ตุลาคม 2550

 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
All Blog
(◕‿◕✿) AV#8 การผันกริยารูป TE และวิธีนำไปใช้กะ คำว่า HOSHII

คำชี้แจง "บล๊อกนี้ไม่เหมาะสำหรับเยาวชน อายุต่ำกว่า 18 ปี ผู้ปกครองควรพิจารณา"



การผันกริยารูป TE และวิธีนำไปใช้กะ คำว่า HOSHII
อู้สอนไปนาน ก็ไปทำงาน รับจ๊อบ ไปดูดวงมาด้วย ดวงดีแบบไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย กลุ้มใจจริงวุ้ย ซินแสบอกว่าลำบากอีกปี พ้นปีหน้ารวยคับ เพื่อเสริมสร้างบารมี อิชั้นก็เลยอยากจะสอนภาษาเป็นทาน ก็มีคนเตือนๆ ชั้นอยู่เหมือนกันอ้ะ ว่าที่ทำอยู่นี่อาจเป็นบาป แต่วันนี้ชั้นก็เบาใจ พอดีว่าไปอ่านหนังสือธรรมะมา (ถึงหน้าตาจะอยู่ฝ่ายอธรรมก็เฮอะ) เค้าว่ากรรมน่ะมันอยู่ที่เจตนา ชั้นไม่ได้มีเจตนาที่จะสอนแล้วให้ใครเกิดอารมณ์หื่นเด้อ อย่ามาหื่นกันแถวนี้ มีแค่อารมณ์ฮาพอแล้ว แต่เท่าที่ดูๆ แล้วใช้หัว(แม่โป้ง)คิดดูอะนะ ก็เห็นว่านร. ของอิชั้นเนี่ย เค้าก็ไม่มีใครท่าทางหื่นกามกันซักคน เรื่องที่อ่านบล๊อกอิชั้นแล้วจะไปปล้นฆ่า ข่มขืน คงจะไม่มีแ่น่ๆ

มาเรียนไวยกรณ์กันให้งงเล่นๆ เลยดีกว่า
คำกริยารูป TE (IRU) เนี่ย มีคุณดั่งขุนเขา และมีประโยชน์ไม่แพ้นมจากเต้า ไม่เชื่อลองใช้ดู แต่ก่อนอื่น สอนวิธีผันก่อนนะ
V. I
NOMU --> NONDE
ดื่ม --> กะลังดื่ม ตย. わたしはミルクをのんでいる。WATASHI WA MIRUKU WO NONDEIRU ฉันกะลังดื่มนม (จากเต้าป่าวไม่รู้นะ)
ASOBU --> ASONDE
เล่น --> กะลังเล่น ตย. わたしはベッドあ そんでいる。 WATASHI WA BEDDO DE ASONDEIRU ฉันกะลังเล่นบนเตียง (ไม่รู้เล่นไรของมัน)
YARU --> YATTE
ทำ --> กะลังทำ (อย่างว่า) ตย. ไม่ต้องมีละกันคิดไม่ออก
ARAU --> ARATTE
ล้าง --> กะลังล้าง ตย. わたしはてをあらっている。WATASHI WA TE WO ARATTEIRU ฉันกะลังล้างมือ (ท่าทางคงเพิ่งทำไรสักอย่าง)
HANASU --> HANASHITE
พูด --> กะลังพูด ตย. わたしはおとに ついてはなしている。WATASHI WA OTOKO NITSUITE HANASHITEIRU ฉันกะลังคุยเรื่องผู้ชาย (ต๊าย แร่ดนะยะ)

จะเห็นได้ว่าคราวนี้ยกตัวอย่างเยอะจัง ไม่ใช่ขยัน แต่มันจำเป็น ถ้าคำหลังลงได้ว่า MU,BU เวลาผันเป็น TE จะต้องเติม NDE (ภาษายุ่น อ่านว่า อึน - เด๊ะ)
ส่วนอันต่อมา ถ้าลงท้ายว่า RU, U จะต้องเติมว่า TTE (เต๊ะ) ส่วนอันสุดท้ายถ้าลงท้ายว่า SU จะต้องเติม SHITE พอเข้าใจมั๊ยเนี่ย ผ่านด่านอรหันต์อันนี้ได้ก็ไม่ยากแล้วละ
V-II
TABERU --> TABETE
กิน --> กะลังกิน ตย. わたしはバナナをたべている。WATASHI WA BANANA WO TABETEIRU ฉันกะลังกินกล้วย (ฉันคือ ปังคุง 55)
MIRU --> MITE
ดู --> กะลังดู ตย. わたしはAVをみている。 WATASHI WA AV WO MITEIRU ฉันกะลังดูหนังโป๊
กลุ่ม2นี่ไม่มีไรยากเนอะ ตัด RU ออกแล้ว TE (เต๊ะ) กันตามบาย
V-III
SURU-->SHITE
ทำ --> กะลังทำ
KURU-->KITE
มา --> กะลังมา
ตย. ไม่ต้องมีนะ ผันตามนี้แล้วดีเอง

