Group Blog
|
Love Love ---Best Love Ost. จากซีรีย์เรื่อง 최고의 사랑 (Best Love/The Greatest Love) ร้องโดย ชเวซูจิน (최수진)
언제부터 였나요 ออน-เจ-พุ-ทอ ยอด-นา-โย มันเริ่มตั้งแต่เมื่อไหร่นะ 어느 생각 그대 내 옆에 있죠 ออ-นือ เซง-กัก คือ-เด เน ยอบ-เพ อิด-จโย ฉันคิดแบบไหนนะเวลาที่เธออยู่ข้างๆฉัน 내가 울 때 웃을 때에도 เน-กา อุล เต อุด-ซึล เต-เอ-โด เวลาที่ฉันร้องไห้ เวลาที่ฉันหัวเราะ 늘 내 옆엔 그대였죠 นึล เน ยอบ-เพน คือ-เด-ยอด-จโย ก็ยังเป็นเธอที่อยู่ข้างฉันเสมอ
*그대가 사랑이란 걸 이제야 난 알 것 같아 คือ-เด-กา ซา-รา-งี-รัน กอล อี-เจ-ยา นัน อัล กอด กัด-ทา ความรักของเธอนั้น ตอนนี้ฉันเหมือนจะรับรู้แล้ว 언제라도 함께 해줄 사람 ออน-เจ-รา-โด ฮัม-เก เฮ-จุล ซา-รัม คนที่ทำเพื่อกันและกันได้เสมอ 함께 있고 싶은 사람 ฮัม-เก อิด-โก ชิ-พึน ซา-รัม คนที่อยากมีกันและกัน
**바로 그대니까요 바로 그대니까요 พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย คือเธอ ..คือเธอ 사랑인거죠 내 말 맞죠..그대여 ซา-รัง-อิน-กอ-จโย เน มัล มัด-จโย..คือ-เด-ยอ ฉันพูดถูกมั้ย..ว่านี่คือความรัก 이런 내 맘 알까요 อี-รอน เน มา มัล-กา-โย หัวใจฉันรู้สึกแล้วใช่มั้ย 옆에 있는 지금도 ยอบ-เพ อิด-นึน ชี-กึม-โด แม้ตอนนี้เธออยู่ข้างๆฉัน 그댈 보고 싶게 하는 그대죠 คือ-เดล โพ-โก ชิบ-เก ฮา-นึน คือ-เด-จโย ก็ยังเป็นเธอ ที่ฉันคิดถึง
바로 그대니까요 바로 그대니까요 พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย คือเธอ..คือเธอ가슴속으로 느껴오는 따스한 기분 คา-ซึม-โซ-กือ-โร นือ-กยอ-โอ-นึน ตา-ซือ-ฮัน คี-บุน ภายในใจรู้สึกถึงความอบอุ่น약속할게요 ยัก-โซ-คัล-เก-โย ฉันให้สัญญา 그대가 준 이 사랑 감동이라고 항상 말할게요 คือ-เด-กา จู-นี ซา-รัง คัม-ทง-งี-รา-โก ฮัง-ซัง มา-รัล-เก-โย ฉันอยากบอกว่า ฉันซาบซึ้งเสมอที่เธอมอบความรักนี้ให้ฉัน
(*,** )
바로 그대니까요 พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย.. คือเธอ..
이젠 내가 더 많이 그댈 사랑할게요 อี-เจน เน-กา ทอ มา-นี คือ-เดล ซา-รัง-ฮัล-เก-โย ตั้งแต่นี้ ฉันจะรักเธอให้มากยิ่งขึ้น내게 준 감동 돌려주고 싶었죠 เน-เก จุน คัม-ทง ทล-รยอ-จู-โก ชิ-พอด-จโย อยากตอบแทนความรักที่เธอมีให้ฉัน 몇번을 전해줘도 모자라는 나의 맘 มยอด บอ-นึล ชอ-เน-จวอ-โด โม-จา-รา-นึน นา-เอ มัม ถึงแม้ว่าจะให้เธอไปเท่าไร그대만을 원하고 사랑하죠 คือ-เด-มา-นึล วอน-ฮา-โก ซา-รัง-ฮา-จโย มันก็ยังไม่เท่ากับที่ใจฉันอยากให้เธอ
바로 그대니까요 바로 그대니까요 พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย คือเธอ..คือเธอ가슴속으로 느껴오는 따스한 기분 คา-ซึม-โซ-กือ-โร นือ-กยอ-โอ-นึน ตา-ซือ-ฮัน คี-บุน ภายในใจรู้สึกถึงความอบอุ่น약속할게요 ยัก-โซ-คัล-เก-โย ฉันให้สัญญา그대가 준 이 사랑 감동이라고 항상 말할게요 คือ-เด-กา จู-นี ซา-รัง คัม-ทง-งี-รา-โก ฮัง-ซัง มา-รัล-เก-โย ฉันอยากบอกว่า ฉันซาบซึ้งเสมอที่เธอมอบความรักนี้ให้ฉัน------------------------------------------------------------------------------------------------- Korean Lyric By : //aikawaringo.wordpress.com/ Pic credit: popcornThai Lyric & Translation By: uhoo_dolphin ?????????
โดย: aestorylove วันที่: 7 กรกฎาคม 2554 เวลา:4:30:43 น.
ขอบคุณมากครับสำหรับคำร้องและคำแปล Love Love ของ Best Love
ปล. นึกว่าหายไปไหนมา ที่แท้ติดทงอีนี้เอง โดย: DiY_MaN IP: 58.8.105.161 วันที่: 8 กรกฎาคม 2554 เวลา:11:56:32 น.
|
uhoo_dolphin
Rss Feed Smember ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?] |