พฤษภาคม 2555

 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog
สำนวน I'm on it! ถ้าใช้ผิดเป็นเรื่อง
อาทิตย์ที่แล้วคุณสามีขอให้ช่วยแปลจดหมายจากเมืองไทยถึงทีมฟุตบอลดังของแมนเชสเตอร์
เราก็อิดออดเพราะยุ่งเตรียมงานวันเกิดให้ลูกสาว
ถามทวงทุกวัน
เราก็มักจะบอกว่า " I'm at it. "
คุณสามีก็ยิ้มๆ " Are you sure?"
เลยชักไม่แน่ใจ เราพูดผิดแน่เลย
จริงๆแล้วต้องใช้ว่า I'm ON it. ค่ะ ซึ่งหมายถึงกำลังทำอยู่
ถ้าใช้ I'm at it ความหมายล่อแหลม หมายถึงกำลังมีความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง หรือ affair ผิดนิดเดียวเป็นเรื่องใหญ่เลย...




Create Date : 13 พฤษภาคม 2555
Last Update : 13 พฤษภาคม 2555 14:07:00 น.
Counter : 22950 Pageviews.

5 comments
  
แวะมาเยี่ยมในวันหยุด...สวัสดีครับ
โดย: **mp5** วันที่: 13 พฤษภาคม 2555 เวลา:15:21:02 น.
  
at it กับสามีไม่เป็นไรจ้า อิอิ..
มาเก็บเกี่ยวความรู้จ้า...

คืนนี้นอนหลับฝันดีนะคะ
เดี๋ยวขอไปท่องบล็อกหมวดพูดตามฝรั่งก่อนนะค๊า..
โดย: เนินน้ำ วันที่: 13 พฤษภาคม 2555 เวลา:23:50:13 น.
  
...So what 's wrong if i use the sentence as well I'm do it as I'm due it

do pls. advice me too.
โดย: chantana IP: 113.53.131.99 วันที่: 19 พฤษภาคม 2555 เวลา:13:00:54 น.
  
ตอบคุณ Chantana นะคะ I am do it น่าจะเป็น I am doing it รึเปล่าค่ะ เพราะถ้าเป็น Iam do it จะผิดไวยกรณ์
โดย: MamaBun วันที่: 21 พฤษภาคม 2555 เวลา:4:05:48 น.
  
Thank you so much.
โดย: Hmm.. IP: 1.46.131.37 วันที่: 17 มกราคม 2563 เวลา:12:41:08 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

MamaBun
Location :
Leeds  United Kingdom

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]



เรื่องราว...มากมายของเด็กน้อยที่

.....เล่นไปมั่วๆ.....
.....เที่ยวไปทั่วๆ.....
.....เรียนไปเรื่อยๆ..


ขอบคุณเพื่อนๆทุกคนที่แวะมาทักทายนะคะ