ทำไมจึงบอกว่า V.TE มีประโยชน์มากมาย ก็เพราะว่ามันเอาไปแต่งประโยคอื่นๆ ได้ไม่รู้จบนะสิน้อง มันมีคุณแบบอินฟินิตี้เลยทีเดียว เช่น ประโยคยอดนิยมของชม.เรียนพิศวงของเรา แค่เราผันกริยารูป TE เป็นอย่างเดียว ก็แสดงความอยากกันได้เลยด้วยรูป TE HOSHII ไม่ต้องผันกริยารูป TAI ด้วย แต่ความหมายก็เหมือนกันแหละ
ตย. BANANA GA TABETE HOSHII อยากกินกล้วยจัง (ปังคุงบอก)
นอกจากนั้น ในประโยคยอดนิยม ของคนขี้ขอ ก็ใช้รูป TE เป็นส่วนประกอบ มันก็คือประโยคที่คนเรียนภาษาญี่ปุ่นแบบเบๆ (basic)ทุกคนต้องเรียน เพราะรู้ไว้ไม่อดตายจ้า รูป TE KUDASAI , KUDASAI นั้นแปลว่า "กรุณา... ให้หน่อย"
เช่น BANANA WO TABETE KUDASAI "กินกล้วยหน่อยนะ" (เจมส์ชวนปังคุงให้กินกล้วย)
BOKU NO HEYA NI KITE KUDASAI "มาห้องผมหน่อยนะ" (ชายหนุ่มล่อลวงหญิงสาว) โบคุ แปลว่า "ผม" สาวๆ ได้ยินแล้วอย่าใจง่ายตามไปล่ะ เสร็จโจร
วันนี้พอแค่นี้ก่อน ไปฝึกขอโน่นขอนี่ แล้วก็อยากได้โน่นอยากได้นี่ กันให้คล่องนะจ๊ะ

ศัพท์ทะเล้นเฮ็นไตวันนี้
เหตุการณ์สมมุติ... สาวสวยแต่ไม่สดคนนึง ชีก็เพิ่งเรียนภาษาญี่ปุ่นแบบเบๆ หนุ่มยุ่นก็พาชีไปกินข้าวรร. หรู แล้วก็ชวนชีว่า "BOKU NO HEYA NI KITEKUDASAI" ชีก็หลงคารม ตามไป แล้วก็จบลงที่ BEDDO (เตียง) ระหว่างที่กะลัง something SHITEIRU กันอยู่นั้นเอง หนุ่มยุ่นก็ถามว่า "HOSHII?" (แปลว่า อยากไ้ด้มั๊ย) สาวสวยก็ทำท่าเขินอาย หลังจากคุ้นเคยกันสักพัก สาวสวยอยากแสดงความรู้สึกออกไปบ้าง ประมาณว่าถ้าเอาแต่ร้อง oops, Oh ! my god, Oh Yeah , Itai , Kimochi มันก็จะดูเหมือนดาราหนัง AV มากไป ควรแสดงภูมิปัญญาออกไปบ้าง ก็เลยถามฝ่ายชายไปว่า "HOSHII?" อิๆ แต่จริงๆ แล้วเป็นการใช้ที่ผิดฮ่ะ เพราะอะไรเอ่ย เพราะว่าผู้ชายญี่ปุ่นฮีเห็นผู้หญิงเป็นทาสฮ่ะ เห็นมาตั้งกะสมัยโบราณแล้ว ฝ่ายชายน่ะ เค้าไม่ HOSHII กันหรอกค่ะ

ที่ถูกก็คือ คุณสาวสวยจะต้องถามหนุ่มญี่ปุ่นว่า "AKETAI?" มาจากคำว่า "AGERU" แปลว่า "ให้" ในที่นี้ก็เหมือนกะถามฝ่ายชายว่า "อยากให้ไหม?" ตลกเนอะ
แต่ก็ทำให้เห็นนิสัยประจำชาติเค้าเลยอ้ะ ว่าเค้าเป็นยังไง ทำเสมือนว่า ผู้ชายนั้นเสียสละม๊ากมาก และเป็นฝ่ายให้ผู้หญิงซะงั้น จำไว้เด้อ ถ้ามีเหตุจำเป็นต้องถามผู้ชายญี่ปุ่น (บนเตียง) อย่าไปถามเค้าล่ะว่า "HOSHII?" เป็นการถามที่ผิดจ้า

โอวาริ (เอวัง.. จบ)

ก่อนจบขออธิบายศัพท์ใหม่เพิ่ม(ความงง)เล็กน้อย
WATASHI WA BEDDO DE ASONDEIRU ฉันกะลังเล่นบนเตียง (ไม่รู้เล่นไรของมัน)
คำที่ขีดเส้นใต้ เป็นคำช่วย (ช่วยให้งงยิ่งๆ ขึ้นไป) DE จะใช้บ่งชี้สถานที่ ที่เกิดกริยาอาการ เคลื่อนไหว มีมูฟเม้นต์
WATASHI WA OTOKO NITSUITE HANASHITEIRU ฉันกะลังคุยเรื่องผู้ชาย (ต๊าย แร่ดนะยะ)
ส่วน NITSUITE ก็แปลว่า "เกี่ยวกับ" ก็แปลได้ตามนั้นเลย ชั้นกะลังคุยเกี่ยวกะเรื่องผู้ชาย

