| | |~ Lavinia De Bou ~ :: Reading Addicted Blog| | |

Lavinia
Location :
กรุงเทพฯ Thailand

[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed
Smember
ผู้ติดตามบล็อก : 1 คน [?]





B E A U
is my name & book is something i adore.



บลอคเงี๊ยบ เงียบ เนอะ
ใครมี Facebook แอดมาคุยกันนะ >w<







สงวนลิขสิทธิ์ตาม พรบ.ลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2539 ห้ามมิให้นำไปเผยแพร่ และอ้างอิงส่วนหนึ่งส่วนใดหรือทั้งหมด ของข้อความและรูปภาพใน Lavinia's Blog แห่งนี้ นำไปเผยแพร่ที่อื่น ๆ ไม่ว่ากรณีใดก็ตาม โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร ผู้ละเมิดจะถูกดำเนินคดี ตามที่กฎหมายบัญญัติไว้สูงสุด




:: กำลังดู ::

•
•



:: Updated ::



แกะรอยหมออำมหิต - Gerritsen

ไฟฟรางใจ - น้ำฟ้า (สนพ.อรุณ Love Square)

One Summer คืนรักฤดูร้อน - คาเรน โรบาร์ด (สนพ.แพรว)

Linda Howard's Books in My Shelf

ตราบหัวใจอุ่นไอรัก - จูดิธ แมคนอธ







:: xxx ::

✎ ╮(‵▽′)╭
➽ ...........



:: Wishlist ::

➽ ...........
➽ ...........



Group Blog
 
 
พฤศจิกายน 2551
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 
 
26 พฤศจิกายน 2551
 
All Blogs
 
Friends' blogs
[Add Lavinia's blog to your web]
Links
 

MY VIP Friend

 
บท In Death โดน ๆ

ลัทธิสังหาร

เป็นครั้งแรกที่โร้คค์หลับก่อน...อีฟนอนอยู่ท่ามกลางความมืดมิด
ฟังเสียงเขาหายใจ ขโมยความอบอุ่นจากร่างกายของเขา
จนกระทั่งโร้คค์หลับ เธอลูบผมเขา
"ฉันรักคุณ" เธอพึมพำ "ฉันรักคุณมาก ฉันโง่เกี่ยวกับมัน" (แปลได้ตรงตัวมาก) อีฟถอนหายใจและนอนลง หลับตา และตั้งใจทำจิตใจให้ว่างเปล่า
ข้างกายเธอ โร้คค์นิ้มอยู่ภายใต้ความมืด....เขาไม่เคยหลับก่อน


CEREMONY IN DEATH

For once, he slept first. She lay in the dark, listening to him breathe, stealing a little of his warmth as her own body cooled. Since he was asleep, she stroked his hair.
"I love you," she murmured. "I love you so much, I'm stupid about it."
With a sigh, she settled down, closed her eyes, and willed her mind to empty.
Beside her, Roarke smiled into the dark.
He never slept first.


ปล.แปลเอง ไม่ได้เปิดหนังสือดู (ขี้เกียจหยิบ) มันเลยออกมาตรง ๆ แบบนั้นอ่าค่ะ >.<


Create Date : 26 พฤศจิกายน 2551
Last Update : 26 พฤศจิกายน 2551 19:54:05 น. 1 comments
Counter : 482 Pageviews.

 
ไม่ทราบเหมือนกันว่านี้คือเรื่องอะไร เลยต้องขออภัยที่แชร์ความหลงไหลด้วยไม่ได้... แต่ขอแนะนำเรื่องการแปลหน่อยนึงนะครับ คือบางทีเราอาจจะไม่ต้องแปลให้ครบทุกตัวอักษรก็ได้ การหยิบมาเรียงร้อยใหม่ โดยยังรักษาการสื่อความหมายเดิม ก็อาจจะทำให้มันมีความลื่นไหล และมีอารมณ์ร่วมมากขึ้นกว่าเดิมก็ได้นะครับ

สำหรับเราแล้ว (ที่ไม่ได้อ่าน Twilight มาก่อน) ก็อาจทำได้ดีในจุดหนึ่ง ในแง่ของสภาพแวดล้อมที่เอื้ออำนวย จนถึงกลุ่มนักแสดงที่เข้าใจว่าพวกเขาต้องแสดงออกเช่นไร แต่ปัญหาจุดหนึ่งที่เกิดขึ้นก็คือ ทั้งพระเอกนางเอกเหมือนกับว่ายังไม่สามารถผสมเคมีให้ลงตัวได้ซะที ซึ่งมันก็ทำให้ความปักใจเชื่อที่ว่าพวกเขาคือ "คู่แท้" นั้น มันอาจจะยังไม่ถูกเติมเต็มเท่าที่ควร...

แต่โดยรวมแล้วก็เป็นอย่างที่คุณ Lavinia ว่าไว้ล่ะครับ นั้นก็คือมันอาจจะไม่ได้ดีเด่นอะไรมากมาย แต่อย่างน้อยเราก็มีโอกาสที่จะได้เห็น เอ็ดเวิร์ด และ เบลล่า เดินเฉิดฉายอยู่บนจอภาพยนตร์


โดย: BloodyMonday วันที่: 29 พฤศจิกายน 2551 เวลา:9:13:19 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 
 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.