Group Blog
 
 
พฤศจิกายน 2556
 
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
 
12 พฤศจิกายน 2556
 
All Blogs
 
short vowels ในภาษาอังกฤษ


ทีนี้เมื่อเรารู้จักlong vowels แล้วก็ลองมาหัดออกเสียง short vowels กันบ้าง

สำหรับ shortvowels นี้จะยากกว่าการออกเสียง long vowels อยู่หน่อยนึงเพราะฉะนั้นอยากให้ลืมการเทียบอักษรแบบที่เราเคยเรียนไปเสีย เพราะมันจะทำให้เราห่วงหน้าพะวงหลังเหมือนผมผมก็งงการออกเสียงสระพวกนี้มานานมาก จนมีเพื่อนคนนึงถามว่าทำไมออกเสียง liveว่าleave มันเป็น short –i ไม่ใช่ long –i อ้าวมันไม่ใช่เหรอนับแต่นั้นมาผมก็เริ่มหาตำราศึกษาอย่างจริงจัง

เริ่มจากสระ ๕ตัวเดิมที่ทีนี้จะออกเสียงได้อีก ๕ แบบ เมื่อรวมกับแบบแรกแล้วตอนนี้เราจะสามารถออกเสียงสระภาษาอังกฤษแบบที่ยังไม่ผสมตัวอักษรได้ ๑๐ เสียงแล้ว

เริ่มจาก

Short –a ออกเสียงคล้ายสระแอในภาษาไทยเรื่องรูปปากถ้าใครอยากรู้เพิ่มเติมเอาคีย์เวิร์ดไปหาอ่านเพิ่มเติมเอานะครับออกเสียงว่า/แอ/ ได้แก่คำว่า cat, rat, mat, staff, bat, vat, platform อะไรพวกนี้

Short –e ออกเสียงคล้ายสระเอะในภาษาไทยตอนนี้ผมยังไม่แทนรูปสระด้วยสัทอักษรเพราะมันจะทำให้ดูยากไป ออกเสียงว่า /เอะ/ ได้แก่คำว่า bed,red, record (เมื่อออกเสียงเป็นคำนามเน้นที่พยางค์แรก), pen, hen, lend

Short –i ออกเสียงคล้ายสระอิในภาษาไทยออกเสียงว่า /อิ/ ได้แก่คำว่า it, in, sin, grin, pin, skin, win, king

Short –oสำหรับคำนี้พิเศษหน่อยในการออกเสียงควรจะลืมการออกเสียงแบบไทยให้เลือนจากความทรงจำไปเพราะว่าเมื่อจำการออกเสียงแบบไทยแล้วจะทำให้เราสับสนมาก ให้จำสัญลักษณ์นี้แทน /ɒ/ เพราะเสียงนี้ออกได้ก้ำกึ่งระหว่างสระอากับสระออมากออกเสียงคล้ายๆ อ้าผสมกับอ้อ อย่างเช่นคำว่า top จะออกเสียงว่าท๊า(อ)บ /tɒp/ ไม่ใช่ท๊อป เพราะเสียงท้อปจะไปซ้ำกับสระผสมตัวอื่น, box จึงออกเสียงว่า/bɒx/ บ๊ากซฺไม่ใช่บ๊อก, lock ออกเสียงว่า /lɒck/ ล๊าก ไม่ใช่ล้อก, hopออกเสียงว่าฮ้าพ /hɒp/ ไม่ใช่ ฮ๊อพ ตามการถอดเสียงแบบไทย

โดยส่วนตัวแล้วสมัยที่ยังมีงานทำอยู่จะยึดการออกเสียงแบบเทียบบัญญัติไตรยางศ์แบบไทยมาตลอด แต่บ่อยครั้งที่หัวหน้าบอกว่าชื่อแกไม่ได้ออกเสียงแบบนั้นก็ต้องอธิบายยืดยาวเพราะมีหัวหน้าบางคนต้องการให้ชื่อแกออกเสียงได้ตรงที่สุด

และเสียงสุดท้าย

Short –u สระตัวนี้จะออกเสียงสระอะซึ่งใกล้เคียงกับภาษาไทยที่สุดแล้ว แต่อยากให้จำสัทอักษรไว้คือ /ʌ/ เสียงนี้ค่อนข้างตรงไปตรงมาแต่เมื่อฟังเผินๆ แล้วมันจะใกล้เคียงกับเสียง short –o หรือสัทอักษรแทนคือ/ɒ/ มากๆได้แก่คำว่า sun ออกเสียงว่า ซัน /sʌn/, Monday ออกเสียงว่า /mʌnday/(สังเกตหรือไม่สะกดด้วยo แต่ออกเสียงเป็น short –u ซะงั้น, อีกคำคือ some สำหรับคำนี้ฉีกกฎข้อแรกคือแทนที่มันจะออกเสียงโซม เพราะตามกฎเมื่อมี สระคั่นด้วยตัวสะกดและตามด้วย e เสียงนั้นจะออกเสียงเป็น long -o ส่วนประการที่๒ คือสระคือ o แทนที่จะออกเสียงว่า ซา(อ)ม มันดันออกเสียงว่า /sʌm/,lunch ออกเสียงว่า /lʌnch/, flood ออกเสียงว่า /flʌd/,other ออกเสียงว่า /ʌther/, enough ออกเสียงว่า /e’nʌf/ และขอจบด้วยคำว่า luck /lʌck/ดีกว่า

ดังนั้นจึงสรุปได้ว่ามีหลายคำในภาษาอังกฤษที่รูปกับเสียงไม่ตรงกันวิธีที่ง่ายที่สุดคือจำเป็นคำๆ คำบางคำก็สะกดได้เองหากเป็นคำที่ไม่ซับซ้อนแต่เสียงจะเป็นไปตามเสียงสิบเสียงในที่นี้พยายามอย่าคิดเป็นไทยโดยเอาเสียงไทยมาเทียบหากต้องการให้ชาวต่างชาติอ่านเสียงได้ตามที่ต้องการและที่ง่ายกว่านั้นคือหาพจนานุกรมภาษาอังกฤษมาและกดฟังคำนั้นและออกเสียงตาม 

ในความคิดผมถ้าเราออกเสียงได้ใกล้เคียงมันจะช่วยในการฟังอีกด้วย




Create Date : 12 พฤศจิกายน 2556
Last Update : 12 พฤศจิกายน 2556 3:02:39 น. 0 comments
Counter : 2290 Pageviews.

ชื่อ :
Comment :
  *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 
รหัสส่งข้อความ
กรุณายืนยันรหัสส่งข้อความ

Fortitude Valley
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]




Friends' blogs
[Add Fortitude Valley's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.