หลีปุ่นฮาเฮ == ชิลล์ ชิลล์กับ Grammar ญี่ปุ่น ตอน 1
มาวิ้ว~~
จะว่าไปแล้วภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาแรกที่เริ่มเรียนเลย ตั้งแต่เมื่อ 8-9 ปีที่แล้ว เพราะอยากจะเล่มเกมนักสืบญี่ปุ่น แต่เรียนไปได้ 3 บท พอเจอกับคันจิเลยบอกลาทันที
เพิ่งเริ่มกลับมานั่งจูบปากกันใหม่ตอนมีกิ๊กเป็นญี่ปุ่น เอ๊ย.. ตอนภาษาจีนเริ่มเข้าที่เข้าทางนี่แหละ
จะว่าไปถ้าไม่นับภาษาไทย ก็เห็นมีแต่กวางตุ้งนี่แหละที่พัฒนาการเร็วที่สุด จนตอนนี้แซงหน้าภาษาอังกฤษไปหลายขุมแล้ว ถึงขั้นว่าในฝันก็ยังพูดเป็นกวางตุ้ง เพราะวันวันมีโอกาสได้ฟัง ได้พูดกวางตุ้งมากกว่าภาษาไทยซะอีก (ว่างเป็นดูหนัง+โทรไปคุยกับกิ๊กฮ่องกง )
จุดประสงค์เดียวกับบล็อคเกาหลี ถ้าไม่มาเขียนกลัวมึนไม่พอ
หลีปุ่นฮาเฮ == ชิลล์ ชิลล์กับ Grammar ญี่ปุ่น ตอน 1
1.คำช่วย は เป็นคำช่วยที่ใช้แสดงหัวเรื่อง ช่วยชี้ให้เห็นว่าคำนามที่อยู่หน้า は คือหัวเรื่องของประโยค
ตัวอย่างประโยค: 私はリーです。 Watashi wa rii desu. ฉันคือ LEE (私(わたし)= ฉัน ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ )
私はタイ人です。 Watashi wa taijin desu. ฉันเป็นคนไทย (私(わたし)= ฉัน ,タイ人 = คนไทย ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ)
ข้อสังเกต: คำช่วย は ใช้ตัวอักษร ha แต่ออกเสียงว่า wa
2.です ใช้ร่วมกับคำนามให้ความหมายว่าเป็น คือ และทำให้ประโยคสุภาพ
ตัวอย่างประโยค: 私は学生です。 Watashi wa gakusei desu. ฉันเป็นนักศึกษา (私(わたし)= ฉัน ,学生 = นักเรียน นักศึกษา ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ)
เมื่ออยู่ในประโยคปฏิเสธจะเปลี่ยนรูปเป็น じゃ ありませんหรือรูปสุภาพคือ では ありません
ตัวอย่างประโยค: 私はエンジニアじゃありません。(รูปสุภาพ: 私はエンジニアではありません。) Watashi wa enjinia ja arimasen.(รูปสุภาพ: Watashi wa enjinia dewa arimasen.) ฉันไม่ได้เป็นวิศวกร (私(わたし)= ฉัน ,エンジニア = วิศวกร)
ข้อสังเกต: は ในคำ では ออกเสียง wa
3.も แปลว่า ก็ ด้วย เช่นกัน เป็นคำช่วยชี้คำนามที่มีส่วนเหมือนกับคำนามอีกตัวหนึ่งเช่นกัน
ตัวอย่างประโยค: 私も先生です。 Watashi mo sensei desu. ฉันก็เป็นอาจารย์เช่นกัน (私(わたし)= ฉัน ,先生 = อาจารย์,คุณครู ,です = คำช่วยมีความหมายว่าเป็น คือ)
4.と แปลว่า และ หรือ กับ ใช้เชื่อมระหว่างคำนามกับคำนาม
ตัวอย่างประโยค: 犬と猫 inu to neko สุนัขและแมว 先生と学生 sensei to gakusei อาจารย์และนักศึกษา かばんと新聞と雑誌 kaban to shinbun to zasshi กระเป๋า,หนังสือพิมพ์และนิตยสาร
5.の แปลว่า ของ หรือ เกี่ยวข้องกับ ใช้เชื่อมระหว่างระหว่างคำนามและคำนาม เป็นคำแสดงความเป็นเจ้าของ หรือขยายคำนามอีกตัวหนึ่ง โดยคำนามที่อยู่หน้า の จะขยายคำนามที่อยู่ด้านหลัง หรือคำนามที่อยู่ด้านหน้าเป็นเจ้าของคำนามที่อยู่ด้านหลัง
ตัวอย่างประโยค: 先生の家 sensei no uchi บ้านของอาจารย์ タイのお金 taijin no okane เงินไทย 私のタイ人の友達 watashi no taijin no tomodachi เพื่อนคนไทยของฉัน
Create Date : 04 มกราคม 2551 |
|
16 comments |
Last Update : 20 มิถุนายน 2551 4:28:11 น. |
Counter : 3168 Pageviews. |
|
|
|