กรกฏาคม 2554

 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
7 กรกฏาคม 2554
Love Love ---Best Love Ost.




จากซีรีย์เรื่อง 최고의 사랑 (Best Love/The Greatest Love) ร้องโดย ชเวซูจิน (최수진)



언제부터 였나요

ออน-เจ-พุ-ทอ ยอด-นา-โย

มันเริ่มตั้งแต่เมื่อไหร่นะ


어느 생각 그대 내 옆에 있죠

ออ-นือ เซง-กัก คือ-เด เน ยอบ-เพ อิด-จโย

ฉันคิดแบบไหนนะเวลาที่เธออยู่ข้างๆฉัน


내가 울 때 웃을 때에도

เน-กา อุล เต อุด-ซึล เต-เอ-โด 

เวลาที่ฉันร้องไห้ เวลาที่ฉันหัวเราะ


늘 내 옆엔 그대였죠

นึล เน ยอบ-เพน คือ-เด-ยอด-จโย

ก็ยังเป็นเธอที่อยู่ข้างฉันเสมอ




*그대가 사랑이란 걸 이제야 난 알 것 같아

คือ-เด-กา ซา-รา-งี-รัน กอล อี-เจ-ยา นัน อัล กอด กัด-ทา

ความรักของเธอนั้น ตอนนี้ฉันเหมือนจะรับรู้แล้ว


언제라도 함께 해줄 사람

ออน-เจ-รา-โด ฮัม-เก เฮ-จุล ซา-รัม

คนที่ทำเพื่อกันและกันได้เสมอ


함께 있고 싶은 사람

ฮัม-เก อิด-โก ชิ-พึน ซา-รัม

คนที่อยากมีกันและกัน




**바로 그대니까요  바로 그대니까요

พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย  พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย 

คือเธอ ..คือเธอ


사랑인거죠 내 말 맞죠..그대여

ซา-รัง-อิน-กอ-จโย  เน มัล มัด-จโย..คือ-เด-ยอ

ฉันพูดถูกมั้ย..ว่านี่คือความรัก


이런 내 맘 알까요

อี-รอน เน มา มัล-กา-โย 

หัวใจฉันรู้สึกแล้วใช่มั้ย


옆에 있는 지금도

ยอบ-เพ อิด-นึน ชี-กึม-โด

แม้ตอนนี้เธออยู่ข้างๆฉัน


그댈 보고 싶게 하는 그대죠

คือ-เดล โพ-โก ชิบ-เก ฮา-นึน คือ-เด-จโย

ก็ยังเป็นเธอ ที่ฉันคิดถึง


바로 그대니까요  바로 그대니까요

พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย  พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย 

คือเธอ..คือเธอ

가슴속으로 느껴오는 따스한 기분

คา-ซึม-โซ-กือ-โร นือ-กยอ-โอ-นึน ตา-ซือ-ฮัน คี-บุน

ภายในใจรู้สึกถึงความอบอุ่น

약속할게요

ยัก-โซ-คัล-เก-โย

ฉันให้สัญญา


그대가 준 이 사랑 감동이라고 항상 말할게요

คือ-เด-กา จู-นี ซา-รัง  คัม-ทง-งี-รา-โก ฮัง-ซัง มา-รัล-เก-โย

ฉันอยากบอกว่า ฉันซาบซึ้งเสมอที่เธอมอบความรักนี้ให้ฉัน


(*,** )



바로 그대니까요…

พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย..

คือเธอ..


이젠 내가 더 많이 그댈 사랑할게요

อี-เจน เน-กา ทอ มา-นี คือ-เดล ซา-รัง-ฮัล-เก-โย

ตั้งแต่นี้ ฉันจะรักเธอให้มากยิ่งขึ้น

내게 준 감동 돌려주고 싶었죠

เน-เก จุน คัม-ทง ทล-รยอ-จู-โก ชิ-พอด-จโย

อยากตอบแทนความรักที่เธอมีให้ฉัน

몇번을 전해줘도 모자라는 나의 맘

มยอด บอ-นึล ชอ-เน-จวอ-โด โม-จา-รา-นึน นา-เอ มัม

ถึงแม้ว่าจะให้เธอไปเท่าไร

그대만을 원하고 사랑하죠

คือ-เด-มา-นึล วอน-ฮา-โก ซา-รัง-ฮา-จโย

มันก็ยังไม่เท่ากับที่ใจฉันอยากให้เธอ


바로 그대니까요  바로 그대니까요

พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย  พา-โร คือ-เด-นี-กา-โย 

คือเธอ..คือเธอ

가슴속으로 느껴오는 따스한 기분

คา-ซึม-โซ-กือ-โร นือ-กยอ-โอ-นึน ตา-ซือ-ฮัน คี-บุน

ภายในใจรู้สึกถึงความอบอุ่น

약속할게요

ยัก-โซ-คัล-เก-โย

ฉันให้สัญญา

그대가 준 이 사랑 감동이라고 항상 말할게요

คือ-เด-กา จู-นี ซา-รัง  คัม-ทง-งี-รา-โก ฮัง-ซัง มา-รัล-เก-โย

ฉันอยากบอกว่า ฉันซาบซึ้งเสมอที่เธอมอบความรักนี้ให้ฉัน

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Korean Lyric By : //aikawaringo.wordpress.com/

Pic credit: popcorn

Thai Lyric & Translation By: uhoo_dolphin







Create Date : 07 กรกฎาคม 2554
Last Update : 31 มกราคม 2557 1:45:37 น.
Counter : 3632 Pageviews.

3 comments
  
โดย: aestorylove วันที่: 7 กรกฎาคม 2554 เวลา:4:30:43 น.
  
เกิดอะไรขึ้นกับคุณaestoryloveเนี่ย?
โดย: uhoo_dolphin วันที่: 7 กรกฎาคม 2554 เวลา:12:23:40 น.
  
ขอบคุณมากครับสำหรับคำร้องและคำแปล Love Love ของ Best Love

ปล. นึกว่าหายไปไหนมา ที่แท้ติดทงอีนี้เอง
โดย: DiY_MaN IP: 58.8.105.161 วันที่: 8 กรกฎาคม 2554 เวลา:11:56:32 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

uhoo_dolphin
Location :
กรุงเทพฯ  Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 21 คน [?]




ค้นหาใน google.co.th
ค้นหาใน bloggang.com
New Comments