Special Thanks : ขอบคุณของแต่งบล๊อกดีๆ จาก lozocat ขอบคุณที่ไม่ลืมแปรงฟัน การเรียนภาษาสำคัญอย่างยิ่ง คือสุขภาพปากและฟัน ใครรู้ตัวว่าปากเหม็น ไม่ควรเรียนภาษานะจ๊ะ จะเกิดมลภาวะในห้องเรียน และบั่นทอนความมั่นใจในการพูด อ่านจบแล้วก็ยิ้มซะ อร๊าย ยิ้มสวยนะเคอะ 555






Neyo - Because Of You



Create Date : 23 ตุลาคม 2550
Last Update : 23 ตุลาคม 2550 22:00:17 น.
Counter : 1188 Pageviews.

10 comments
  
ภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียววววว แต่ยากมากมาย 555
โอ้มายก็อด วันนี้ได้เรียนรู้ประโยคกามๆทั้งนั้นเลยคร่าาา
คุณมารุโกะมาอารมณ์ไหนเนี่ย ฮี่ๆๆ
โดย: Complicatedgirl วันที่: 23 ตุลาคม 2550 เวลา:23:07:50 น.
  
โดย: My life in Japan. วันที่: 23 ตุลาคม 2550 เวลา:23:14:53 น.
  
ขอบคุณค่ะ แต่ว่า โหลดยากมากเลย

เหมียวอยากถามหน่อยนะค่ะว่า ถ้าเราจะทำ ลิงค์ตัวอักษร

แล้วกดมาให้เป็นหน้า ที่เราอยากได้เหมือนที่พี่ทำๆอย่างไรค่ะ อยากทำมาก ขอบคุณมากๆค่ะ
โดย: My life in Japan. วันที่: 24 ตุลาคม 2550 เวลา:7:30:27 น.
  
เซนเซ

ถ้า ชาบุชาบุ มาจาก V shaburu
ก็ต้องแปลว่า เลียแผล็บๆ อ่ะดิ๊?

โดย: นางไม้หน้า3 วันที่: 24 ตุลาคม 2550 เวลา:9:56:04 น.
  
แวะมาเยี่ยมค่ะ
โดย: yoko วันที่: 24 ตุลาคม 2550 เวลา:10:53:14 น.
  
มาหาอาจารย์อีกแล้วค่ะขี้เกียจไปโรงเรียนสอนภาษาเรียนกับพี่หล่ะเข้าใจง่าย
โดย: My life in Japan. วันที่: 24 ตุลาคม 2550 เวลา:16:20:35 น.
  
หวัดดีนักเรียนหน้าใหม่และหน้าเก่าุทุกคนจ้ะ

เหมียวพี่ใช้โปรแกรมเขียนบล๊อกทำเอาน่ะ จริงๆ มันต้องเขียนด้วย html (ถ้าเีขียนลงในบล๊อกแก็งค์นะ) แ่ต่พี่เขียนใส่โปรแกรมอื่นแล้วเอามาปะเอา เดี๋ยวหาโปรแกรมง่ายๆ แล้วจะส่งลิ้งค์ให้ไปโหลดเอานะ
โดย: littlebitlittlemore วันที่: 24 ตุลาคม 2550 เวลา:16:26:13 น.
  
เซนเซ
ได้ดูเรื่อง Lost In Translation ไหมคะ
ไม่เข้าใจมุขสาวอี้ปุ่งชุดดำพูดจาต๊องๆที่เข้าไปหาพระเอกน่ะค่ะ

พอดีให้เพื่อนยืมแล้วมันยังไม่คืนสักที
โดย: นางไม้หน้า3 วันที่: 25 ตุลาคม 2550 เวลา:22:28:12 น.
  
มะเคยดูเลย ดูแต่หนังโป๊งะ หนังดีๆ มีสาระไม่เค๊ยไม่เคยดู
โดย: littlebitlittlemore วันที่: 25 ตุลาคม 2550 เวลา:22:52:50 น.
  
มาเข้าห้องเรียนค่ะ เซนเซ

เรื่องนี้หาเรียนที่อื่นไม่ได้นะเนี่ย

ありかとうごさいます
โดย: samelaa (samelaa ) วันที่: 26 ตุลาคม 2550 เวลา:8:35:47 น.
ชื่อ :
Comment :
 *ใช้ code html ตกแต่งข้อความได้เฉพาะสมาชิก
 

littlebitlittlemore
Location :
Sweet Home Alabama  United States

[ดู Profile ทั้งหมด]
 ฝากข้อความหลังไมค์
 Rss Feed
 Smember
 ผู้ติดตามบล็อก : 9 คน [?]



สวัสดีจากอลาบาม่า สหรัฐอเมริกา
Subscibe ช่อง Home of the brave

เพื่อคนไทยในอเมริกา

MY VIP Friend