ทรยศต่อกองทัพสเปน และเอาใจออกห่างมาเข้ากับกองทัพของฝ่ายตะวันออก ฝ่ายตะวันออกจะสามารถทำลายเมืองเซวิลล์ เมืองบาร์ซีโลนา และเมืองลีอองส์ อย่างไรก็ดี เมื่อฝ่ายตะวันออกบุกไปยังภาคเหนือของสเปน ก็จะเผชิญกับการต่อต้านอย่างหนักจากฝ่ายพันธมิตรตะวันตกตรงสองจุดที่แม่น้ำเอ็บโร ซึ่งไหลผ่านทะเลสาบเมไควเนนซา กองทัพสเปนสามารถยับยั้งการรุกคืบหน้าของฝ่ายตะวันออกได้เป็นเวลาถึง 7 เดือน แต่เมื่อผู้นำสเปนเสียชีวิต ก็จะทำให้กองทัพของฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกเกิดการเสียขวัญ กำลังกองทัพที่ยังเหลืออยู่จะถอยไปอยู่ที่แม่น้ำเอ็บโร เพื่อป้องกันที่มั่นครั้งสุดท้ายที่เมืองปัมโพลนา แต่จะไม่สามารถต้านทานกองทัพของฝ่ายตะวันออกได้ และจะถูกตีแตกอย่างย่อยยับ หลังจากนั้น กำลังพลที่ยังรอดชีวิตอยู่ก็จะเข้า ไปหลบซ่อนอยู่ในเทือกเขาพีเรนิส ในช่วงเดือนพฤษภาคม

คำพยากรณ์ที่ 114 - 115 : ที่มั่นสุดท้ายของฝ่ายพันธมิตรตะวันตก ที่ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
Le chef de Perse remplira grande Olchades,
Classe trireme contre gens Mahometiques
De Parthe, et Mede : et piller les Cyclades :
Repos longtemps au grand port lonique. (III,64)
Saturne et Mars en Leo Espaigne captive,
Par chef Libyque au conflit attrape.
Proche de Malte, Herodde prise vive,
Et Romain sceptre sera par Coq frappe. (V,14)

คำแปล
เมื่อผู้นำอาหรับจากอิหร่านยึดครองออลคาดิส ฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกจัดกำลังของกองเรือรบ เพื่อต่อสู้กับกองกำลังของฝ่ายมุสลิม ผู้นำมุสลิมผู้หนึ่งที่มาจากปาร์เทีย-เมเดีย (ภาคตะวันออกของอิหร่าน) เกาะไซคลาดิส (นอกฝั่งครีต) จะถูกปล้นและถูกขัดขวางจนต้องหยุดพักการเดินทางอยู่ที่เมืองท่าไอโอเนียน (ซิราคิวส์, ซิซิลี) เป็นเวลานาน
เมื่อดาวเสาร์และดาวอังคารโคจรมาอยู่ในราศีสิงห์ ประเทศสเปนก็จะถูกยึด ผู้นำแอฟริกาผู้หนึ่งจะวางกับดักลวงให้เกิดการขัดแย้งกันขึ้น กองทัพเรือกรีกถูกปราบใกล้มอลตา ชาวโรมันสูญเสียอำนาจเพราะฝรั่งเศสพ่ายแพ้แก่ศัตรู

ตีความและวิเคราะห์
เมื่อกองทัพของฝ่ายตะวันออกรุกรานประเทศสเปน ฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกจะส่งกองเรือรบมาชุมนุมที่ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน เพื่อโจมตีเส้นทางส่งกำลังบำรุงทางเรือของฝ่ายตะวันออก ในระยะแรก ๆ กองเรือรบของฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตกจะปฏิบัติการอย่างมีประสิทธิภาพ โดยสามารถทำลายฐานส่งกำลังบำรุงของฝ่ายศัตรูที่เกาะไซคลาดิสได้ นอกจากนั้นก็ยังสามารถขัดขวางการเดินทางของผู้นำอาหรับผู้หนึ่ง ที่เดินทางจากอิหร่านเพื่อไปยังแนวรบด้านประเทศสเปน อย่างไรก็ดี กองเรือรบของฝ่ายสัมพันธมิตรตะวันตก จะพ่ายแพ้แก่กองเรือรบของฝ่ายตะวันออกที่มอลตา ทั้งนี้เนื่องมาจากว่าฝรั่งเศสไม่สามารถป้องกันประเทศอิตาลีไว้ได้

คำพยากรณ์ที่ 116 : ฝ่ายตะวันออกเริ่มทิ้งระเบิดทวีปยุโรปอย่างหนัก
Planure Ausonne fertile, spacieuse,
Produira taons si tant de sauterelles :
Cldrte solaire deviendra nubileuse,
Ronger le tout, grande peste venir d’elles. (IV,48)

คำแปล
ที่บริเวณที่ราบอันกว้างใหญ่ไพศาลเหมาะแก่การเพาะปลูกในออสโซเนีย (แคมปาเนีย, ในภาคกลางตอนใต้ของอิตาลี)จะมีสัตว์บินได้และตั๊กแตนบินมามากมาย จำนวนมีมากจนบดบังแสงพระอาทิตย์ พวกมันจะทำลายทุกสิ่งทุกอย่าง และจะปล่อยเชื้อโรคร้ายแรงออกมาอีกด้วย

ตีความและวิเคราะห์
เมื่อสามารถยึดอิตาลีได้ทั้งประเทศแล้ว ฝ่ายตะวันออกจะดัดแปลงที่ราบแคมปาเนียของอิตาลีให้เป็นฐานทัพอากาศที่สำคัญของตน จากนั้นก็จะส่งเครื่องบินของกองทัพอากาศฝ่ายตะวันออกจากฐานทัพแห่งนี้ บรรทุกอาวุธแบคทีเรียไปทิ้งลงในประเทศต่าง ๆ ทั่วทวีปยุโรป

ที่มา : //www.geocities.com/thongbai_thira


Create Date : 14 มิถุนายน 2552
Last Update : 14 มิถุนายน 2552 3:34:40 น. 0 comments
Counter : 585 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

MOMO_EDWANA_AOKI
Location :
นนทบุรี Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




ชื่อ โมโม่ อายุ 25ปี ชอบศึกษาเกี่ยวกับอาหารที่มีผลต่อสุขภาพและความงาม
Friends' blogs
[Add MOMO_EDWANA_AOKI's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.