Group Blog
|
그리고 하나 (And One) -----That Winter, the Wind Blows OST. จากซีรีย์เรื่อง 그겨울 바람이 분다 (That Winter, the Wind Blows) ร้องโดย 태연 (แทยอน)쉽게 상처 받고 쉽게 눈물나고 ชวิบ-เก ซัง-ชอ พัด-โก ชวิบ-เก นุน-มุล-นา-โก วันที่ได้บาดแผลมาง่ายๆ วันที่น้ำตาไหลออกมาอย่างง่ายดาย 쉽게 아프던 날 기억하나요 ชวิบ-เก อา-พือ-ตอน นัล คี-ออ-คา-นา-โย วันที่ฉันเจ็บปวดง่ายๆ วันนั้นยังจำได้ไหม 지금도 그래요 여전히 같아요 ชี-กึม-โด คือ-เร-โย ยอ-จอ-นี คัด-ทา-โย ถึงตอนนี้ฉันก็ยังคงเป็นแบบนั้นมันยังคงเหมือนเดิม 이런 날 보면 어떨까요 อี-รอน นัล โพ-มยอน ออ-ตอล-กา-โย คุณจะรู้สึกอย่างไรหากเห็นฉันเป็นแบบนี้ 쉽게 돌아서도 쉽게 멀어져도 ชวิบ-เก โท-รา-ซอ-โด ชวิบ-เก มอ-รอ-จยอ-โด แม้คุณจะหันหลังให้และแม้คุณจะเหินห่างไปอย่างง่ายดาย 쉽게 잊지 못할 그댈 알아요 ชวิบ-เก อิด-จิ มด-ทัล คือ-เดล อา-รา-โย แต่ฉันก็รู้ว่าคุณคงลืมไม่ได้ง่ายๆ 여전히 이런 날 아직도 이런 나를 본다면 ยอ-จอ-นี อี-รอน นัล อา-จิก-โด อี-รอน นา-รึล โพน-ดา-มยอน หากคุณยังเห็นฉันเป็นแบบนี้ ยังคงเหมือนเดิม 바보라 하겠죠 พา-โบ-รา ฮา-เก็ด-จโย คุณคงจะว่าฉันเป็นคนโง่ *원하고 원해요 그리고 하나 วอน-ฮา-โก วอน-เฮ-โย คือ-รี-โก ฮา-นา ฉันปรารถนาและต้องการ และขออีกเพียงสิ่่งเดียว 아프고 아파도 그래도 한번 อา-พือ-โก อา-พา-โด คือ-เร-โด ฮัน-บอน แม้เจ็บซ้ำแล้วซ้ำเล่า ถึงจะเป็นแบบนั้นก็ขอเพียงสักครั้ง 닳고 닳아진대도 눈물이 마르지 않아도 ทัล-โค ทา-รา-จิน-เด-โด นุน-มุ-รี มา-รือ-จี อา-นา-โด แม้ต้องเหนื่อยและอ่อนล้าแค่ไหน แม้น้ำตาจะไม่เหือดหายไป 처음으로 돌아갈 수 있다면 ชอ-อือ-มือ-โร โท-รา-คัล ซู อิด-ตา-มยอน ถ้าเราสามารถย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่ได้อีกครั้ง 처음 마주쳤던 그때 그 시간이 ชอ-อึม มา-จุ-ชยอด-ตอน คือ-เต คือ ชี-กา-นี ตอนที่เราพบกันครั้งแรก ณ เวลานั้น 원망스러워 질 때도 있어요 วอน-มัง-ซือ-รอ-วอ จิล เต-โด อิ-ซอ-โย ก็มีบางครั้งที่ไม่พอใจกันบ้าง 가끔은 이래요 그리움조차 허락 안되면 คา-กือ-มึน อี-เร-โย คือ-รี-อุม-โช-ชา ฮอ-รัก อัน-ดเว-มยอน แต่บางครั้งก็เป็นแบบนี้ ถ้าหากห้ามฉันไม่ให้คิดถึงคุณ 숨도 못 쉬면서 ซุม-โด มด ชวี-มยอน-ซอ ฉันคงแทบขาดใจ Repeat(*) 혹시나 혹시나 그대도 한번 ฮก-ชี-นา ฮก-ชี-นา คือ-เด-โด ฮัน-บอน บางที..ถ้าหากว่าเป็นคุณอีกสักครั้ง 살다가 살다가 적어도 한번 ซัล-ทา-กา ซัล-ทา-กา ชอ-กอ-โด ฮัน-บอน ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ อย่างน้อยขอแค่สักครั้ง 가끔은 내 생각에 가슴 시린 날이 있나요 คา-กือ-มึน เน เซ็ง-กา-เก คา-ซึม ชี-ริน นา-รี อิน-นา-โย บางครั้งฉันก็คิดว่าจะมีวันที่ใจเจ็บปวดอีกไหมนะ 혹시나 살다가 적어도 한번 ฮก-ชี-นา ซัล-ทา-กา ชอ-กอ-โด ฮัน-บอน ถ้าหากฉันยังมีชีวิตอยู่ อย่างน้อยขอเพียงสักครั้ง 그리고 하나 이것만 기억해요 คือ-รี-โก ฮา-นา อี-ก็อด-มัน คี-ออ-เค-โย และเพียงสิ่งเดียวจดจำมันไว้ 그대만이라도 제대로 살아줘요 คือ-เด-มา-นี-รา-โด เช-เด-โร ซา-รา-จวอ-โย อย่างน้อยฉันขอให้คุณมีชีวิตที่ดี 혹시나 혹시나 그대도 한번 ฮก-ชี-นา ฮก-ชี-นา คือ-เด-โด ฮัน-บอน บางที..ถ้าหากว่าเป็นคุณอีกสักครั้ง 살다가 살다가 적어도 한번 ซัล-ทา-กา ซัล-ทา-กา ชอ-กอ-โด ฮัน-บอน ถ้าฉันยังมีชีวิตอยู่ อย่างน้อยขอเพียงสักครั้ง 가끔은 내 생각에 가슴 시린 날이 있나요 คา-กือ-มึน เน เซ็ง-กา-เก คา-ซึม ชี-ริน นา-รี อิน-นา-โย บางครั้งฉันก็คิดว่าจะมีวันที่ใจเจ็บปวดอีกไหมนะ ฮก-ชี-นา ซัล-ทา-กา ชอ-กอ-โด ฮัน-บอน-จือ-มึน บางทีถ้าหากฉันยังมีชีวิตอยู่ อย่างน้อยขอเพียงสักครั้งหนึ่ง ------------------------------------------------------------------- Korean Lyrics By : //www.lyrics.kr/1204#.UUCf1dbxocw Korean-Thai Romanized & Trans By: uhoo_dolphin
Pic credit: On pic |
uhoo_dolphin
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?] |