หลีปุ่นฮาเฮ == ชิลล์ ชิลล์กับ Grammar ญี่ปุ่น ตอน 1

มาวิ้ว~~

จะว่าไปแล้วภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาแรกที่เริ่มเรียนเลย
ตั้งแต่เมื่อ 8-9 ปีที่แล้ว เพราะอยากจะเล่มเกมนักสืบญี่ปุ่น
แต่เรียนไปได้ 3 บท พอเจอกับคันจิเลยบอกลาทันที

เพิ่งเริ่มกลับมานั่งจูบปากกันใหม่ตอนมีกิ๊กเป็นญี่ปุ่น เอ๊ย.. ตอนภาษาจีนเริ่มเข้าที่เข้าทางนี่แหละ

จะว่าไปถ้าไม่นับภาษาไทย ก็เห็นมีแต่กวางตุ้งนี่แหละที่พัฒนาการเร็วที่สุด
จนตอนนี้แซงหน้าภาษาอังกฤษไปหลายขุมแล้ว ถึงขั้นว่าในฝันก็ยังพูดเป็นกวางตุ้ง
เพราะวันวันมีโอกาสได้ฟัง ได้พูดกวางตุ้งมากกว่าภาษาไทยซะอีก (ว่างเป็นดูหนัง+โทรไปคุยกับกิ๊กฮ่องกง )

จุดประสงค์เดียวกับบล็อคเกาหลี ถ้าไม่มาเขียนกลัวมึนไม่พอ


หลีปุ่นฮาเฮ == ชิลล์ ชิลล์กับ Grammar ญี่ปุ่น ตอน 1

1.คำช่วย は
เป็นคำช่วยที่ใช้แสดงหัวเรื่อง ช่วยชี้ให้เห็นว่าคำนามที่อยู่หน้า は คือหัวเรื่องของประโยค

ตัวอย่างประโยค:
リーです。
Watashi wa rii desu.
ฉันคือ LEE (私(わたし)= ฉัน ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ )

タイ人です。
Watashi wa taijin desu.
ฉันเป็นคนไทย (私(わたし)= ฉัน ,タイ人 = คนไทย ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ)

ข้อสังเกต: คำช่วย は ใช้ตัวอักษร ha แต่ออกเสียงว่า wa

2.です
ใช้ร่วมกับคำนามให้ความหมายว่าเป็น คือ และทำให้ประโยคสุภาพ

ตัวอย่างประโยค:
私は学生です
Watashi wa gakusei desu.
ฉันเป็นนักศึกษา (私(わたし)= ฉัน ,学生 = นักเรียน นักศึกษา ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ)

เมื่ออยู่ในประโยคปฏิเสธจะเปลี่ยนรูปเป็น じゃ ありませんหรือรูปสุภาพคือ では ありません

ตัวอย่างประโยค:
私はエンジニアじゃありません。(รูปสุภาพ: 私はエンジニアではありません。)
Watashi wa enjinia ja arimasen.(รูปสุภาพ: Watashi wa enjinia dewa arimasen.)
ฉันไม่ได้เป็นวิศวกร (私(わたし)= ฉัน ,エンジニア = วิศวกร)

ข้อสังเกต: は ในคำ では ออกเสียง wa

3.も
แปลว่า ก็ ด้วย เช่นกัน
เป็นคำช่วยชี้คำนามที่มีส่วนเหมือนกับคำนามอีกตัวหนึ่งเช่นกัน

ตัวอย่างประโยค:
先生です。
Watashi mo sensei desu.
ฉันก็เป็นอาจารย์เช่นกัน (私(わたし)= ฉัน ,先生 = อาจารย์,คุณครู ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ)

4.と
แปลว่า และ หรือ กับ
ใช้เชื่อมระหว่างคำนามกับคำนาม

ตัวอย่างประโยค:
猫 inu to neko สุนัขและแมว
先生学生 sensei to gakusei อาจารย์และนักศึกษา
かばん新聞雑誌 kaban to shinbun to zasshi กระเป๋า,หนังสือพิมพ์และนิตยสาร

5.の
แปลว่า ของ หรือ เกี่ยวข้องกับ
ใช้เชื่อมระหว่างระหว่างคำนามและคำนาม เป็นคำแสดงความเป็นเจ้าของ หรือขยายคำนามอีกตัวหนึ่ง โดยคำนามที่อยู่หน้า の จะขยายคำนามที่อยู่ด้านหลัง หรือคำนามที่อยู่ด้านหน้าเป็นเจ้าของคำนามที่อยู่ด้านหลัง

ตัวอย่างประโยค:
先生家 sensei no uchi บ้านของอาจารย์
タイお金 taijin no okane เงินไทย
タイ人友達 watashi no taijin no tomodachi เพื่อนคนไทยของฉัน




 

Create Date : 04 มกราคม 2551
16 comments
Last Update : 20 มิถุนายน 2551 4:28:11 น.
Counter : 3168 Pageviews.

 

เราเรียนตอน ม. สอง แล้วก็ต้องหยุดไปตอนขึ้น ม.ปลาย เพราะครูเกษียณอะ ตอนนี้ความรู้เหลือแค่หางลูกอ๊อดแย้ว

 

โดย: แพนด้ามหาภัย 4 มกราคม 2551 23:18:49 น.  

 

Happy New Year 2008 สวัสดีปีใหม่ 2551ขอให้ มีความสุขมากๆนะค่ะการงานเจริญก้าวหน้านะค่ะ...........

หวังสิ่งใดก็ขอให้ได้สิ่งนั้น น่ารักอย่างนี้ตลอดไปนะค่ะ


ขอ Add ไว้เรียนค่ะ

 

โดย: My life in Japan. 4 มกราคม 2551 23:21:02 น.  

