Group Blog
 
 
กุมภาพันธ์ 2552
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
 
27 กุมภาพันธ์ 2552
 
All Blogs
 
Jason Mraz ft. Colbie Caillat - Lucky Lyrics (และคำแปลไทย)

Jason Mraz ft. Colbie Caillat - Lucky






English
(Jason)
Do you hear me,
I’m talking to you
Across the water across the deep blue ocean
Under the open sky, oh my, baby I’m trying

(Colbie)
Boy I hear you in my dreams
I feel your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
You make it easier when life gets hard

(Both)
I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again

(Both)
They don’t know how long it takes
Waiting for a love like this
Every time we say goodbye
I wish we had one more kiss
I’ll wait for you I promise you, I will

(Both)
I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
Lucky we’re in love every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday

(Jason)
And so I’m sailing through the sea
To an island where we’ll meet
You’ll hear the music fill the air
I’ll put a flower in your hair

(Colbie)
Though the breezes through trees
Move so pretty you’re all I see
As the world keeps spinning round
You hold me right here right now

(Both)
I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
I’m lucky we’re in love every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday    





คำแปล
(Jason)
เธอได้ยินฉันไหม
ฉันกำลังพูดกับเธออยู่
ส่งเสียงหาเธอข้ามน่านน้ำ ข้ามมหาสมุทรสีน้ำเงินแสนไพศาล
ใต้ผืนฟ้ากว้างใหญ่นี้ ที่รัก ฉันกำลังพยายามอยู่

(Colbie)
ที่รัก ฉันได้ยินเสียงของเธอในความฝัน
ได้ยินเสียงกระซิบของเธอข้ามผ่านท้องทะเลห่างไกล
ฉันเก็บเธอไว้ในใจของฉันนี้
เธอช่วยเยียวยาจิตใจ ในยามที่ชีวิตยากลำบากขึ้นมา

(Both)
ฉันโชคดีที่ได้รักกับเพื่อนสนิทของฉัน
โชคดีที่ได้ไปในที่ที่ฉันเคยไป
โชคดีที่จะได้กลับบ้านอีกครั้ง

(Both)
พวกเขาไม่รู้หรอกว่ามันนานแค่ไหน
กับการรอคอยความรักเช่นนี้
ไม่ว่าคราใดที่ฉันต้องบอกลากับเธอ
ฉันก็ได้แต่อยากจะจูบเธอมากขึ้นไป
ฉันจะรอคอยเธอ ฉันสัญญา ฉันจะรอเธอ

(Both)
ฉันโชคดีที่ได้รักกับเพื่อนสนิทของฉัน
โชคดีที่ได้ไปในที่ที่ฉันเคยไป
โชคดีที่จะได้กลับบ้านอีกครั้ง
โชคดีที่สองเราต่างรักกันอย่างสุดแสน
โชคดีที่ได้ใช้ชีวิตในที่ที่เราเคยใช้ชีวิตร่วมกัน
โชคดีที่จะได้กลับบ้านในสักวันหนึ่ง

(Jason)
และฉันก็นั่งเรือข้ามผ่านท้องทะเล
มายังเกาะแห่งที่เราจะได้พบกัน
เธอจะได้ยินเสียงเพลงของฉันอยู่ในสายลม
และฉันจะวางดอกไม้ลงบนเรือนผมของเธอ

(Colbie)
แม้สายลมเย็นยะเยือกที่พัดผ่านแมกไม้นี้
จะงดงามเหลือเกิน ฉันก็ยังมองเห็นแต่ภาพของเธอ
และในขณะที่โลกใบนี้ยังคงหมุนรอบตนเองต่อไป
เธอก็โอบกอดฉันทันทีที่นี่

(Both)
ฉันโชคดีที่ได้รักกับเพื่อนสนิทของฉัน
โชคดีที่ได้ไปในที่ที่ฉันเคยไป
โชคดีที่จะได้กลับบ้านอีกครั้ง
โชคดีที่สองเราต่างรักกันอย่างสุดแสน
โชคดีที่ได้ใช้ชีวิตในที่ที่เราเคยใช้ชีวิตร่วมกัน
โชคดีที่จะได้กลับบ้านในสักวันหนึ่ง






Free TextEditor


Create Date : 27 กุมภาพันธ์ 2552
Last Update : 25 มิถุนายน 2552 15:27:34 น. 3 comments
Counter : 9040 Pageviews.

 
ชอบมาก แปลดีมากเลย เพลงก็เพราะ
กะจะแปลเพลงนี้ต่อพอดีเลย
ยังไงก็แวะไปติชมที่บล๊อกของผมได้นะ


โดย: Bobby (snowmous ) วันที่: 23 มีนาคม 2552 เวลา:21:05:28 น.  

 
ชอบจัง


โดย: dentbanthi วันที่: 20 เมษายน 2552 เวลา:7:26:55 น.  

 
แปลได้เพราะมากๆค่ะ ขอบคุณค่ะ


โดย: Louis_v วันที่: 25 สิงหาคม 2556 เวลา:20:20:46 น.  

ชื่อ : * blog นี้ comment ได้เฉพาะสมาชิก
Comment :
  *ส่วน comment ไม่สามารถใช้ javascript และ style sheet
 

ปลายลมหนาว
Location :


[ดู Profile ทั้งหมด]

ให้ทิปเจ้าของ Blog [?]
ฝากข้อความหลังไมค์
Rss Feed

ผู้ติดตามบล็อก : 11 คน [?]




Friends' blogs
[Add ปลายลมหนาว's blog to your web]
Links
 

 Pantip.com | PantipMarket.com | Pantown.com | © 2004 BlogGang.com allrights reserved.