 

แนนไม่เคยเรียนญี่ปุ่นเลยค่ะคุณลี
แต่ชอบตัวอักษรจัง น่ารักดี อิอิ
มีเพื่อนเป็นคนญี่ปุ่นเหมือนกันค่ะ
ชอบฟังตอนเค้าคุยกัน สำเนียงน่ารักมากๆ
ขนาดพูดฝรั่งเศสยังคิดว่าพูดญี่ปุ่น ฮี่ๆๆ

 

โดย: Complicatedgirl 4 มกราคม 2551 23:44:46 น.  

 



หวัดดีค่ะ คุณลี
แวะมาชวนไปเที่ยว
ตลาดคริสต์มาสด้วยกันค่ะ



ถามจริงๆ ไม่ถามเล่นน๊า
มีกี่ภาษาค่ะ จะได้เป็นลูกศิษย์ทุกภาษา
ปีใหม่ก็อยู่หน้าทีวีเหมือนกันค่ะ

ซาโยนาระ

 

โดย: ข้ามขอบฟ้า 5 มกราคม 2551 2:13:11 น.  

 

5555555
อากาศก็คงเป็นเช่นนี้ไปอีกสักพักหนึ่ง
ดีครับไม่อาบน้ำ ไม่สูญเสียความร้อนในร่างกาย
แต่ถ้าหน้าร้อนคงไม่ไหวนะครับ
สวัสดี

 

โดย: N.C.kit (N.C.kit ) 5 มกราคม 2551 9:56:33 น.  

 

อาริกาโตโกไซมัส ขอบคุณที่สอนภาษาญี่ปุ่นนะคุณนาย พูดซูฮกให้เลย พูโได้ตั้งหลายภาษา เก่งจริงๆอ่ะ

ไปฮ่องกงงวดนี้เพราะคิดถึงหวานใจล่ะซิ เที่ยวกลับมาแล้วก็อย่าลืมอัพบล๊อคให้อ่านด้วยเน้อ

 

โดย: haiku 5 มกราคม 2551 10:23:36 น.  

 

เคยเรียนภาษาจีนแต่ไปไม่รอดเหมือนกันค่ะ


สวัสดีปี 2008 นะคะ

 

โดย: Too Optimistic 5 มกราคม 2551 10:53:16 น.  

 

สวัสดีปีใหม่ค่ะคุณลี เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ช่วงนึงแล้วเลิกก็หนุ่มฮ่องกงนี่เเหละ อิๆ

สบายดีนะคะ หยิงอันกลับมาแล้ว ขอบคุณมากๆที่แวะไปปัดฝุ่นให้ที่บล๊อก คิดถึงจ๊ะ

 

โดย: sailamon 5 มกราคม 2551 11:08:03 น.  

 

กัม ปัด เตะ กุดาไซ

 

โดย: . IP: 124.120.13.78 5 มกราคม 2551 18:59:25 น.  

 

แหง่วๆ งงจัง
อ่านมะออกเลย...

 

โดย: Pat_lm 5 มกราคม 2551 19:15:00 น.  

 

ลืมบอกไปว่า วันนี้แพทเรียนจีน เริ่มพูดจีนได้แล้ว
ดีใจมากมายค่า...อิอิ

 

โดย: Pat_lm 5 มกราคม 2551 19:16:18 น.  

 


แวะมาทักทายกันค่ะ..คุณลี
.
.
เดี๋ยวมาอ่านต่อนะค่ะ...

แว่บไปทำกับข้าวก่อน..
หิวแว้ววว

 

โดย: สะพานไม้ 6 มกราคม 2551 8:29:14 น.  

 

นู๋ลีพูดได้หลายภาษามากๆ

วันไหนไปเที่ยวจะติดไปเป็นล่ามด้วยดีมะ 55

 

โดย: ตงเหลงฉ่า 6 มกราคม 2551 9:12:42 น.  

 

อันนี้เป็นพื้นฐานไวยากรณ์ญี่ปุ่นที่เรียนแรกๆ เลยนะคะเนี่ย แต่ของลี่อาจารย์จะชอบสอนว่าปฏิเสธใช้ว่า จะไน้เด็ส ไม่ค่อยให้ใช้จ้า อะริมะเซนเท่าไร เหอๆ

ตอนนี้ลี่กำลังนั่งดูโปเยโปโลเยที่ช่อง 3 เอามาฉายอ่ะค่ะ

แล้ววันนี้ไปตะลุยคิโนะคุนิยะมา ได้นิยายจีนมา 2 เล่ม แต่ไม่รู้จะอ่านเมื่อไร

 

โดย: lily IP: 124.121.24.25 6 มกราคม 2551 16:12:56 น.  

 

^
^
^
วันนี้ก็ดูโปเยเหมือนกันค่ะ ท่าทางเรื่องจะสนุกดี ชอบพระเอก ติดใจตอนเล่นเป็นเอี้ยก้วยมากๆ นางเอกก็สวยดี

 

โดย: haiku 6 มกราคม 2551 18:11:42 น.  

 

Blog น่ารักมากนะคะ อยากพูดได้หลายภาษาอย่างคุณจัง เคยเรียนญี่ปุ่นเมื่อ 6 -7 ปีที่แล้ว ไม่ได้ใช้เลย ลืมหมดแล้ว
ใช้แต่ English อย่างเดียว

 

โดย: Juju (Littlejuno015 ) 18 พฤษภาคม 2551 12:00:24 น.  


lyfah
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 20 คน [?]




MY FACEBOOK: http://www.facebook.com/lyfah

This BLOG was established since
24 Sep. 2005

Free Web Site Counters

who's online

Group Blog
 
<<
มกราคม 2551
 
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
4 มกราคม 2551
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add lyfah's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.